Translation

MiningPriority__Title
English title of a panel that sets what material should be prioritized by an excavator when mining title of a panel that sets what material should be prioritized by an excavator when mining
Context English Catalan
MessageWelcome__part1 Captain, we have found the island we’ve been searching for, it was not on the map! Our ship took a lot of damage and will need major repairs in order to sail again but we should be safe here. Capità, hem trobat l'illa que buscàvem! No estava al mapa! El nostre vaixell ha patit molts danys i necessitarà reparacions importants per a tornar a navegar, però aquí hauríem d'estar segurs.
MessageWelcome__part2V2 Besides our initial supplies we are starting from scratch. We should start manufacturing {0} to be able to build our infrastructure, <b>grow food</b> to feed our people, and find a way to <b>make fuel</b> for our vehicles. A més a més dels subministraments inicials, estem començant des de zero. Hauríem de començar a fabricar {0} per a poder construir la nostra infraestructura, de <b>conreus d'aliments</b> per a alimentar la gent i trobar una manera de <b>fabricar combustible</b> per als nostres vehicles.
MessageWelcome__part3V2 The island looks abandoned but it has plenty of natural resources that we could use. There are even some <b>abandoned buildings</b> around that we could <b>disassemble</b> for scrap. L'illa sembla abandonada però té molts recursos naturals que podríem fer servir. Fins i tot hi ha alguns <b>edificis abandonats</b> al voltant que podríem <b>desmuntar</b> per a recuperar-ne la ferralla.
MessageWelcome__part4V2 Also we should set up a {0} so we can reinvent all the technologies we took for granted for so long. També hauríem d'establir un {0} perquè puguem reinventar totes les tecnologies que vam donar per fetes durant tant de temps.
MessageWelcome__part5 We found out about a settlement nearby we can <b>trade with</b> in case we run out of something. They can deliver the goods to us once we have a {0}. Ens hem assabentat que hi ha un assentament proper amb el qual podem <b>comerciar</b> en cas que ens quedem sense alguna cosa. Ens poden lliurar les mercaderies un cop tinguem un {0}.
MessageWelcome__part6 The entire crew is counting on you after everything we have been through together. Good luck! Tota la tripulació compta amb vós després de tot el que hem viscut junts. Bona sort!
Metal_TerrainSurface Metal surface Superfície metàl·lica
MicrochipMachine__desc The most sophisticated manufacturing processes where a thin monocrystalline wafer is slowly transformed into a matrix of microchips. Chips are built from many layers where each layer has to be placed with nanometer precision. This is performed in a special chamber that employs ultraviolet technology - substances reacting with light to form the layers. Microchips typically go through lot of stages including washing and coating in between. It is good to start small and then expand. Small setups can be connected in form of a loop with a sorter. Els processos de fabricació més sofisticats on una fina oblea monocristal·lina es transforma lentament en una matriu de microxips. Els xips es construeixen a partir de moltes capes on cada capa s'ha de col·locar amb precisió nanomètrica. Això es realitza en una cambra especial que empra tecnologia ultraviolada: substàncies que reaccionen amb la llum per formar les capes. Els microxips solen passar per moltes etapes, com ara el rentat i el recobriment. És bo començar petit i després ampliar. Les petites configuracions es poden connectar en forma de bucle amb un classificador.
MicrochipMachine__name Microchip machine Màquina de microxips
MicrochipMachineT2__name Microchip machine II Màquina de microxips II
MineTower__desc Enables assignment of excavators and trucks to designated mine areas. Only designated mining areas within the influence of the tower can be mined. Permet l'assignació d'excavadores i camions a àrees mineres designades. Només es poden explotar àrees mineres designades sota la influència de la torre.
MineTower__name Mine control tower Torre de control de mines
MineTowerNotifyFilter__Empty No notifications set No s'han establert notificacions
MineTowerNotifyFilter__Title Notify if cannot dispose Avisar si no es pot disposar
MineTowerNotifyFilter__Tooltip Configures for which materials you want to get a notification in case the trucks assigned here cannot get rid of them. Example case is where you run out of dumping designations and mining trucks can't get rid of dirt. Configura per quins materials vols rebre una notificació en cas que els camions assignats aquí no puguin desfer-se'n. Un exemple és el cas en què us quedeu sense les designacions d'abocament i els camions de mineria no es poden desfer de la brutícia.
