Translation

TreeHarvesting__part1
English {0} = 'key binding that open the tool' {0} = 'key binding that open the tool'
Context English Catalan
TransportSnappingOff__Tooltip You have disabled snapping of belts & pipes. This is useful when trying to stack them on top of each other. But it is not suitable for regular building. You can disable this by pressing the {0} key. Heu desactivat l'ajustament de cintes transportadores i canonades. Això és útil quan s'intenta apilar-les unes sobre les altres. Però no és adequat per a la construcció normal. Podeu desactivar-ho amb la tecla {0}.
TransportsPillar__desc Pillar that supports transports. Pilar que suporta cintes transportadores.
TransportsPillar__name Pillar Pilar
TransportTool__NoTurnTooltip Hold the shortcut key to enforce straight belt / pipe without any turns. Mantingueu premuda la tecla de drecera per fer complir el cinturó / canonada recte sense cap gir.
TransportTool__PortBlockTooltip Press the shortcut key to toggle port avoidance. By default belts & pipes are planned to avoid blocking any existing ports. When this is enabled, ports will be ignored and belts & pipes can be placed anywhere near them. Premeu la tecla de drecera per alternar l'evitació de ports. De manera predeterminada, es planifiquen cinturons i canonades per evitar bloquejar els ports existents. Quan això està activat, els ports s'ignoraran i els cinturons i les canonades es poden col·locar a qualsevol lloc a prop d'ells.
TransportTool__PortSnapTooltip Press the shortcut key to toggle automatic snapping. It is useful to disable snapping when building belts / pipes on top of each other. Premeu la tecla de drecera per canviar l'ajust automàtic. És útil desactivar l'enganxament quan es construeixen cinturons o canonades una sobre l'altra.
TransportTool__TieBreakTooltip Hold the shortcut key to get an alternative option of placement in case there are multiple ones with the same cost. Mantingueu premuda la tecla de drecera per obtenir una opció alternativa de col·locació en cas que n'hi hagi diversos amb el mateix cost.
TransportTooLong__HowToResolve To make transport shorter, you can split it with connector or balancer. Per a fer el transport més curt, podeu dividir-lo amb connector o equilibrador.
TransportTooLong__name {entity} is too long {entity} és massa llarg
TrCutError__ConstructionAlreadyStarted Construction already started La construcció ja ha començat
TreeHarvesterT1__desc A machine for harvesting trees. Make sure to assign service trucks to use it. It cannot pass under transports. Una màquina per a collir arbres. Assegureu-vos d'assignar camions de servei per a utilitzar-la. No pot passar per sota de les cintes transportadores.
TreeHarvesterT1__name Tree harvester Taladora d'arbres
TreeHarvesterT2__desc There is nothing that can harvest trees faster than this machine. Make sure you assign plenty of service trucks to it to keep up with the amount of harvested wood. No hi ha res que pugui collir arbres més ràpid que aquesta màquina. Assegureu-vos d'assignar-hi molts camions de servei per mantenir-vos al dia amb la quantitat de fusta collida.
TreeHarvesterT2__name Large tree harvester Taladora d'arbres gran
TreeHarvesterT2H__name Large tree harvester Taladora d'arbres gran
TreeHarvesting__part1 To designate trees for harvesting, select the <b>tree designation tool</b> ({0} key) (1) and drag your cursor over a forest (2). Per a designar arbres per a tallar-los, seleccioneu l'<b>eina de designació d'arbres</b> (tecla {0}) (1) i arrossegueu el cursor per sobre d'un bosc (2).
TreeHarvesting__part2 {0} will automatically start harvesting any designated trees. Click on the {0} and assign it at least one <b>truck</b> so it can unload the harvested wood. {0} començarà a collir automàticament els arbres designats. Feu clic a {0} i assigneu-li almenys un <b>camió</b> perquè pugui descarregar la fusta tallada.
TreeHarvesting__part3 Once trucks are loaded with wood they will deliver it to a nearby storage or any machine that requires wood. Quan els camions estiguin carregats de fusta, la lliuraran a un magatzem proper o a qualsevol màquina que necessiti fusta.
