A balanced map, great for new or casual players. The starting location offers easy access to all resources and plenty of space to build a large factory. Later on, create ramps to the higher platforms to scale up industrial and mining operations.
This is the first and oldest map in Captain of Industry. It was first available in a closed-alpha build in October of 2021. Back then, it was the only playable map in the game.
This is the first and oldest map in Captain of Industry. It was first available in a closed-alpha build in October of 2021. Back then, it was the only playable map in the game.
Tasapainoinen kartta, joka sopii erinomaisesti uusille tai satunnaisille pelaajille. Lähtöpaikka tarjoaa helpon pääsyn kaikkiin resursseihin ja runsaasti tilaa suuren tehtaan rakentamiseen. Myöhemmin voit luoda ramppeja korkeammille tasanteille ja laajentaa teollisuus- ja kaivostoimintaa.
Tämä on Captain of Industryn ensimmäinen ja vanhin kartta. Se oli ensimmäisen kerran saatavilla suljetussa alfa-versiossa lokakuussa 2021. Tuolloin se oli pelin ainoa pelattava kartta.
Tämä on Captain of Industryn ensimmäinen ja vanhin kartta. Se oli ensimmäisen kerran saatavilla suljetussa alfa-versiossa lokakuussa 2021. Tuolloin se oli pelin ainoa pelattava kartta.
Graphics improvements
* Added sun, dynamic fog, and dynamic sky that change based on weather.
* New high-quality terrain textures for nearly all materials.
* New simulated ocean that adapts its wave pattern and color properties to the current weather conditions (old ocean is still available as a low-fidelity setting).
* New tree models: spruce and fir.
* Added rocks to the terrain. Rocks are impassable for vehicles but buildings can be built on top of them. Excavators can also remove rocks when on mining designations.
* New terrain grass coverage system, mixing multiple types of grass and flowers.
* Refreshed all maps with better resource placement and improved tree distribution.
* Trees leave stumps after they are harvested. Stumps decay over time.
* Products are now visibly stacked on conveyors, trucks, and around storages.
* Storage units now show icons of what is stored in them.
* New models for Excavator T1 and T2, Truck T1 and T2.
* UI improvements.
Music
* Added 8 new tracks totalling 30 minutes of new music.
Forestry
* New Forestry tower and tree planter vehicle can perform tree replanting and fully automated harvesting.
* Trees are planted using saplings that grow on farms.
* Tree harvester now visibly slices trees into smaller logs.
* World map lumber mill was removed.
Vehicles improvements
* Mixed mining: Excavators can mine mixed products, always scooping a full bucket.
* Mixed hauling: Trucks can be loaded by excavators with mixed cargo, significantly increasing mining efficiency. For now, mixed cargo can be only loaded by excavators.
* New widget for vehicles that allows a choice for their replacement with a different tier. Replaced vehicles keep their assignments.
* New vehicle scheduling that is more performant and allows assigning jobs to the closest available vehicles.
Major features
* Pipes can now be constructed vertically, taking up less space when changing levels.
* Added leveling terrain designation (combination of mining and dumping designation).
* Stacker: allows dumping of loose material from conveyors directly on the terrain.
Nuclear energy changes & new content
* Brand new model for Nuclear reactor I.
* Added a new MOX reactor (tier II reactor), allowing to reprocess spent fuel and minimizing waste that needs to be stored. Also provides extra 33% of power compared to the previous tier.
* Added a new Fast Breeder Reactor (FBR) (tier III reactor), allowing to reprocess and burn all the waste while providing twice more power than the MOX reactor by generating super-pressured steam (a new type of steam).
* Added a new Nuclear reprocessing facility that was designed to work together with FBR and MOX reactors.
* Added more than 12 new products: Enriched uranium (4%, 20%), Reprocessed uranium, Depleted uranium, Plutonium, MOX rod, Core fuel, Blanket fuel, Fission product, Spent MOX, Retired waste, and more.
* Introduced a new Super pressure steam turbine to be used with FBR.
* Reduced capacity of nuclear waste storage from 5k to 1.6k since all waste can be now processed eventually.
* Nuclear reactor now needs to be turned off before an upgrade is possible.
* Fuel gets loaded into the reactor without requiring positive target power.
Quartz & sand changes
* Added a new mineable resource: quartz, available on all maps.
* Sand is no longer made by crushing rock but by crushing quartz instead.
* Silicon production now requires sand instead of quartz.
* Introduced manufactured sand that is produced by crushing Rock and can be used to produce Concrete and Filter media.
* Reduced unity cost for world map Quartz mines from 0.5 to 0.4.
Computing changes
* Added mainframe: predecessor to datacenter, making bootstrapping of microchips easier.
* Made microchip production 25% faster and also 25% cheaper on computing.
* Increased server rack cost from 20 to 25 servers but doubled its computing output. This means that a datacenter still requires the same maintenance while providing twice more computing.
New machines & buildings
* New Captain’s office I
- Makes blueprints available much sooner and provides basic edicts.
- The previous office is now Captain Office II and provides access to advanced edicts.
* Thermal storage: enables storing heat and use it later in the form of Steam.
* Tier 2 diesel generator: more efficient and 6x more powerful than tier 1 and allows to filter exhaust.
* Tier 2 electrolyzer, both tiers also got new models.
* Tier 2 mixer, both tiers also got new models.
* Tier 2 crusher: 4x the size and 6x the throughput compared to tier 1.
* Waste incineration plant: allows to burn waste more efficiently while also providing free Steam. Also outputs exhaust for potential filtration.
* Compactor: Allows compacting trash in 1:3 ratio.
* Shredder: Allows reversing compacting and also can shred wood.
New recipes & changed recipes
* Hydrogen can be created more efficiently from water using super-pressure steam.
* Dirt can be made out of compost and gravel using a mixer.