MiningPriority__Title Mining priority Prioritat mineria
MiningPriority__Tooltip When a product is selected, the excavator will prioritize mining designations containing the selected product. Quan se selecciona un producte, l'excavadora prioritzarà les designacions mineres que continguin el producte seleccionat.
MiniZip_all Connector Connector de transports
MiscellaneousSettings_Title Miscellaneous Altres
ModMissing__Tooltip This mod is not installed or not the right version. Aquest mod no està instal·lat o no es disposa de la versió correcta.
ModsAvailable__Title Mods available Mods disponibles
ModsAvailable__Tooltip Mods that are installed but are not used in the current save file. You can select mods below to include them when loading the save file. This will work only for some mods. Mods que estan instal·lats però no es fan servir a la desada actual. Podeu seleccionar els mods a continuació per a incloure'ls quan carregueu la desada. Això només funcionarà per a alguns mods.
ModsInSave__Detail Mods required Mods necessaris
ModsInSave__Tooltip Mods used by the current save file. You can unselect a mod to try to load the game without it. Be careful that removing a mod that is providing a new game content might not always work. Mods que fa servir la desada actual. Podeu treure alguns mods per a intentar carregar la partida igualment. Aneu amb compte, ja que si es treu algun mod que ofereixi un contingut nou a la partida, potser es poden produir errors que no us permetin jugar-la.
MoltenConveyorFormattedFirst__desc Transports molten products. Transporta productes fosos.
MoltenMetalChannel__name Molten channel Canal de material fos
MonthDurationLegend 1 month = {0} 1 mes = {0}
MwSec__Unit {0} MW-seconds {0} MW-segons
Nature Nature Natura
NavigateTo__KeyHint press {0} key to cycle through all the results premeu la tecla {0} per passar per tots els resultats
NavigateTo__Next Navigate to the next result Aneu al següent resultat
Context English Catalan
MessageWelcome__part1 Captain, we have found the island we’ve been searching for, it was not on the map! Our ship took a lot of damage and will need major repairs in order to sail again but we should be safe here. Capità, hem trobat l'illa que buscàvem! No estava al mapa! El nostre vaixell ha patit molts danys i necessitarà reparacions importants per a tornar a navegar, però aquí hauríem d'estar segurs.
MessageWelcome__part2V2 Besides our initial supplies we are starting from scratch. We should start manufacturing {0} to be able to build our infrastructure, <b>grow food</b> to feed our people, and find a way to <b>make fuel</b> for our vehicles. A més a més dels subministraments inicials, estem començant des de zero. Hauríem de començar a fabricar {0} per a poder construir la nostra infraestructura, de <b>conreus d'aliments</b> per a alimentar la gent i trobar una manera de <b>fabricar combustible</b> per als nostres vehicles.
MessageWelcome__part3V2 The island looks abandoned but it has plenty of natural resources that we could use. There are even some <b>abandoned buildings</b> around that we could <b>disassemble</b> for scrap. L'illa sembla abandonada però té molts recursos naturals que podríem fer servir. Fins i tot hi ha alguns <b>edificis abandonats</b> al voltant que podríem <b>desmuntar</b> per a recuperar-ne la ferralla.
MessageWelcome__part4V2 Also we should set up a {0} so we can reinvent all the technologies we took for granted for so long. També hauríem d'establir un {0} perquè puguem reinventar totes les tecnologies que vam donar per fetes durant tant de temps.
MessageWelcome__part5 We found out about a settlement nearby we can <b>trade with</b> in case we run out of something. They can deliver the goods to us once we have a {0}. Ens hem assabentat que hi ha un assentament proper amb el qual podem <b>comerciar</b> en cas que ens quedem sense alguna cosa. Ens poden lliurar les mercaderies un cop tinguem un {0}.
MessageWelcome__part6 The entire crew is counting on you after everything we have been through together. Good luck! Tota la tripulació compta amb vós després de tot el que hem viscut junts. Bona sort!
Metal_TerrainSurface Metal surface Superfície metàl·lica
MicrochipMachineT2__name Microchip machine II Màquina de microxips II
