Translation

TipOnLoad__Unity2
English tip displayed on the loading screen tip displayed on the loading screen
Context English Catalan
ThermalStorage__ChargingRecipeTitle Charging process Procés de càrrega
ThermalStorage__desc Thermal storage uses steam to heat its tank of molten salt to store thermal energy. The accumulated energy can be then used to boil incoming water back to steam. The conversion process has losses but maintaining the accumulated heat does not decay while the storage is operational. L'emmagatzematge tèrmic utilitza vapor per a escalfar el dipòsit de sal fosa per a emmagatzemar energia tèrmica. L'energia acumulada es pot fer servir per tornar a convertir l'aigua entrant en vapor. El procés de conversió té pèrdues però el manteniment de la calor acumulada no decau mentre funcioni el dipòsit.
ThermalStorage__DischargingRecipeTitle Discharging process Procés de descàrrega
ThermalStorage__name Thermal storage Emmagatzematge tèrmic
ThisVehicleCannotDriveUnderTransports Note that this vehicle cannot drive under conveyor belts and pipes. Tingueu en compte que aquest vehicle no pot circular per cintes transportadores i canonades.
ThroughputWithParam Throughput: {0} Rendiment: {0}
TipOnLoad__BuildClose Build machines that process mined material closer to mines to save on fuel for trucks. Construïu màquines que processin els materials extrets a prop del lloc d'extracció per estalviar en combustible de camions.
TipOnLoad__BuildTransports If your logistics network is overwhelmed, build more trucks or connect machines with conveyor belts to relieve it. Si la xarxa logística està desbordada, construïu més camions o connecteu les màquines amb cintes transportadores per descongestionar-la.
TipOnLoad__Diesel Keep an eye on the amount of diesel. If you run out, your trucks and excavators will stop working. Vigileu la quantitat de gasoil que teniu. Si us quedeu sense, els camions i excavadores deixaran de funcionar.
TipOnLoad__Food Make sure you always have enough food otherwise your people will starve. Assegureu-vos que sempre teniu prou menjar; si no, la vostra gent es morirà de gana.
TipOnLoad__OilRig If you are running out of crude oil on your island, you can explore with your ship for remote oil rigs. Si us quedeu sense petroli cru a l'illa, podeu explorar l'oceà amb el vostre vaixell per a buscar plataformes petrolíferes.
TipOnLoad__Prefix Tip #{0}: {1} Consell #{0}: {1}
TipOnLoad__TransportStraight When building transports, hold SHIFT to only allow straight transports, or hold CTRL for alternative route. Quan construïu cintes transportadores, mantingueu premuda la tecla «Maj» per a permetre només transportadores rectes, o premeu «Ctrl» per a trobar una ruta alternativa.
TipOnLoad__TransportUX When building transports, instead of selecting a particular transport from menu, you can initiate transport construction by just hovering and clicking on port arrows or other transports. Quan construïu cintes transportadores, en lloc de seleccionar-ne una de particular al menú, podeu iniciar la construcció de la cinta només situant el cursor i fent clic a les fletxes dels ports o d'altres cintes.
TipOnLoad__Unity Unity is generated by settlements when people are well and happy. It is used in many important places but keeping some extra for emergencies is a wise idea. La Unitat la generen els habitants dels assentaments quan es troben bé i són feliços. S'usa en molts llocs importants, però guardar-ne una mica per a emergències és una decisió sàvia.
TipOnLoad__Unity2 Unity can be also used for quick-repair of entities, even when maintenance parts are completely missing. La Unitat també es pot usar per la reparació ràpida d'entitats, fins i tot si no es disposa de parts de manteniment.
ToggleDirection Toggle direction Canvia la direcció
TombOfCaptainsStage1__desc Tomb of Captains provides final resting place for generations of captains who lead the people of this island. When completed, fires should be always lit and tomb should be decorated with flowers to pay tribute to resting Captains. La Tomba dels Capitans ofereix el lloc de descans final per a les generacions de capitans que han liderat la gent de l'illa. Quan es completa, les fogueres han d'estar sempre enceses i la tomba s'ha de decorar amb flors per retre homenatge als capitans que hi descansen.
TombOfCaptainsStageFinal__name Tomb of Captains Tomba dels Capitans
Toolbox__HideCosts Press the shortcut key to to toggle price display. Premeu la tecla de drecera per canviar la visualització del preu.
ToolsTitle Tools Eines
Total Total Total
TotalPopulation Total population Població total