TreePlanterT1__desc A machine for planting trees. Make sure it has access to saplings. It cannot pass under transports. Màquina per a plantar arbres. Assegureu-vos que tingui accés als plançons. No pot passar per sota dels transports.
TreePlanterT1__name Tree planter Plantador d'arbres
TreePlanterT1H__name Tree planter Plantador d'arbres
Trees__CutAfter Cut after Talla després de
Trees__HarvestingOptions Harvesting options Opcions de tala
Trees__HarvestingOptionsTooltip Allows to select at which percentage of size the trees should be cut. That affects yield of wood and consumption of saplings. The table below shows quantity of wood produced per a single tree. Permet seleccionar a partir de quin percentatge de creixement s'han de tallar els arbres. Això afecta la quantitat de fusta obtinguda i el consum de plançons. La taula següent mostra la quantitat de fusta produïda per un sol arbre.
Trees__NoCut No cut No els tallis
TreesInMenuDescription A tree that can be manually positioned without having to use a forestry tower. Planting it requires a tree sapling and a tree planting vehicle. Un arbre que es pot col·locar manualment sense necessitat de fer servir una torre forestal. Per a plantar-lo cal un plançó i un vehicle per a plantar arbres.
TruckCannotDeliver__name {entity} cannot deliver {0}. No valid destination {entity} no pot entregar {0}. No té una destinació vàlida
TruckCannotDeliverMixedCargo__name {entity} has no compatible sorting plant for mixed cargo {entity} no té cap planta de separació compatible per a càrrega mixta
TruckCapacityIncrease__desc Trucks can get overloaded by {0} but they require extra {1} maintenance Els camions es poden sobrecarregar per {0}, però requereixen un manteniment addicional de {1}
TruckCapacityIncrease__name Overloaded trucks Camions sobrecarregats
TruckHasNoValidExcavator__name {entity} has no compatible excavator {entity} no té cap excavadora compatible
Context English Catalan
TransportSnappingOff__Tooltip You have disabled snapping of belts & pipes. This is useful when trying to stack them on top of each other. But it is not suitable for regular building. You can disable this by pressing the {0} key. Heu desactivat l'ajustament de cintes transportadores i canonades. Això és útil quan s'intenta apilar-les unes sobre les altres. Però no és adequat per a la construcció normal. Podeu desactivar-ho amb la tecla {0}.
TransportsPillar__desc Pillar that supports transports. Pilar que suporta cintes transportadores.
TransportsPillar__name Pillar Pilar
TransportTooLong__HowToResolve To make transport shorter, you can split it with connector or balancer. Per a fer el transport més curt, podeu dividir-lo amb connector o equilibrador.
TransportTooLong__name {entity} is too long {entity} és massa llarg
TransportTool__NoTurnTooltip Hold the shortcut key to enforce straight belt / pipe without any turns. Mantingueu premuda la tecla de drecera per fer complir el cinturó / canonada recte sense cap gir.
TransportTool__PortBlockTooltip Press the shortcut key to toggle port avoidance. By default belts & pipes are planned to avoid blocking any existing ports. When this is enabled, ports will be ignored and belts & pipes can be placed anywhere near them. Premeu la tecla de drecera per alternar l'evitació de ports. De manera predeterminada, es planifiquen cinturons i canonades per evitar bloquejar els ports existents. Quan això està activat, els ports s'ignoraran i els cinturons i les canonades es poden col·locar a qualsevol lloc a prop d'ells.
TransportTool__PortSnapTooltip Press the shortcut key to toggle automatic snapping. It is useful to disable snapping when building belts / pipes on top of each other. Premeu la tecla de drecera per canviar l'ajust automàtic. És útil desactivar l'enganxament quan es construeixen cinturons o canonades una sobre l'altra.
TransportTool__TieBreakTooltip Hold the shortcut key to get an alternative option of placement in case there are multiple ones with the same cost. Mantingueu premuda la tecla de drecera per obtenir una opció alternativa de col·locació en cas que n'hi hagi diversos amb el mateix cost.