MicrochipMachine__desc The most sophisticated manufacturing processes where a thin monocrystalline wafer is slowly transformed into a matrix of microchips. Chips are built from many layers where each layer has to be placed with nanometer precision. This is performed in a special chamber that employs ultraviolet technology - substances reacting with light to form the layers. Microchips typically go through lot of stages including washing and coating in between. It is good to start small and then expand. Small setups can be connected in form of a loop with a sorter. Els processos de fabricació més sofisticats on una fina oblea monocristal·lina es transforma lentament en una matriu de microxips. Els xips es construeixen a partir de moltes capes on cada capa s'ha de col·locar amb precisió nanomètrica. Això es realitza en una cambra especial que empra tecnologia ultraviolada: substàncies que reaccionen amb la llum per formar les capes. Els microxips solen passar per moltes etapes, com ara el rentat i el recobriment. És bo començar petit i després ampliar. Les petites configuracions es poden connectar en forma de bucle amb un classificador.
MicrochipMachine__name Microchip machine Màquina de microxips
MineTowerNotifyFilter__Empty No notifications set No s'han establert notificacions
MineTowerNotifyFilter__Title Notify if cannot dispose Avisar si no es pot disposar
MineTowerNotifyFilter__Tooltip Configures for which materials you want to get a notification in case the trucks assigned here cannot get rid of them. Example case is where you run out of dumping designations and mining trucks can't get rid of dirt. Configura per quins materials vols rebre una notificació en cas que els camions assignats aquí no puguin desfer-se'n. Un exemple és el cas en què us quedeu sense les designacions d'abocament i els camions de mineria no es poden desfer de la brutícia.
MineTower__desc Enables assignment of excavators and trucks to designated mine areas. Only designated mining areas within the influence of the tower can be mined. Permet l'assignació d'excavadores i camions a àrees mineres designades. Només es poden explotar àrees mineres designades sota la influència de la torre.
MineTower__name Mine control tower Torre de control de mines
MiningPriority__Title Mining priority Prioritat mineria
MiningPriority__Tooltip When a product is selected, the excavator will prioritize mining designations containing the selected product. Quan se selecciona un producte, l'excavadora prioritzarà les designacions mineres que continguin el producte seleccionat.
MiniZip_all Connector Connector de transports
MiscellaneousSettings_Title Miscellaneous Altres
ModMissing__Tooltip This mod is not installed or not the right version. Aquest mod no està instal·lat o no es disposa de la versió correcta.
ModsAvailable__Title Mods available Mods disponibles
ModsAvailable__Tooltip Mods that are installed but are not used in the current save file. You can select mods below to include them when loading the save file. This will work only for some mods. Mods que estan instal·lats però no es fan servir a la desada actual. Podeu seleccionar els mods a continuació per a incloure'ls quan carregueu la desada. Això només funcionarà per a alguns mods.
ModsInSave__Detail Mods required Mods necessaris
ModsInSave__Tooltip Mods used by the current save file. You can unselect a mod to try to load the game without it. Be careful that removing a mod that is providing a new game content might not always work. Mods que fa servir la desada actual. Podeu treure alguns mods per a intentar carregar la partida igualment. Aneu amb compte, ja que si es treu algun mod que ofereixi un contingut nou a la partida, potser es poden produir errors que no us permetin jugar-la.
MoltenConveyorFormattedFirst__desc Transports molten products. Transporta productes fosos.
MoltenMetalChannel__name Molten channel Canal de material fos
MonthDurationLegend 1 month = {0} 1 mes = {0}
MwSec__Unit {0} MW-seconds {0} MW-segons
Nature Nature Natura
NavigateTo__KeyHint press {0} key to cycle through all the results premeu la tecla {0} per passar per tots els resultats

Loading…

User avatar Bernat

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameCatalan

2 years ago
User avatar mpr6

Suggestion added

Captain of Industry / GameCatalan

2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

String information

Context
MiningPriority__Title
Source string comment
title of a panel that sets what material should be prioritized by an excavator when mining title of a panel that sets what material should be prioritized by an excavator when mining
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
ca.po, string 1390