Translation

Mechanics
English title for difficulty settings affecting game mechanics title for difficulty settings affecting game mechanics
Context English Catalan
Mechanic_Realism__Pumps Pumps stop working if groundwater is depleted Les bombes deixen de funcionar si s'esgota l'aigua subterrània
Mechanic_Realism__ShipsFuel Ships can't move without fuel and can't use Unity as a remedy Els vaixells no es poden moure sense combustible i no poden utilitzar Unitat com a alternativa
Mechanic_Realism__Starvation People die from starvation La gent mor de fam
Mechanic_Realism__Title Realism Realisme
Mechanic_Realism__VehiclesFuel Vehicles can't move without fuel Els vehicles no es poden moure sense combustible
Mechanic_RealismPlus__BrokenConsumers Machines and other maintenance consumers stop working when broken Les màquines i altres consumidors de manteniment deixen de funcionar quan es trenquen
Mechanic_RealismPlus__LogisticsPower Belts and storage units require power to function and stop working without it Les cintes transportadores i les unitats d'emmagatzematge necessiten energia per a funcionar i deixen de funcionar si no en tenen
Mechanic_RealismPlus__QuickRepair Quick repair action is not available L'acció de reparació ràpida no està disponible
Mechanic_RealismPlus__Title Realism++ Realisme++
Mechanic_ReducedWorldMines__Title Reduced world mines Mines mundials reduïdes
Mechanic_ReducedWorldMines__WorldMines World mines have reduced deposits Les mines mundials tenen jaciments amb menys recursos
Mechanic_ResourcesBoost__ExtraMaterials Extra starting resources Recursos inicials addicionals
Mechanic_ResourcesBoost__InfiniteMines Infinite world mines Mines mundials infinites
Mechanic_ResourcesBoost__Refund Full deconstruction refund Devolució total en desmantellaments
Mechanic_ResourcesBoost__Title Resources boost Augment dels recursos
Mechanics Mechanics Mecàniques
MechPowerGenerator__AutoBalance Auto-balance Autoequilibri
MechPowerGenerator__AutoBalanceTooltip When enabled, the turbine will be automatically paused once the shaft is nearly fully charged to save the input product from being wasted. The production will resume once the shaft's charge gets low. Keep in mind that when turbine starts, it takes it some time to get to the full power. Quan està activat, la turbina s'aturarà automàticament un cop l'eix estigui gairebé completament carregat per evitar que el producte d'entrada es malgasti. La producció es reprendrà un cop baixi la càrrega de l'eix. Tingueu en compte que quan s'engega la turbina, triga un temps a arribar a la màxima potència.
MechPowerGenerator__EfficiencyTitle Efficiency Eficiència
MechPowerGenerator__EfficiencyTooltip Efficiency is a ratio of produced power over used input. It represents how efficiently is input product converted to mechanical power. If the shaft is overloaded, some produced power will be wasted and efficiency will go down accordingly. There is also loss of efficiency when the machine is starting-up. To avoid startup losses, this machine should run continuously without interruption. L'eficiència és una relació entre la potència produïda i l'entrada utilitzada. Representa amb quina eficàcia es converteix el producte d'entrada en potència mecànica. Si l'eix està sobrecarregat, es desaprofitarà part de l'energia produïda i l'eficiència baixarà en conseqüència. També hi ha pèrdua d'eficiència quan la màquina s'engega. Per evitar pèrdues d'inici, aquesta màquina hauria de funcionar contínuament sense interrupcions.
Menu__Continue Continue Continua
Menu__DifficultySettings Customize difficulty Personalitza la dificultat
Menu__Discord Discord Discord
Menu__Load Load Carrega
Menu__MapEditor Map editor Editor de mapes
Menu__NewGame New game Partida nova
Menu__OpenSettings Settings Configuració
Menu__Save Save Desa
MenusFpsLimitRenderingSetting__Name FPS limit in menus Límit de FPS als menús
MessageCenter__MessagesTitle Messages Missatges
MessageCenter__Title Message center Centre de missatges
Context English Catalan
Map Map Mapa
MapArea__Flat Flat area Zona plana
MapArea__Land Land area Superfície terrestre
MapArea__Total Map size Mida del mapa
MapInvalid Map not selected or the file is corrupted. No hi ha cap mapa seleccionat o el fitxer està malmès.
MapleTreeDry__desc Maple tree (dry) Auró (sec)
MapleTree__desc Maple tree Auró
MapResources_EasyToReach_Tooltip When on, shows resources that are easy to reach: those not submerged under the ocean and within {0} tiles deep. Quan està activat, mostra els recursos als quals és fàcil arribar: els que no estan submergits sota l'oceà i a una profunditat de fins a {0} caselles.
MapResources_ShowPins Show on the map Mostra al mapa
MapResources_ShowPinsTooltip Show resources on the map Mostra els recursos al mapa
MapResources_Title Map resources Recursos del mapa
MapSize_XY {0} × {1} km {0} × {1} km
MatchesFound {0} match {0} coincidència
MaxCapacity Max. capacity Màx. capacitat
MaxWeaponRange Max. weapon range Màx. rang d'armes
Mechanics Mechanics Mecàniques
Mechanic_Casual__InfiniteMines Impact from power and computing outages is reduced Es redueix l'impacte dels talls d'energia i de computació
Mechanic_Casual__LogisticsPower Belts and storage units don’t require electricity Les cintes transportadores i les unitats d'emmagatzematge no necessiten electricitat
Mechanic_Casual__Title Casual Casual
Mechanic_Casual__WorldMines World mines produce less resources when Unity is low, rather than stopping entirely Les mines mundials produeixen menys recursos quan tenen poca Unitat, en lloc d'aturar-se completament
Mechanic_OreSorting__OreSorting Mined mixed materials in trucks must be processed at a dedicated sorting facility Els materials barrejats extrets en camions s'han de processar en una instal·lació de separació dedicada
Mechanic_OreSorting__Title Ore sorting Classificació de minerals
Mechanic_RealismPlus__BrokenConsumers Machines and other maintenance consumers stop working when broken Les màquines i altres consumidors de manteniment deixen de funcionar quan es trenquen
Mechanic_RealismPlus__LogisticsPower Belts and storage units require power to function and stop working without it Les cintes transportadores i les unitats d'emmagatzematge necessiten energia per a funcionar i deixen de funcionar si no en tenen
Mechanic_RealismPlus__QuickRepair Quick repair action is not available L'acció de reparació ràpida no està disponible
Mechanic_RealismPlus__Title Realism++ Realisme++
Mechanic_Realism__Pumps Pumps stop working if groundwater is depleted Les bombes deixen de funcionar si s'esgota l'aigua subterrània
Mechanic_Realism__ShipsFuel Ships can't move without fuel and can't use Unity as a remedy Els vaixells no es poden moure sense combustible i no poden utilitzar Unitat com a alternativa
Mechanic_Realism__Starvation People die from starvation La gent mor de fam
Mechanic_Realism__Title Realism Realisme
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Captain of Industry/Game
The following string has different context, but the same source.
Translated Captain of Industry/Game

Loading…

2 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

String information

Context
Mechanics
Source string comment
title for difficulty settings affecting game mechanics title for difficulty settings affecting game mechanics
String age
3 months ago
Source string age
3 months ago
Translation file
ca.po, string 1345