TrCutError__ConstructionAlreadyStarted Construction already started La construcció ja ha començat
TreeHarvesterT1__desc A machine for harvesting trees. Make sure to assign service trucks to use it. It cannot pass under transports. Una màquina per a collir arbres. Assegureu-vos d'assignar camions de servei per a utilitzar-la. No pot passar per sota de les cintes transportadores.
TreeHarvesterT1__name Tree harvester Taladora d'arbres
TreeHarvesterT2H__name Large tree harvester Taladora d'arbres gran
TreeHarvesterT2__desc There is nothing that can harvest trees faster than this machine. Make sure you assign plenty of service trucks to it to keep up with the amount of harvested wood. No hi ha res que pugui collir arbres més ràpid que aquesta màquina. Assegureu-vos d'assignar-hi molts camions de servei per mantenir-vos al dia amb la quantitat de fusta collida.
TreeHarvesterT2__name Large tree harvester Taladora d'arbres gran
TreeHarvesting__part1 To designate trees for harvesting, select the <b>tree designation tool</b> ({0} key) (1) and drag your cursor over a forest (2). Per a designar arbres per a tallar-los, seleccioneu l'<b>eina de designació d'arbres</b> (tecla {0}) (1) i arrossegueu el cursor per sobre d'un bosc (2).
TreeHarvesting__part2 {0} will automatically start harvesting any designated trees. Click on the {0} and assign it at least one <b>truck</b> so it can unload the harvested wood. {0} començarà a collir automàticament els arbres designats. Feu clic a {0} i assigneu-li almenys un <b>camió</b> perquè pugui descarregar la fusta tallada.
TreeHarvesting__part3 Once trucks are loaded with wood they will deliver it to a nearby storage or any machine that requires wood. Quan els camions estiguin carregats de fusta, la lliuraran a un magatzem proper o a qualsevol màquina que necessiti fusta.
TreePlanterT1H__name Tree planter Plantador d'arbres
TreePlanterT1__desc A machine for planting trees. Make sure it has access to saplings. It cannot pass under transports. Màquina per a plantar arbres. Assegureu-vos que tingui accés als plançons. No pot passar per sota dels transports.
TreePlanterT1__name Tree planter Plantador d'arbres
TreesInMenuDescription A tree that can be manually positioned without having to use a forestry tower. Planting it requires a tree sapling and a tree planting vehicle. Un arbre que es pot col·locar manualment sense necessitat de fer servir una torre forestal. Per a plantar-lo cal un plançó i un vehicle per a plantar arbres.
Trees__CutAfter Cut after Talla després de
Trees__HarvestingOptions Harvesting options Opcions de tala
Trees__HarvestingOptionsTooltip Allows to select at which percentage of size the trees should be cut. That affects yield of wood and consumption of saplings. The table below shows quantity of wood produced per a single tree. Permet seleccionar a partir de quin percentatge de creixement s'han de tallar els arbres. Això afecta la quantitat de fusta obtinguda i el consum de plançons. La taula següent mostra la quantitat de fusta produïda per un sol arbre.
Trees__NoCut No cut No els tallis
TruckCannotDeliverMixedCargo__name {entity} has no compatible sorting plant for mixed cargo {entity} no té cap planta de separació compatible per a càrrega mixta
TruckCannotDeliver__name {entity} cannot deliver {0}. No valid destination {entity} no pot entregar {0}. No té una destinació vàlida
TruckCapacityIncrease__desc Trucks can get overloaded by {0} but they require extra {1} maintenance Els camions es poden sobrecarregar per {0}, però requereixen un manteniment addicional de {1}
TruckCapacityIncrease__name Overloaded trucks Camions sobrecarregats

Loading…

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 3 variants of this string.

View

Glossary

English Catalan
drag Arrossega Glossary
over damunt/sobre... Glossary

String information

Context
TreeHarvesting__part1
Source string comment
{0} = 'key binding that open the tool' {0} = 'key binding that open the tool'
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
ca.po, string 2561