* Wood can be converted into woodchips and burned in the boiler to produce steam.
* New product paper that can be made from wood and limestone and used in lab supplies instead of a nitrogen tank. Removed nitrogen tank as a product (nitrogen gas remains).
* Chicken can be converted directly into trimmings instead of having to go through meat.
New mechanics
* Electricity surplus: Entities can now be set as "surplus consumers", only consuming power generated by "surplus generators".
* Conveyor belts and storages can now operate in three selectable modes:
1) Belts and storages do not consume any power.
2) Belts and storages consume power with the highest priority but still function without power.
3) Belts and storages consume power and won’t work without it.
* Landfill now decays over time and produces pollution. It takes 4 years to fully decay, at which point the pollution stops.
Balancing and changes in production chains
* Major
- All food types now feed +20% more people.
- Reduced costs of pipes and conveyors by 30%.
- Minimum intervals between diseases were increased by 30-100% (based on disease).
- Gold ore yields half the gold and comes with increased crushing costs.
* Electricity inflation
- All machines consume 4x more and all generators generate 4x more.
- Conveyors only consume 2x more, reducing their consumption by 50%.
- Settlement transformers only consume 3x more, resulting in a 25% decrease.
* Electricity production
- Increased steam energy density by 50% (less steam is needed for the same amount of power, but it costs more to make to compensate).
- 50% increased mechanical power throughput on turbines and mech. power generators
- High-pressure and low-pressure turbines now have the same throughput and their layouts have been changed as well.
* Bricks
- Brickworks has double throughput and costs 10 CP less.
- One brick now costs 1.75 dirt instead of 2.
- Starting bricks in ruins reduced from 800 to 600.
* Wood
- Wood now yields almost twice as much coal in a charcoal burner.
- Reduced wood required in construction parts from 4 to 3.
- Doubled wood input in household goods but reduced steel from 2 to 1 and glass from 10 to 8.
* Refinery
- Fixed that the cracking unit was returning less diesel (6) than it should (8) (based on the energy density of the input).
- Increased ethanol yield from sugar cane by +50%, making it more energy efficient.
- Increased diesel yield from canola and sugar cane by 40%.
- Increased hydrogen reforming yield from 12 to 14 (to account for extra 2 hydrogen from input steam). The recipe for fuel gas takes extra 2 hydrogen to compensate for that.
- Fuel gas to diesel recipe now returns water as a bi-product instead of Co2.
- Decreased cooking oil needed in diesel production from 12 to 9.
- More acid yield from 2 sulfur increased from 8 to 12.
* Fertilizer
- Fertilizer is now made with ammonia + oxygen instead of ammonia + nitrogen + water.
- Sour water stripper ammonia output reduced from 4 to 3.
- Fertilizer I was made cheaper as the chemical plant produces 10 instead of 8 in the same recipe.
- Fertilizer II production increased from 10 to 12 by accepting extra sulfur and limestone.
* Electronics rebalance
- Reduced cost of Electronics II by requiring half of Electronics I and Polysilicon.
- Increased cost of PCB by requiring 2x more glass.
- Electronics II and PCB production throughput increased by 100%.
- Reduced cost of Construction Parts IV by requiring half of Electronics II.
- Lab equipment 3 now costs 2 electronics II instead of 8 glass.
- Lab equipment 4 now costs 2 electronics III instead of 2 electronics II.
- Servers now require 5 Electronics III instead of 4.
* Desalination
- Reduced desalination cost by 15% (energy-wise).
- Thermal desalination plant throughput increased by 85% when using HP steam, by 400% when using LP steam, and by 300% when using Depleted steam.
* Electrolysis
- Electrolyzer I throughput for hydrogen production increased by 100% (power demand increased as well)
- Electrolyzer can no longer be boosted.
- The volume of depleted steam returned from burning hydrogen in a boiler changed to be equal to the volume of water it takes to make the hydrogen using an electrolyzer.
* Maintenance
- Crushers now cost maintenance.
- Maintenance II requires 25% fewer mechanical parts.
- Maintenance II depot throughput increased by 100%.
- Maintenance III depot throughput increased by 50%.
- Reduced maintenance costs of robotic assembler I from 5 to 4.
- Changed robotic assembler II to require maintenance II (7x) instead of tier III.
- Moved several machines and tier III vehicles to use maintenance II as it now comes
* Other
- Crushing is now 2.5x more power-hungry.
- Decreased ocean pump output from 20 to 18 water.
- Decreased effectiveness of cooling of HP steam from 12 to 10 output water.
- Waste burning in a regular burner changed to take twice as long.
- Sludge digestion and composting are now 30% faster.
- Settlements now return biomass for wood consumed from household goods
- Increased radiation tolerance due to new, more radioactive products.
* Rewards
- Increased world map rewards by 10-20%.
- Added more rewards after goals completion.
- Removed microchips and servers as rewards from the world map.
Changes in research
* Electronics II is now available earlier due to the removed Quartz input. This also allowed making Construction Parts IV and Maintenance II available earlier as well.
* Solar panels, Power generation IV, Household appliances, and Hydrogen Reformer all come before Research Lab IV.
* Moved cooling tower II from nuclear research to power production IV.
* Ship weapons II are no longer locked by Electronics II
* Merged reforming and cracking so cracking comes earlier.
* Early research is faster to unlock.
* Research locks: Some research nodes now require a certain amount of products created in order to be researched.
Quality-of-life and UI
* Added a quick remove unity action for storage units when they are being cleared.
* Added new dashboards that provide a breakdown of the consumption and production of electricity, computing, workers, and maintenance.
* Blueprints now automatically downgrade their locked items on placement.
* When a blueprint is locked, a list of locked entities is shown on hover.
* Notifications in entity inspectors are now shown in a panel on the side, eliminating jumping UI.
