The reactor will operate as long as it is supplied the minimum amount of fuel shown below. When fuel is depleted it will be replaced with a new one and spent fuel or any other corresponding product will be returned.
Le réacteur fonctionnera tant qu'il sera alimenté par la quantité minimale de combustible indiquée ci-dessous. Une fois que le réacteur est plein, la consommation revient au taux normal (comme indiqué dans l'aperçu de la recette). Lorsque le combustible est épuisé, il est remplacé par un nouveau et le combustible usé ou tout autre produit correspondant est renvoyé.
By dragging the orange slider to the right, you define the desired power level maintained in the reactor. This affects the amount of steam the reactor generates and how fast it burns through the fuel. All the heat generated needs to be used. Any extra heat can slowly build up, eventually leading to a reactor overheating. Basic reactors don’t have automated power regulation which makes their heat output fixed.
En déplaçant le curseur orange vers la droite, vous définissez le niveau de puissance souhaité dans le réacteur. Ce niveau influe sur la quantité de vapeur produite par le réacteur et sur la vitesse à laquelle il brûle le combustible. Toute la chaleur générée doit être utilisée. Toute chaleur supplémentaire peut s'accumuler lentement et entraîner une surchauffe du réacteur. Les réacteurs de base ne disposent pas d'une régulation automatique de la puissance, ce qui rend leur production de chaleur fixe.
Nuclear reactor was critically overheated and is shutting down. Depending on severity, this may cause loss of loaded fuel, damage to the building (loss of maintenance), and leak of radiation.
Le réacteur nucléaire a subi une surchauffe critique et s'arrête. Selon la gravité, cela peut entraîner une perte de combustible chargé, des dommages au bâtiment (perte de maintenance) et une fuite de radiations.
Cooling is deployed in case the reactor starts to overheat, and that typically happens when water is not supplied fast enough to be converted into steam (or steam output gets stuck). Cooling is not mandatory if you are not using automatic power regulation. However, it is highly recommended to have it as it provides extra protection and helps to avoid any potential overheating.
Le refroidissement est déployé au cas où le réacteur commencerait à surchauffer, ce qui se produit généralement lorsque l'eau n'est pas fournie assez rapidement pour être convertie en vapeur (ou lorsque la production de vapeur est bloquée). Le refroidissement n'est pas obligatoire si vous n'utilisez pas la régulation automatique de la puissance. Cependant, il est fortement recommandé de l'avoir car il fournit une protection supplémentaire et aide à éviter toute surchauffe potentielle.
Thermal reactor that maintains nuclear chain reaction from enriched uranium rods. The reaction releases a large amount of energy utilized for steam generation. This plant can be set up to effectively provide up to {0} MW of electricity when running on full power. Beware that spent fuel is radioactive and can harm the population if not stored in a specialized facility.
Réacteur thermique qui entretient une réaction nucléaire en chaîne à partir de barres d'uranium enrichi. La réaction libère une grande quantité d'énergie utilisée pour la production de vapeur. Cette centrale peut être configurée pour fournir efficacement jusqu'à {0} MW d'électricité lorsqu'elle fonctionne à pleine puissance. Attention, le combustible usé est radioactif et peut nuire à la population s'il n'est pas stocké dans une installation spécialisée.
Move the left green slider to the right to make this building transfer the stored fuel into the ship. This building will also request trucks to keep its storage filled up to the green marker.
Déplacez le curseur vert de gauche vers la droite pour que ce bâtiment transfère le carburant stocké dans le navire. Ce bâtiment demandera également des camions pour maintenir son stock jusqu'au marqueur vert.
Datacenter is used to host server racks that you add to it. It is highly scalable and makes computing more affordable. Each added server rack provides computing. It is worth noting that each server rack has its power, cooling, and maintenance demands. However, some people say that all it does is to persist and search in a vast collection of pictures of cats and memes - we were not able to debunk this.
Le centre de données est utilisé pour héberger les baies de serveurs que vous y ajoutez. Il est hautement évolutif et rend l'informatique plus abordable. Chaque baie de serveurs ajoutée fournit de l'informatique. Il convient de noter que chaque baie de serveurs a ses propres exigences en matière d'alimentation, de refroidissement et de maintenance. Toutefois, certaines personnes affirment que tout ce qu'il fait est de persister et de rechercher dans une vaste collection d'images de chats et de mèmes - nous n'avons pas été en mesure de le démentir.
Planning mode is enabled which means that any new construction will be paused (preventing trucks to make deliveries). Click to turn the planning mode off.
Le mode planification est activé, ce qui signifie que toute nouvelle construction sera interrompue (empêchant les camions d'effectuer des livraisons). Cliquez pour désactiver le mode planification.
Global supply of <b>diesel is critically low</b>! You are at high risk of running out of diesel. When all your diesel supplies are depleted, all vehicles and diesel generators will stop working. Without working logistics and electricity generation your economy will halt.
Vos réserves de <b>carburant sont extrêmement basses </b>! Vous courez le risque de manquer de carburant. Lorsque toutes vos réserves seront épuisées, vos véhicules et vos générateurs de carburant s'arrêteront. Sans réseau logistique et sans électricité, c'est l'ensemble de votre économie qui s'arrêtera.