Translation

LoanPaymentFailed__name
English notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated
Context English Catalan
Loan_PaymentBuffer__PriorityToggle Sets the priority for vehicles to deliver products to this buffer. A lower number indicates higher priority. Estableix la prioritat dels vehicles per a lliurar productes a aquest búffer. Un nombre més baix indica una prioritat més alta.
Loan_PaymentBuffers__Title Loan payments Pagaments de préstecs
Loan_PaymentBuffers__Tooltip For every active loan, there's a product buffer in this dock. When a loan payment is due, products are deducted from the buffer to cover the payment. Trucks should regularly deliver payment products to the dock. Access for these deliveries opens up a few months before each due date. Rebuilding the dock won't affect payment capabilities. Per a cada préstec actiu, hi ha un búffer de producte en aquest moll. Quan s'ha de fer el pagament d'una quota del préstec, els productes es trauen del búffer per a cobrir el pagament. Els camions haurien de lliurar regularment productes de pagament al moll. L'accés a aquests lliuraments s'obre uns mesos abans de cada venciment. La reconstrucció del moll no afectarà les capacitats de pagament.
Loan_PayPerYear__part1 Pay Paga
Loan_PayPerYear__part2 each year for the duration of: cada any durant
Loan_ProductsDeliveryTooltip Products will be delivered to your trading dock. Els productes s'enviaran al moll comercial.
Loan_RemainingInterest Remaining interest Interès restant
Loan_Repay__Action Repay Reemborsa
Loan_Repay__InvalidQuantity You need to input a valid quantity Heu d'introduir una quantitat vàlida
Loan_Repay__LackOfProducts Insufficient products in storage to make this payment. No hi ha prou productes emmagatzemats per a fer aquest pagament.
Loan_Repay__Tooltip Repay your loan directly from your storage silos to decrease your debt. Reemborseu el vostre préstec directament des de les vostres sitges d'emmagatzematge per a reduir el deute.
Loan_StartDate Start date Data d'inici
Loan_StartingLoan Starting loan Préstec inicial
Loan_TimeLeft Left pendents
LoanPaymentDelayed__name Loan payment is overdue ({0}) El pagament del préstec ha vençut ({0})
LoanPaymentFailed__name Failed to collect payment for loan ({0}) No s'ha pogut cobrar el pagament del préstec ({0})
Loans_Active Active loans Préstecs actius
Loans_ProductsToLend Products to lend Productes disponibles en préstec
Loans_Title Loans Préstecs
Loans_Title__Tooltip Allows you to borrow products from other settlements on the world map. Borrowed products are delivered to your trading dock. You must repay the borrowed quantity plus interest in annual installments. Payments are deducted from your trading dock, so ensure trucks regularly supply the dock. Permet agafar en préstec productes d'altres assentaments del mapa del món. Els productes prestats es lliuren al vostre moll de comerç. Heu de pagar la quantitat prestada més els interessos en quotes anuals. Els pagaments s'efectuen al moll comercial, així que assegureu-vos que els camions hi fan subministraments regularment.
LoansSetting__Easy Lenient Indulgent
LoansSetting__Hard Firm Ferm
Location_Distance {0} km away from our Island A {0} km de la nostra illa
Location_EnemyScore {0} ship with battle score: {0} vaixell amb puntuació de batalla:
Location_HasEntity This location has {0} Aquesta ubicació té {0}
Location_ShipOnWay Ship on way Vaixell en camí
Locked Locked Tancat
LockedFor__Tooltip Locked for {0} Blocat durant {0}
LodBiasRenderingSetting__Name Level of detail (LOD) Nivell de detall (NdD)
LogisticsControl__Auto Auto Automàtic
LogisticsControl__Auto_InputTooltip Trucks will be allowed to deliver a product. But once the product is successfully received via a conveyor / pipe, trucks will no longer be allowed to deliver it. If the conveyor / pipe gets disconnected afterwards, truck deliveries get restored. Els camions podran lliurar un producte. Però un cop el producte s'ha rebut amb èxit a través d'una cinta transportadora / canonada, els camions ja no podran lliurar-lo. Si la cinta transportadora / canonada es desconnecta després, es restableixen els lliuraments de camions.