* Clicking on a machine icon in a recipe book now starts building it.
* Power, computing, and workers displays in entity inspectors are now grayed out when the is not consuming the resource.
Other changes
* Transports can no longer turn and initiate a ramp up/down at the same time. These types of ramps were removed as they were not extendable once placed.
* Recycling plant now returns sorted products via a single conveyor, final sorting has to be done using sorters. This provides more extensibility in the future.
* World structures are now paused after repair.
* Advanced tools such as cut or copy are now locked behind initial research. This increases discoverability and makes the game less intimidating for new players.
* Main folder with save files and blueprints has been moved to the appdata folder to prevent issues with their accessibility on non-standard systems.
* Chained storage units automatically disconnect corresponding vehicle import/export settings to improve vehicle jobs scheduling and performance.
* Added difficulty setting to allow to increase contracts profitability.
* Added more generous difficulty options to reduce maintenance.
* Added more options for autosave intervals.
Terrain performance & physics
* New terrain representation storing data in contiguous arrays.
* Terrain can be up to 65k tiles squared large (260 km^2).
* Terrain now supports up to 256 different materials (up from 28).
* Terrain now properly distinguishes between solid materials (cliffs) and mined ones (mined rock), each type having its own physics parameters.
* Improved terrain physics now takes material layer thickness into consideration, allowing thin layers to stick at steeper angles.
Performance
* Various internal improvements increase the simulation speed of many components by 10-30%.
- Completely rewritten simulation of machines
- Increased performance when exchanging products between ports and buffers
* New terrain rendering tech improving FPS by 1-8x (based on map size and view) and reducing memory consumption by 4x.
* Terrain operations such as mining, material collapse, or disruption after vehicles are 2-4x faster.
* New conveyor and pipe rendering system resulting in 3x speedup.
* Ocean access area checking is 10x faster, not lagging the game when placing docks or a shipyard.
* Optimizing products rendering to use batched GPU instancing (rendering multiple products per single instance).
* New LOD system that adjusts ocean quality based on view distance. If the ocean is not in the view, it is not even simulated.
* New terrain details rendering system (grass, flowers, etc.) with LOD support that also adjusts density based on camera distance and does not render details that are too far from the camera (previously, all details on the entire map were rendered).
Rendering infrastructure improvements
* Switched to Forward rendering pipeline (from Deferred). This allowed the use of multi-sample anti-aliasing and greater control over rendered pixels.
* Terrain now uses tri-planar rendering (on a high-quality setting), removing texture stretching from steep slopes.
* Added rendering quality options and presets to be able to get the game to run smoothly on a wider range of hardware.
* Added three separate FPS limits for the game, menus, and when the game is in the background.
* Shadow distance is now dynamically adjusted based on the camera zoom.
* Fully unlocked game camera, which can now look up at the horizon.
* Small objects such as grass, flowers, or crops on farms no longer disappear when zoomed out slightly.
Small Quality-of-life
* Holding shift while adding or removing servers to the datacenter adds or removes 8 at a time.
* Recipe book now shows radiation levels for products.
* Contracts view now sorts contracts by output so that similar contracts are near each other.
* Changed machine UI to display "waiting for products" status instead of "missing input" together with a list of products missing on mouse hover.
* Added a notification strip when transport snapping is disabled.
* Added a legend for the shortcut which allows preventing applying copied config when placing entities.
* Terrain grid is now visible when modifying Mine Towers areas.
Fixes
* Game no longer freezes when on the loading screen.
* Music now does not stop on the loading screen.
* Made ocean pumps and dumping entities stop working when the ocean is no longer present.
* Edicts effects are correctly combined with other effects, such as difficulty options.
* Fixed that datacenter racks didn't appear on load.
* Fixed that global products statistics kept increasing when machines ran partial recipes (e.g. cooling towers).
* Fixed that storage units that were not built yet were already reporting their capacity.
* Fixed that blueprints would add locked recipes into machines.
* Fixed that launching a rocket returned its scrap value back.
* Lots of improvements and fixes in how products are handled in quick build and removal.
- Storage units now have priority over Shipyard to store products.
- Shipyard has priority over storage units to provide products.
- Cargo depot that is exporting products no longer provides them for a quick build.
* Balancers and sorters now show power consumption in the entities menu popup.
* Camera, even "free look", cannot go underground.
* Fixed issues with map borders and added support for cargo depots built near the border.
* Fixed that the fuel station had its input buffer registered into logistics instead of solely relying on piped input.
* Fixed fuel station that was often sending partially loaded fuel trucks.
* Trees are no longer moving when mined under but fall down instead.
* Increased maximum number of rendered characters per element from 15k to 18k to accommodate Update 1 changelog.
Contracts balancing & changes
* Contracts removed:
- Glass => Coal
- Diesel => Quartz
- Diesel => Limestone
- Coal => Limestone
- Coal => Gold ore
- Vehicle Parts II => Uranium
* Contracts added:
- Household goods => Coal
- Lab equipment III => Coal
- Rubber => Wood
- Household appliances => Wood
- Lab equipment II => Copper
- Vehicle parts II => Quartz
- Sulfur => Sludge
- Consumer electronics => Crude oil
- Lab equipment IV => Uranium
- Servers => Gold ore
* Added sun, dynamic fog, and dynamic sky that change based on weather.
* New high-quality terrain textures for nearly all materials.
* New simulated ocean that adapts its wave pattern and color properties to the current weather conditions (old ocean is still available as a low-fidelity setting).
* New tree models: spruce and fir.
* Added rocks to the terrain. Rocks are impassable for vehicles but buildings can be built on top of them. Excavators can also remove rocks when on mining designations.
* New terrain grass coverage system, mixing multiple types of grass and flowers.
* Refreshed all maps with better resource placement and improved tree distribution.