TotalPopulation__HomelessTooltip There are homeless people on your island. Build more housing, evict them using edicts, or reduce new population intake. Note that homeless people will not work for you. Hi ha gent sense sostre a l'illa. Construïu més habitatges, expulseu-los mitjançant edictes o reduïu l'acceptació de nous habitants. Tingueu en compte que les persones sense llar no treballaran.
TotalPopulation__Tooltip The total population / the total housing capacity. La població total / la capacitat total dels habitatges.
TotalSettlementNeed Total settlement need Necessitat total de l'assentament
TotalSettlementOutput Total settlement production Producció total de l'assentament
TrAdditionError__BeingDestroyed Under deconstruction S'està desmuntant
TrAdditionError__Blocked Blocked by {0} Blocat per {0}
TrAdditionError__CannotReverse Cannot be reversed No es pot voltar
TrAdditionError__IncompatibleDirection Connecting output to output or input to input Connexió de sortida a sortida o entrada a entrada
Context English Catalan
ThermalStorage__ChargingRecipeTitle Charging process Procés de càrrega
ThermalStorage__desc Thermal storage uses steam to heat its tank of molten salt to store thermal energy. The accumulated energy can be then used to boil incoming water back to steam. The conversion process has losses but maintaining the accumulated heat does not decay while the storage is operational. L'emmagatzematge tèrmic utilitza vapor per a escalfar el dipòsit de sal fosa per a emmagatzemar energia tèrmica. L'energia acumulada es pot fer servir per tornar a convertir l'aigua entrant en vapor. El procés de conversió té pèrdues però el manteniment de la calor acumulada no decau mentre funcioni el dipòsit.
ThermalStorage__DischargingRecipeTitle Discharging process Procés de descàrrega
ThermalStorage__name Thermal storage Emmagatzematge tèrmic
ThisVehicleCannotDriveUnderTransports Note that this vehicle cannot drive under conveyor belts and pipes. Tingueu en compte que aquest vehicle no pot circular per cintes transportadores i canonades.
ThroughputWithParam Throughput: {0} Rendiment: {0}
TipOnLoad__BuildClose Build machines that process mined material closer to mines to save on fuel for trucks. Construïu màquines que processin els materials extrets a prop del lloc d'extracció per estalviar en combustible de camions.
TipOnLoad__BuildTransports If your logistics network is overwhelmed, build more trucks or connect machines with conveyor belts to relieve it. Si la xarxa logística està desbordada, construïu més camions o connecteu les màquines amb cintes transportadores per descongestionar-la.
TipOnLoad__Diesel Keep an eye on the amount of diesel. If you run out, your trucks and excavators will stop working. Vigileu la quantitat de gasoil que teniu. Si us quedeu sense, els camions i excavadores deixaran de funcionar.
TipOnLoad__Food Make sure you always have enough food otherwise your people will starve. Assegureu-vos que sempre teniu prou menjar; si no, la vostra gent es morirà de gana.
TipOnLoad__OilRig If you are running out of crude oil on your island, you can explore with your ship for remote oil rigs. Si us quedeu sense petroli cru a l'illa, podeu explorar l'oceà amb el vostre vaixell per a buscar plataformes petrolíferes.
TipOnLoad__Prefix Tip #{0}: {1} Consell #{0}: {1}
TipOnLoad__TransportStraight When building transports, hold SHIFT to only allow straight transports, or hold CTRL for alternative route. Quan construïu cintes transportadores, mantingueu premuda la tecla «Maj» per a permetre només transportadores rectes, o premeu «Ctrl» per a trobar una ruta alternativa.
TipOnLoad__TransportUX When building transports, instead of selecting a particular transport from menu, you can initiate transport construction by just hovering and clicking on port arrows or other transports. Quan construïu cintes transportadores, en lloc de seleccionar-ne una de particular al menú, podeu iniciar la construcció de la cinta només situant el cursor i fent clic a les fletxes dels ports o d'altres cintes.
TipOnLoad__Unity Unity is generated by settlements when people are well and happy. It is used in many important places but keeping some extra for emergencies is a wise idea. La Unitat la generen els habitants dels assentaments quan es troben bé i són feliços. S'usa en molts llocs importants, però guardar-ne una mica per a emergències és una decisió sàvia.
TipOnLoad__Unity2 Unity can be also used for quick-repair of entities, even when maintenance parts are completely missing. La Unitat també es pot usar per la reparació ràpida d'entitats, fins i tot si no es disposa de parts de manteniment.
ToggleDirection Toggle direction Canvia la direcció
