This tool copies configurations of buildings by default. You can hold the {0} while placing a building to prevent it from copying the configuration. Copies buildings will be constructed as new ones.
Cet outil copie les configurations des bâtiments par défaut. Vous pouvez maintenir le {0} lors du placement d'un bâtiment pour l'empêcher de copier la configuration. Des copies de bâtiments seront construites comme de nouvelles.
To copy several buildings at once, press {0} or click the icon in the toolbar (1) to select the <b>copy tool</b> then click and drag across the desired buildings (2) tool. Let go of the mouse button and drag to where you want to place your copied buildings and left click once to place (3). You can <b>copy a single building</b> by hovering over it and pressing {1}.
Pour copier plusieurs bâtiments à la fois, appuyez sur {0} ou cliquez sur l'icône dans la barre d'outils (1) pour sélectionner l'<b>outil de copie</b> puis cliquez et faites glisser sur l'outil des bâtiments souhaités (2). Relâchez le bouton de la souris et faites glisser jusqu'à l'endroit où vous souhaitez placer vos bâtiments copiés et cliquez une fois avec le bouton gauche pour placer (3). Vous pouvez <b>copier un seul bâtiment</b> en passant la souris dessus et en appuyant sur {1}.
This tool allows you to select one or more buildings to copy and place elsewhere. This allows you to effortlessly copy existing factory designs to scale your production.
Cet outil vous permet de sélectionner un ou plusieurs bâtiments à copier et à placer ailleurs. Cela vous permet de copier sans effort les conceptions d'usine existantes pour faire évoluer votre production.
This tool can be activated by pressing {0} or by clicking the icon in the toolbar (1). Then click on the building you want to copy settings from (2). Finally click on or drag across as many other similar buildings to paste those settings (3).
Cet outil peut être activé en appuyant sur {0} ou en cliquant sur l'icône dans la barre d'outils (1). Cliquez ensuite sur le bâtiment dont vous souhaitez copier les paramètres (2). Enfin, cliquez ou faites glisser sur autant d'autres bâtiments similaires pour coller ces paramètres.
This tool enables you to copy configuration from one building to another. You can even drag over multiple buildings to mass apply the selected configuration.
Cet outil vous permet de copier la configuration d'un bâtiment à l'autre. Vous pouvez même faire glisser plusieurs bâtiments pour appliquer en masse la configuration sélectionnée.
Once your {1} modules are supplied with the correct amounts of required goods, the {0} will automatically travel to the settlement to exchange the goods. Contracts enable you to trade as much as you want without any time restriction
Une fois que vos modules {1} sont fournis avec les quantités correctes de marchandises requises, le {0} se rendra automatiquement au règlement pour échanger les marchandises. Les contrats vous permettent de négocier autant que vous le souhaitez sans aucune restriction de temps
After you establish a contract, you’ll need a {0} and a {1} with modules fit for the contract. For example, if you’re trading {2} for {3} you’ll need to have both a Unit Module ({2}) and a Fluid Module ({3}) attached to the {1} (1). Select either module, click 'assign a contract' (2), and assign the contract you wish to begin (3). Note that any other attached module will be auto assigned to the appropriate type of material if compatible with the contract.
Après avoir établi un contrat, vous aurez besoin d'un {0} et d'un {1} avec des modules adaptés au contrat. Par exemple, si vous échangez {2} contre {3}, vous aurez besoin d'avoir à la fois un module d'unité ({2}) et un module de fluide ({3}) attachés au {1} (1). Sélectionnez l'un des modules, cliquez sur "attribuer un contrat" (2) et attribuez le contrat que vous souhaitez commencer (3). Notez que tout autre module joint sera automatiquement affecté au type de matériel approprié s'il est compatible avec le contrat.
Generators do not produce electricity when there is no need and ignore the energy from the mechanical shaft. However, the turbines do not stop when the shaft is spinning at full power, instead, they let the steam pass through which means some energy gets lost. To combat this, you can use a {0} attached to the mechanical shaft which will store the mechanical energy as inertia and return it when the power is needed, behaving like batteries.
Les générateurs ne produisent pas d'électricité lorsqu'il n'y en a pas besoin et ignorent l'énergie de l'arbre mécanique. Cependant, les turbines ne s'arrêtent pas lorsque l'arbre tourne à pleine puissance, mais laissent passer la vapeur, ce qui signifie qu'une partie de l'énergie est perdue. Pour lutter contre cela, vous pouvez utiliser un {0} attaché à l'arbre mécanique qui stockera l'énergie mécanique sous forme d'inertie et la restituera lorsque la puissance sera nécessaire, se comportant comme des batteries.
A {0} requires <b>modules</b> in order to store and transfer products. There are modules for each type of product and you can mix and match them on a single depot. These modules determine what types of products your ship will import or export, you need to assign this product manually. Modules also have input and output ports for you to connect transports to.
Un {0} nécessite des <b>modules</b> pour stocker et transférer des produits. Il existe des modules pour chaque type de produit et vous pouvez les mélanger et les assortir sur un seul dépôt. Ces modules déterminent les types de produits que votre navire importera ou exportera, vous devez attribuer ce produit manuellement. Les modules ont également des ports d'entrée et de sortie auxquels vous pouvez connecter des transports.
A {0} can only be researched once a first cargo ship is discovered on the world map. Depots can be built on the shore of your island. When placing a {0}, you will see striped patterns reaching out into the sea indicating ship access. You must ensure that at least one area is green, indicating that a ship will be able to dock. Be careful to not block these areas with other buildings such as other depots or ocean pumps.
Un {0} ne peut être recherché qu'une fois qu'un premier cargo est découvert sur la carte du monde. Les dépôts peuvent être construits sur le rivage de votre île. Lorsque vous placez un {0}, vous verrez des motifs rayés s'étendre dans la mer indiquant l'accès au navire. Vous devez vous assurer qu'au moins une zone est verte, indiquant qu'un navire pourra accoster. Veillez à ne pas bloquer ces zones avec d'autres bâtiments tels que d'autres dépôts ou des pompes océaniques.
A Cargo ship allows to automate product deliveries from world mines and oil rigs. The ship has to be discovered, repaired, or purchased on the world map, it cannot be built directly on your island. Once you obtain a cargo ship you can build a {0} on your island and the ship will dock there automatically.
Un cargo permet d'automatiser les livraisons de produits depuis les mines et plates-formes pétrolières mondiales. Le navire doit être découvert, réparé ou acheté sur la carte du monde, il ne peut pas être construit directement sur votre île. Une fois que vous avez obtenu un cargo, vous pouvez construire un {0} sur votre île et le navire y accostera automatiquement.
There are homeless people on your island. Build more housing, evict them using edicts, or reduce new population intake. Note that homeless people will not work for you.
Il y a des sans-abri sur votre île. Construisez plus de logements, expulsez-les à l'aide d'édits ou réduisez l'apport de nouvelles populations. Notez que les sans-abri ne travailleront pas pour vous.
The docking area is blocked and prevents the ship to operate. You can use the button below to automatically remove accidental material deposits. This action costs Unity and it might be required to perform it multiple times. In case the area is blocked by other structure such as dock or pump, you need to demolish it yourself.
La zone d'accostage est bloquée et empêche le navire de fonctionner. Vous pouvez utiliser le bouton ci-dessous pour supprimer automatiquement les dépôts de matériaux accidentels. Cette action coûte Unity et il peut être nécessaire de l'effectuer plusieurs fois. Si la zone est bloquée par une autre structure telle qu'un quai ou une pompe, vous devez la démolir vous-même.