Population will naturally increase over time if people are healthy and housing is available. You can control the growth rate using edicts in the {0}.
La population augmentera naturellement avec le temps si les gens sont en bonne santé et que des logements sont disponibles. Vous pouvez contrôler le taux de croissance à l'aide de décrets dans le {0}.
Population is one of the most important pillars of your economy. You need to <b>provide your people</b> with housing, food, and other services and in return they will work for you.
La population est l'un des piliers les plus importants de votre économie. Vous devez <b>fournir à votre peuple</b> un logement, de la nourriture et d'autres services et en retour, ils travailleront pour vous.
Population is one of the most important pillars of your economy. You need to <b>provide your people</b> with housing, food, and other services and in return they will work for you.
La population est l'un des piliers les plus importants de votre économie. Vous devez <b>fournir à votre population</b> un logement, de la nourriture et d'autres services et en retour, ils travailleront pour vous.
There are homeless people on your island. Build more housing, evict them using edicts, or reduce new population intake. Note that homeless people will not work for you.
Il y a des sans-abri sur votre île. Construisez plus de logements, expulsez-les à l'aide de décrets ou réduisez l'apport de nouvelles populations. Notez que les sans-abri ne travailleront pas pour vous.
New feature: Blueprints * Parts of the factory can now bee saved as blueprints which are persisted between games. * Blueprints can be exported and shared with other players by copy-pasting strings. Improvements * Transport construction now locks pillars for already confirmed segments, giving greater control over pillar placement. * Optimized game save encoding resulting in 5-10% smaller save size. Fixes * Second tier of the Cargo Depot now also satisfies a goal in place of the first tier. * Assignments between entities are now honored when copy-pasting designs. * Increased max area for tools. * Cut and copy tools now correctly copy locations of transport pillars. Balancing * Reduced the number of workers required in farms. * Added recipes to digest fruit and poppy
Nouvelle fonctionnalité : Plans * Certaines parties de l'usine peuvent désormais être enregistrées sous forme de plans qui sont conservés entre les jeux. * Les plans peuvent être exportés et partagés avec d'autres joueurs en copiant-collant des chaînes. Améliorations * La construction de transport verrouille désormais les piliers pour les segments déjà confirmés, ce qui donne un meilleur contrôle sur le placement des piliers. * Encodage de sauvegarde de jeu optimisé, ce qui réduit la taille de sauvegarde de 5 à 10 %. Correctifs * Le deuxième niveau du Cargo Depot satisfait désormais également un objectif à la place du premier niveau. * Les affectations entre les entités sont désormais honorées lors du copier-coller des conceptions. * Augmentation de la zone maximale pour les outils. * Les outils de coupe et de copie copient désormais correctement les emplacements des piliers de transport. Équilibrage * Réduction du nombre de travailleurs requis dans les fermes. * Ajout de recettes pour digérer les fruits et le pavot