* Trees leave stumps after they are harvested. Stumps decay over time.
* Products are now visibly stacked on conveyors, trucks, and around storages.
* Storage units now show icons of what is stored in them.
* New models for Excavator T1 and T2, Truck T1 and T2.
* UI improvements.
Music
* Added 8 new tracks totalling 30 minutes of new music.
Forestry
* New Forestry tower and tree planter vehicle can perform tree replanting and fully automated harvesting.
* Trees are planted using saplings that grow on farms.
* Tree harvester now visibly slices trees into smaller logs.
* World map lumber mill was removed.
Vehicles improvements
* Mixed mining: Excavators can mine mixed products, always scooping a full bucket.
* Mixed hauling: Trucks can be loaded by excavators with mixed cargo, significantly increasing mining efficiency. For now, mixed cargo can be only loaded by excavators.
* New widget for vehicles that allows a choice for their replacement with a different tier. Replaced vehicles keep their assignments.
* New vehicle scheduling that is more performant and allows assigning jobs to the closest available vehicles.
Major features
* Pipes can now be constructed vertically, taking up less space when changing levels.
* Added leveling terrain designation (combination of mining and dumping designation).
* Stacker: allows dumping of loose material from conveyors directly on the terrain.
Nuclear energy changes & new content
* Brand new model for Nuclear reactor I.
* Added a new MOX reactor (tier II reactor), allowing to reprocess spent fuel and minimizing waste that needs to be stored. Also provides extra 33% of power compared to the previous tier.
* Added a new Fast Breeder Reactor (FBR) (tier III reactor), allowing to reprocess and burn all the waste while providing twice more power than the MOX reactor by generating super-pressured steam (a new type of steam).
* Added a new Nuclear reprocessing facility that was designed to work together with FBR and MOX reactors.
* Added more than 12 new products: Enriched uranium (4%, 20%), Reprocessed uranium, Depleted uranium, Plutonium, MOX rod, Core fuel, Blanket fuel, Fission product, Spent MOX, Retired waste, and more.
* Introduced a new Super pressure steam turbine to be used with FBR.
* Reduced capacity of nuclear waste storage from 5k to 1.6k since all waste can be now processed eventually.
* Nuclear reactor now needs to be turned off before an upgrade is possible.
* Fuel gets loaded into the reactor without requiring positive target power.
Quartz & sand changes
* Added a new mineable resource: quartz, available on all maps.
* Sand is no longer made by crushing rock but by crushing quartz instead.
* Silicon production now requires sand instead of quartz.
* Introduced manufactured sand that is produced by crushing Rock and can be used to produce Concrete and Filter media.
* Reduced unity cost for world map Quartz mines from 0.5 to 0.4.
Computing changes
* Added mainframe: predecessor to datacenter, making bootstrapping of microchips easier.
* Made microchip production 25% faster and also 25% cheaper on computing.
* Increased server rack cost from 20 to 25 servers but doubled its computing output. This means that a datacenter still requires the same maintenance while providing twice more computing.
New machines & buildings
* New Captain’s office I
- Makes blueprints available much sooner and provides basic edicts.
- The previous office is now Captain Office II and provides access to advanced edicts.
* Thermal storage: enables storing heat and use it later in the form of Steam.
* Tier 2 diesel generator: more efficient and 6x more powerful than tier 1 and allows to filter exhaust.
* Tier 2 electrolyzer, both tiers also got new models.
* Tier 2 mixer, both tiers also got new models.
* Tier 2 crusher: 4x the size and 6x the throughput compared to tier 1.
* Waste incineration plant: allows to burn waste more efficiently while also providing free Steam. Also outputs exhaust for potential filtration.
* Compactor: Allows compacting trash in 1:3 ratio.
* Shredder: Allows reversing compacting and also can shred wood.
New recipes & changed recipes
* Hydrogen can be created more efficiently from water using super-pressure steam.
* Dirt can be made out of compost and gravel using a mixer.
* Wood can be converted into woodchips and burned in the boiler to produce steam.
* New product paper that can be made from wood and limestone and used in lab supplies instead of a nitrogen tank. Removed nitrogen tank as a product (nitrogen gas remains).
* Chicken can be converted directly into trimmings instead of having to go through meat.
New mechanics
* Electricity surplus: Entities can now be set as "surplus consumers", only consuming power generated by "surplus generators".
* Conveyor belts and storages can now operate in three selectable modes:
1) Belts and storages do not consume any power.
2) Belts and storages consume power with the highest priority but still function without power.
3) Belts and storages consume power and won’t work without it.
* Landfill now decays over time and produces pollution. It takes 4 years to fully decay, at which point the pollution stops.
Balancing and changes in production chains
* Major
- All food types now feed +20% more people.
- Reduced costs of pipes and conveyors by 30%.
- Minimum intervals between diseases were increased by 30-100% (based on disease).
- Gold ore yields half the gold and comes with increased crushing costs.
* Electricity inflation
- All machines consume 4x more and all generators generate 4x more.
- Conveyors only consume 2x more, reducing their consumption by 50%.
- Settlement transformers only consume 3x more, resulting in a 25% decrease.
* Electricity production
- Increased steam energy density by 50% (less steam is needed for the same amount of power, but it costs more to make to compensate).
- 50% increased mechanical power throughput on turbines and mech. power generators
- High-pressure and low-pressure turbines now have the same throughput and their layouts have been changed as well.
* Bricks
- Brickworks has double throughput and costs 10 CP less.
- One brick now costs 1.75 dirt instead of 2.
- Starting bricks in ruins reduced from 800 to 600.
* Wood
- Wood now yields almost twice as much coal in a charcoal burner.
- Reduced wood required in construction parts from 4 to 3.
- Doubled wood input in household goods but reduced steel from 2 to 1 and glass from 10 to 8.