TombOfCaptainsStage1__desc Tomb of Captains provides final resting place for generations of captains who lead the people of this island. When completed, fires should be always lit and tomb should be decorated with flowers to pay tribute to resting Captains. La Tomba dels Capitans ofereix el lloc de descans final per a les generacions de capitans que han liderat la gent de l'illa. Quan es completa, les fogueres han d'estar sempre enceses i la tomba s'ha de decorar amb flors per retre homenatge als capitans que hi descansen.
TombOfCaptainsStageFinal__name Tomb of Captains Tomba dels Capitans
Toolbox__HideCosts Press the shortcut key to to toggle price display. Premeu la tecla de drecera per canviar la visualització del preu.
ToolsTitle Tools Eines
Total Total Total
TotalPopulation Total population Població total
TotalPopulation__HomelessTooltip There are homeless people on your island. Build more housing, evict them using edicts, or reduce new population intake. Note that homeless people will not work for you. Hi ha gent sense sostre a l'illa. Construïu més habitatges, expulseu-los mitjançant edictes o reduïu l'acceptació de nous habitants. Tingueu en compte que les persones sense llar no treballaran.
TotalPopulation__Tooltip The total population / the total housing capacity. La població total / la capacitat total dels habitatges.
TotalSettlementNeed Total settlement need Necessitat total de l'assentament
TotalSettlementOutput Total settlement production Producció total de l'assentament
TrAdditionError__BeingDestroyed Under deconstruction S'està desmuntant
TrAdditionError__Blocked Blocked by {0} Blocat per {0}
TrAdditionError__CannotReverse Cannot be reversed No es pot voltar
Context English Catalan
TipOnLoad__BuildClose Build machines that process mined material closer to mines to save on fuel for trucks. Construïu màquines que processin els materials extrets a prop del lloc d'extracció per estalviar en combustible de camions.
TipOnLoad__BuildTransports If your logistics network is overwhelmed, build more trucks or connect machines with conveyor belts to relieve it. Si la xarxa logística està desbordada, construïu més camions o connecteu les màquines amb cintes transportadores per descongestionar-la.
TipOnLoad__Diesel Keep an eye on the amount of diesel. If you run out, your trucks and excavators will stop working. Vigileu la quantitat de gasoil que teniu. Si us quedeu sense, els camions i excavadores deixaran de funcionar.
TipOnLoad__Food Make sure you always have enough food otherwise your people will starve. Assegureu-vos que sempre teniu prou menjar; si no, la vostra gent es morirà de gana.
TipOnLoad__OilRig If you are running out of crude oil on your island, you can explore with your ship for remote oil rigs. Si us quedeu sense petroli cru a l'illa, podeu explorar l'oceà amb el vostre vaixell per a buscar plataformes petrolíferes.
TipOnLoad__Prefix Tip #{0}: {1} Consell #{0}: {1}
TipOnLoad__TransportStraight When building transports, hold SHIFT to only allow straight transports, or hold CTRL for alternative route. Quan construïu cintes transportadores, mantingueu premuda la tecla «Maj» per a permetre només transportadores rectes, o premeu «Ctrl» per a trobar una ruta alternativa.
TipOnLoad__TransportUX When building transports, instead of selecting a particular transport from menu, you can initiate transport construction by just hovering and clicking on port arrows or other transports. Quan construïu cintes transportadores, en lloc de seleccionar-ne una de particular al menú, podeu iniciar la construcció de la cinta només situant el cursor i fent clic a les fletxes dels ports o d'altres cintes.
TipOnLoad__Unity Unity is generated by settlements when people are well and happy. It is used in many important places but keeping some extra for emergencies is a wise idea. La Unitat la generen els habitants dels assentaments quan es troben bé i són feliços. S'usa en molts llocs importants, però guardar-ne una mica per a emergències és una decisió sàvia.
TipOnLoad__Unity2 Unity can be also used for quick-repair of entities, even when maintenance parts are completely missing. La Unitat també es pot usar per la reparació ràpida d'entitats, fins i tot si no es disposa de parts de manteniment.

Loading…

User avatar Pere

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameCatalan

2 years ago
User avatar J0anJosep

Suggestion added

Captain of Industry / GameCatalan

2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 10 variants of this string.

View

Glossary

English Catalan
of de Glossary
Unity Unitats Glossary

String information

Context
TipOnLoad__Unity2
Source string comment
tip displayed on the loading screen tip displayed on the loading screen
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
ca.po, string 2490