Context English Catalan
LaunchPad_WaterBufferTitle Sound suppression Supressió de so
Layers Layers Capes
LiftFlat__desc Allows raising or lowering units of solid products vertically. Permet moure cap amunt o cap avall unitats de productes sòlids.
LiftFlat__name Flat lift Ascensor pla
LiftLoose__desc Allows raising or lowering loose products vertically. Permet moure cap amunt o cap avall productes solts.
LiftLoose__name Loose lift Ascensor de productes solts
LimestoneMine__name Limestone quarry Pedrera de pedra calcària
LoadDisabled__Corrupted Can't read this file! Aquest fitxer no es pot llegir!
LoadDisabled__Error Error opening the save file and reading its metadata. Try to restart the game. In case the issue persists, inspect logs for more information. S'ha produït un error mentre s'obria la desada i se'n llegien les metadades. Intenteu reiniciar el joc. En cas que el problema persisteixi, inspeccioneu els registres per a obtenir més informació.
LoadDisabled__ModsMissing At least one mod that is required by the current save file is not installed. Install the missing mod or disable it to try run the game without it. La desada necessita almenys un mod que actualment no està instal·lat. Instal·leu el mod que falta o desactiveu-lo per a intentar executar el joc sense el mod.
LoadDisabled__ModsNotEnabled Mod loading is disabled, you need to enable mods in {0} or disable all the mods required by this save file. La càrrega de mods està desactivada; heu d'activar els mods a {0} o desactivar tots els mods necessaris per a aquesta desada.
LoadInProgress Loading ... Es carrega...
Load_Action Load Carrega
Load_Title Load game Carrega una partida
LoanPaymentDelayed__name Loan payment is overdue ({0}) El pagament del préstec ha vençut ({0})
LoanPaymentFailed__name Failed to collect payment for loan ({0}) No s'ha pogut cobrar el pagament del préstec ({0})
LoansSetting__Easy Lenient Indulgent
LoansSetting__Hard Firm Ferm
Loans_Active Active loans Préstecs actius
Loans_ProductsToLend Products to lend Productes disponibles en préstec
Loans_Title Loans Préstecs
Loans_Title__Tooltip Allows you to borrow products from other settlements on the world map. Borrowed products are delivered to your trading dock. You must repay the borrowed quantity plus interest in annual installments. Payments are deducted from your trading dock, so ensure trucks regularly supply the dock. Permet agafar en préstec productes d'altres assentaments del mapa del món. Els productes prestats es lliuren al vostre moll de comerç. Heu de pagar la quantitat prestada més els interessos en quotes anuals. Els pagaments s'efectuen al moll comercial, així que assegureu-vos que els camions hi fan subministraments regularment.
Loan_BorrowFieldLabel Borrow Demana en préstec
Loan_Borrow__Action Borrow Demana en préstec
Loan_Borrow__Tooltip Click to accept this loan. Feu clic per a acceptar aquest préstec.
Loan_CreditScore Credit score Puntuació de crèdit
Loan_CreditScore__Tooltip Shows how well you keep up with payments. A higher score means you can get better loan deals. Paying on time boosts your score, but missing payments lowers it, making it trickier to get new loans later on. Mostra si esteu al dia amb els pagaments. A major puntuació, podreu obtenir millors ofertes de préstecs. Pagar a temps augmenta la puntuació. Els pagaments endarrerits la redueixen i fan que sigui més complicat obtenir préstecs nous més endavant.
Loan_Debt Debt Deute
Loan_DurationTooltip The loan duration sets your minimum annual payment. You can always repay your loan earlier. La durada del préstec estableix el pagament mínim anual. Sempre podeu pagar el préstec abans.
Loan_Fee Fee Quota

Loading…

7 months ago
Browse all component changes

Things to check

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

String information

Context
LoanPaymentFailed__name
Source string comment
notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated
String age
7 months ago
Source string age
7 months ago
Translation file
ca.po, string 1238