* Refinery
- Fixed that the cracking unit was returning less diesel (6) than it should (8) (based on the energy density of the input).
- Increased ethanol yield from sugar cane by +50%, making it more energy efficient.
- Increased diesel yield from canola and sugar cane by 40%.
- Increased hydrogen reforming yield from 12 to 14 (to account for extra 2 hydrogen from input steam). The recipe for fuel gas takes extra 2 hydrogen to compensate for that.
- Fuel gas to diesel recipe now returns water as a bi-product instead of Co2.
- Decreased cooking oil needed in diesel production from 12 to 9.
- More acid yield from 2 sulfur increased from 8 to 12.
* Fertilizer
- Fertilizer is now made with ammonia + oxygen instead of ammonia + nitrogen + water.
- Sour water stripper ammonia output reduced from 4 to 3.
- Fertilizer I was made cheaper as the chemical plant produces 10 instead of 8 in the same recipe.
- Fertilizer II production increased from 10 to 12 by accepting extra sulfur and limestone.
* Electronics rebalance
- Reduced cost of Electronics II by requiring half of Electronics I and Polysilicon.
- Increased cost of PCB by requiring 2x more glass.
- Electronics II and PCB production throughput increased by 100%.
- Reduced cost of Construction Parts IV by requiring half of Electronics II.
- Lab equipment 3 now costs 2 electronics II instead of 8 glass.
- Lab equipment 4 now costs 2 electronics III instead of 2 electronics II.
- Servers now require 5 Electronics III instead of 4.
* Desalination
- Reduced desalination cost by 15% (energy-wise).
- Thermal desalination plant throughput increased by 85% when using HP steam, by 400% when using LP steam, and by 300% when using Depleted steam.
* Electrolysis
- Electrolyzer I throughput for hydrogen production increased by 100% (power demand increased as well)
- Electrolyzer can no longer be boosted.
- The volume of depleted steam returned from burning hydrogen in a boiler changed to be equal to the volume of water it takes to make the hydrogen using an electrolyzer.
* Maintenance
- Crushers now cost maintenance.
- Maintenance II requires 25% fewer mechanical parts.
- Maintenance II depot throughput increased by 100%.
- Maintenance III depot throughput increased by 50%.
- Reduced maintenance costs of robotic assembler I from 5 to 4.
- Changed robotic assembler II to require maintenance II (7x) instead of tier III.
- Moved several machines and tier III vehicles to use maintenance II as it now comes
* Other
- Crushing is now 2.5x more power-hungry.
- Decreased ocean pump output from 20 to 18 water.
- Decreased effectiveness of cooling of HP steam from 12 to 10 output water.
- Waste burning in a regular burner changed to take twice as long.
- Sludge digestion and composting are now 30% faster.
- Settlements now return biomass for wood consumed from household goods
- Increased radiation tolerance due to new, more radioactive products.
* Rewards
- Increased world map rewards by 10-20%.
- Added more rewards after goals completion.
- Removed microchips and servers as rewards from the world map.
Changes in research
* Electronics II is now available earlier due to the removed Quartz input. This also allowed making Construction Parts IV and Maintenance II available earlier as well.
* Solar panels, Power generation IV, Household appliances, and Hydrogen Reformer all come before Research Lab IV.
* Moved cooling tower II from nuclear research to power production IV.
* Ship weapons II are no longer locked by Electronics II
* Merged reforming and cracking so cracking comes earlier.
* Early research is faster to unlock.
* Research locks: Some research nodes now require a certain amount of products created in order to be researched.
Quality-of-life and UI
* Added a quick remove unity action for storage units when they are being cleared.
* Added new dashboards that provide a breakdown of the consumption and production of electricity, computing, workers, and maintenance.
* Blueprints now automatically downgrade their locked items on placement.
* When a blueprint is locked, a list of locked entities is shown on hover.
* Notifications in entity inspectors are now shown in a panel on the side, eliminating jumping UI.
* Clicking on a machine icon in a recipe book now starts building it.
* Power, computing, and workers displays in entity inspectors are now grayed out when the is not consuming the resource.
Other changes
* Transports can no longer turn and initiate a ramp up/down at the same time. These types of ramps were removed as they were not extendable once placed.
* Recycling plant now returns sorted products via a single conveyor, final sorting has to be done using sorters. This provides more extensibility in the future.
* World structures are now paused after repair.
* Advanced tools such as cut or copy are now locked behind initial research. This increases discoverability and makes the game less intimidating for new players.
* Main folder with save files and blueprints has been moved to the appdata folder to prevent issues with their accessibility on non-standard systems.
* Chained storage units automatically disconnect corresponding vehicle import/export settings to improve vehicle jobs scheduling and performance.
* Added difficulty setting to allow to increase contracts profitability.
* Added more generous difficulty options to reduce maintenance.
* Added more options for autosave intervals.
Terrain performance & physics
* New terrain representation storing data in contiguous arrays.
* Terrain can be up to 65k tiles squared large (260 km^2).
* Terrain now supports up to 256 different materials (up from 28).
* Terrain now properly distinguishes between solid materials (cliffs) and mined ones (mined rock), each type having its own physics parameters.
* Improved terrain physics now takes material layer thickness into consideration, allowing thin layers to stick at steeper angles.
Performance
* Various internal improvements increase the simulation speed of many components by 10-30%.
- Completely rewritten simulation of machines
- Increased performance when exchanging products between ports and buffers
* New terrain rendering tech improving FPS by 1-8x (based on map size and view) and reducing memory consumption by 4x.
* Terrain operations such as mining, material collapse, or disruption after vehicles are 2-4x faster.
* New conveyor and pipe rendering system resulting in 3x speedup.
* Ocean access area checking is 10x faster, not lagging the game when placing docks or a shipyard.
* Optimizing products rendering to use batched GPU instancing (rendering multiple products per single instance).
* New LOD system that adjusts ocean quality based on view distance. If the ocean is not in the view, it is not even simulated.
* New terrain details rendering system (grass, flowers, etc.) with LOD support that also adjusts density based on camera distance and does not render details that are too far from the camera (previously, all details on the entire map were rendered).
Rendering infrastructure improvements
* Switched to Forward rendering pipeline (from Deferred). This allowed the use of multi-sample anti-aliasing and greater control over rendered pixels.
* Terrain now uses tri-planar rendering (on a high-quality setting), removing texture stretching from steep slopes.
* Added rendering quality options and presets to be able to get the game to run smoothly on a wider range of hardware.
* Added three separate FPS limits for the game, menus, and when the game is in the background.
* Shadow distance is now dynamically adjusted based on the camera zoom.
* Fully unlocked game camera, which can now look up at the horizon.
* Small objects such as grass, flowers, or crops on farms no longer disappear when zoomed out slightly.
Small Quality-of-life
* Holding shift while adding or removing servers to the datacenter adds or removes 8 at a time.
* Recipe book now shows radiation levels for products.
* Contracts view now sorts contracts by output so that similar contracts are near each other.
* Changed machine UI to display "waiting for products" status instead of "missing input" together with a list of products missing on mouse hover.
* Added a notification strip when transport snapping is disabled.
* Added a legend for the shortcut which allows preventing applying copied config when placing entities.
* Terrain grid is now visible when modifying Mine Towers areas.
Fixes
* Game no longer freezes when on the loading screen.
* Music now does not stop on the loading screen.
* Made ocean pumps and dumping entities stop working when the ocean is no longer present.
* Edicts effects are correctly combined with other effects, such as difficulty options.
* Fixed that datacenter racks didn't appear on load.
* Fixed that global products statistics kept increasing when machines ran partial recipes (e.g. cooling towers).
* Fixed that storage units that were not built yet were already reporting their capacity.
* Fixed that blueprints would add locked recipes into machines.
* Fixed that launching a rocket returned its scrap value back.
* Lots of improvements and fixes in how products are handled in quick build and removal.
- Storage units now have priority over Shipyard to store products.
- Shipyard has priority over storage units to provide products.
- Cargo depot that is exporting products no longer provides them for a quick build.
* Balancers and sorters now show power consumption in the entities menu popup.
* Camera, even "free look", cannot go underground.
* Fixed issues with map borders and added support for cargo depots built near the border.
* Fixed that the fuel station had its input buffer registered into logistics instead of solely relying on piped input.
* Fixed fuel station that was often sending partially loaded fuel trucks.
* Trees are no longer moving when mined under but fall down instead.
* Increased maximum number of rendered characters per element from 15k to 18k to accommodate Update 1 changelog.
Contracts balancing & changes
* Contracts removed:
- Glass => Coal
- Diesel => Quartz
- Diesel => Limestone
- Coal => Limestone
- Coal => Gold ore
- Vehicle Parts II => Uranium
* Contracts added:
- Household goods => Coal
- Lab equipment III => Coal
- Rubber => Wood
- Household appliances => Wood
- Lab equipment II => Copper
- Vehicle parts II => Quartz
- Sulfur => Sludge
- Consumer electronics => Crude oil
- Lab equipment IV => Uranium
- Servers => Gold ore
Grafiikan parannukset
* Lisätty aurinko, dynaaminen sumu ja dynaaminen taivas, jotka muuttuvat sään mukaan.
* Uusia korkealaatuisia maastotekstuureja lähes kaikille materiaaleille.
* Uusi simuloitu valtameri, joka mukauttaa aaltokuvionsa ja väriominaisuutensa vallitsevien sääolosuhteiden mukaan (vanha valtameri on edelleen käytettävissä matalan uskottavuuden asetuksena).
* Uudet puumallit: kuusi ja kuusi.
* Maastoon lisätty kiviä. Kivet ovat kulkukelvottomia ajoneuvoille, mutta niiden päälle voi rakentaa rakennuksia. Kaivinkoneet voivat myös poistaa kiviä, kun ne ovat kaivosmerkinnöillä.
* Uusi maaston ruohon peittojärjestelmä, jossa sekoitetaan useita ruoho- ja kukkatyyppejä.
* Uudistettu kaikki kartat paremmalla resurssien sijoittelulla ja puiden paremmalla jakautumisella.
* Puut jättävät kantoja, kun ne on korjattu. Kannot hajoavat ajan myötä.
* Tuotteet pinoutuvat nyt näkyvästi kuljettimille, kuorma-autoihin ja varastojen ympärille.
* Varastot näyttävät nyt kuvakkeet siitä, mitä niissä varastoidaan.
* Uudet mallit kaivinkoneille T1 ja T2, kuorma-autoille T1 ja T2.
* Käyttöliittymän parannukset.
Musiikki
* Lisätty 8 uutta kappaletta, yhteensä 30 minuuttia uutta musiikkia.
Metsätalous
* Uusi metsätorni ja puuistutusajoneuvo voivat suorittaa puiden uudelleenistutuksia ja täysin automatisoitua sadonkorjuuta.
* Puut istutetaan maatiloilla kasvavien taimien avulla.
* Puunkorjuukone pilkkoo puut nyt näkyvästi pienemmiksi tukeiksi.
* Maailmankartan puutavaratehdas poistettiin.
Ajoneuvojen parannukset
* Sekalainen kaivostoiminta: Kaivinkoneet voivat louhia sekatuotteita, kauhomalla aina täyden kauhan.
* Sekalainen kuljetus: Kaivinkoneet voivat lastata kuorma-autoihin sekalaista lastia, mikä lisää merkittävästi kaivostoiminnan tehokkuutta. Toistaiseksi sekalastia voidaan lastata vain kaivinkoneilla.
* Uusi ajoneuvojen widget, jonka avulla voidaan valita niiden korvaaminen eri tierillä. Korvatut ajoneuvot säilyttävät tehtävänsä.
* Uusi ajoneuvojen aikataulutus, joka on suorituskykyisempi ja mahdollistaa töiden jakamisen lähimmille käytettävissä oleville ajoneuvoille.
Tärkeimmät ominaisuudet
* Putket voidaan nyt rakentaa pystysuoraan, mikä vie vähemmän tilaa tasoja vaihdettaessa.
* Lisätty tasausmaastomerkintä (kaivostoiminnan ja kaatopaikkamerkinnän yhdistelmä).
* Pinoaja: mahdollistaa irtonaisen materiaalin dumppaamisen kuljettimilta suoraan maastoon.
Ydinenergiamuutokset ja uusi sisältö
* Täysin uusi malli ydinreaktori I:lle.
* Lisätty uusi MOX-reaktori (Tier II -reaktori), joka mahdollistaa käytetyn polttoaineen jälleenkäsittelyn ja minimoi varastoitavan jätteen määrän. Tarjoaa myös 33 % lisää tehoa edelliseen tasoon verrattuna.
* Lisätty uusi nopea hautomoreaktori (FBR) (III-tason reaktori), joka mahdollistaa kaiken jätteen jälleenkäsittelyn ja polttamisen ja tuottaa kaksi kertaa enemmän tehoa kuin MOX-reaktori tuottamalla superpaineistettua höyryä (uudenlaista höyryä).
* Lisättiin uusi ydinjätteen jälleenkäsittelylaitos, joka suunniteltiin toimimaan yhdessä FBR- ja MOX-reaktoreiden kanssa.
* Lisätty yli 12 uutta tuotetta: Rikastettu uraani (4 %, 20 %), jälleenkäsitelty uraani, köyhdytetty uraani, plutonium, MOX-sauva, ydinpolttoaine, huopapolttoaine, fissiotuote, käytetty MOX, käytöstä poistettu jäte ja paljon muuta.
* Otettiin käyttöön uusi superpainehöyryturbiini, jota käytetään FBR:n kanssa.
* Ydinjätteen varastointikapasiteettia vähennettiin 5 000:sta 1,6 000:een, koska kaikki jäte voidaan nyt lopulta käsitellä.
* Ydinreaktori on nyt kytkettävä pois päältä ennen kuin päivitys on mahdollinen.
* Polttoainetta saa ladattua reaktoriin ilman, että se vaatii positiivista tavoitetehoa.
Kvartsin ja hiekan muutokset
* Lisätty uusi louhittava resurssi: kvartsi, joka on saatavilla kaikilla kartoilla.
* Hiekkaa ei enää valmisteta murskaamalla kiveä vaan murskaamalla kvartsia.
* Piin tuottaminen vaatii nyt hiekkaa kvartsin sijasta.
* Otettiin käyttöön valmistettu hiekka, jota tuotetaan murskaamalla kalliota ja jota voidaan käyttää betonin ja suodatinmateriaalin valmistukseen.
* Maailman kartan kvartsikaivosten yhtenäiskustannuksia alennettiin 0,5:stä 0,4:ään
Tietojenkäsittelyn muutokset
* Lisätty mainframe: datakeskuksen edeltäjä, joka helpottaa mikrosirujen käynnistämistä.
* Teki mikrosirujen tuotannosta 25 prosenttia nopeampaa ja myös 25 prosenttia halvempaa laskennan osalta.
* Nosti palvelintelineen kustannuksia 20 palvelimesta 25 palvelimeen, mutta kaksinkertaisti sen laskentatehon. Tämä tarkoittaa, että datakeskus vaatii edelleen samaa ylläpitoa, vaikka se tarjoaa kaksi kertaa enemmän laskentatehoa.
Uudet koneet ja rakennukset
* Uusi kapteenin toimisto I
- Tekee piirustukset saataville paljon nopeammin ja tarjoaa perusmääräykset.
- Edellinen toimisto on nyt Kapteenin toimisto II ja tarjoaa pääsyn edistyneisiin edicteihin.
* Lämpövarasto: mahdollistaa lämmön varastoimisen ja sen käyttämisen myöhemmin höyryn muodossa.
* Tier 2 -dieselgeneraattori: tehokkaampi ja 6x tehokkaampi kuin Tier 1 ja mahdollistaa pakokaasujen suodattamisen.
* Tier 2 -elektrolysaattori, molemmat tasot saivat myös uusia malleja.
* Tier 2 -sekoitin, molemmat tasot saivat myös uusia malleja.
* Tier 2 -murskain: 4x suurempi koko ja 6x suurempi läpimenoteho kuin Tier 1:ssä.
* Jätteenpolttolaitos: mahdollistaa jätteen tehokkaamman polttamisen ja tarjoaa samalla ilmaista höyryä. Poistaa myös pakokaasuja mahdollista suodatusta varten.
* Tiivistin: Mahdollistaa roskien tiivistämisen suhteessa 1:3.
* Silppuri: Mahdollistaa käänteisen tiivistämisen ja voi myös silputa puuta.
Uudet reseptit ja muutetut reseptit
* Vetyä voidaan valmistaa vedestä tehokkaammin ylipainehöyryn avulla.
* Kompostista ja sorasta voidaan tehdä multaa sekoittimella.
* Puu voidaan muuntaa hakkeeksi ja polttaa kattilassa höyryn tuottamiseksi.
* Uusi tuote paperi, joka voidaan valmistaa puusta ja kalkkikivestä ja jota voidaan käyttää laboratoriotarvikkeissa typpisäiliön sijasta. Poistetaan typpisäiliö tuotteena (typpikaasu jää jäljelle).
* Kananliha voidaan muuntaa suoraan leikkuujätteeksi sen sijaan, että se käytettäisiin lihan kautta.
Uusi mekaniikka
* Sähkön ylijäämä: Entiteetit voidaan nyt asettaa "ylijäämäkuluttajiksi", jotka kuluttavat vain "ylijäämätuottajien" tuottamaa sähköä.
* Kuljetushihnat ja varastot voivat nyt toimia kolmessa valittavassa tilassa:
1) Hihnat ja varastot eivät kuluta virtaa.
2) Hihnat ja varastot kuluttavat virtaa korkeimmalla prioriteetilla, mutta toimivat silti ilman virtaa.
3) Hihnat ja varastot kuluttavat virtaa eivätkä toimi ilman sitä.
* Kaatopaikka hajoaa nyt ajan myötä ja tuottaa saasteita. Täydellinen hajoaminen kestää 4 vuotta, jolloin saastuminen loppuu.
Tasapainottaminen ja muutokset tuotantoketjuissa
* Major
- Kaikki elintarviketyypit ruokkivat nyt +20 % enemmän ihmisiä.
- Putkien ja kuljettimien kustannuksia vähennetty 30 %.
- Tautien välisiä minimivälejä pidennettiin 30-100 % (taudin mukaan).
- Kultamalmista saadaan puolet vähemmän kultaa ja sen murskauskustannuksia on nostettu.
* Sähkön inflaatio
- Kaikki koneet kuluttavat 4x enemmän ja kaikki generaattorit tuottavat 4x enemmän.
- Kuljettimet kuluttavat vain 2x enemmän, mikä vähentää niiden kulutusta 50 %.
- Asutusmuuntajat kuluttavat vain 3x enemmän, jolloin kulutus vähenee 25 %.
* Sähkön tuotanto
- Höyryn energiatiheys kasvoi 50 % (saman energiamäärän tuottamiseen tarvitaan vähemmän höyryä, mutta sen valmistaminen maksaa enemmän kompensoimiseksi).
- 50 % suurempi mekaanisen tehon läpimeno turbiineissa ja mekaanisissa energiageneraattoreissa.
- Korkeapaine- ja matalapaineturbiinien läpäisykyky on nyt sama, ja myös niiden asettelua on muutettu.
* Tiilet
- Tiilitehtaan läpäisykyky on kaksinkertainen ja se maksaa 10 CP vähemmän.
- Yksi tiili maksaa nyt 1,75 likaa kahden sijaan.
- Raunioiden aloitustiilien määrä vähennetty 800:sta 600:aan.
* Puu
- Puusta saadaan nyt lähes kaksi kertaa enemmän hiiltä hiilipolttimessa.
- Rakennusosissa tarvittavaa puuta on vähennetty 4:stä 3:een.
- Kotitaloustavaroiden puupanos kaksinkertaistui, mutta teräksen määrää vähennettiin 2:sta 1:een ja lasin määrää 10:stä 8:aan.
* Jalostamo
- Korjattu, että krakkausyksikkö palautti vähemmän dieseliä (6) kuin sen pitäisi (8) (syötteen energiatiheyden perusteella).
- Lisättiin sokeriruo'osta saatavan etanolin saantoa +50 %, mikä teki siitä energiatehokkaamman.
- Lisättiin dieselin saantia rapsista ja sokeriruo'osta 40 %.
- Lisättiin vedyn reformoinnin saantoa 12:sta 14:ään (jotta otetaan huomioon syöttöhöyryn ylimääräinen 2 vetyä). Polttokaasun reseptissä tarvitaan 2 ylimääräistä vetyä tämän kompensoimiseksi.
- Polttokaasun muuntaminen dieseliksi tuottaa nyt vettä biotuotteena Co2:n sijasta.
- Dieselin valmistuksessa tarvittavan ruokaöljyn määrää vähennettiin 12:sta 9:ään.
- Lisää happotuottoa 2 rikistä, kun rikkipitoisuus kasvoi 8:sta 12:een.
* Lannoite
- Lannoite valmistetaan nyt ammoniakista + hapesta ammoniakin + typen + veden sijaan.
- Hapanvesistripperin ammoniakkituotanto väheni 4:stä 3:een.
- Lannoite I:stä tehtiin halvempi, koska kemiantehdas tuottaa samalla reseptillä 8:n sijasta 10:tä.
- Lannoite II:n tuotanto kasvoi 10:stä 12:een hyväksymällä ylimääräistä rikkiä ja kalkkikiveä.
* Elektroniikan tasapainottaminen
- Elektroniikka II:n kustannuksia alennettiin vaatimalla puolet Elektroniikka I:stä ja polysiliconista.
- PCB:n kustannuksia nostettiin vaatimalla 2x enemmän lasia.
- Elektroniikka II:n ja piirilevyjen tuotannon läpimeno kasvoi 100 %.
- Rakennusosat IV:n kustannuksia alennettiin vaatimalla puolet Elektroniikka II:sta.
- Laboratoriolaitteet 3 maksaa nyt 2 elektroniikka II:ta 8 lasin sijaan.
- Laboratoriolaitteisto 4 maksaa nyt 2 elektroniikkaa III 2 elektroniikkaa II:n sijasta.
- Palvelimet vaativat nyt 5 Electronics III:ta 4:n sijasta.
* Suolanpoisto
- Suolanpoistokustannuksia vähennetty 15 % (energiataloudellisesti).
- Suolanpoistolaitoksen läpimeno kasvoi 85 %, kun käytetään HP-höyryä, 400 %, kun käytetään LP-höyryä, ja 300 %, kun käytetään köyhdytettyä höyryä.
* Elektrolyysi
- Elektrolysaattori I:n läpimenoteho vedyn tuotannossa kasvoi 100 % (myös tehontarve kasvoi).
- Elektrolyyseria ei voi enää tehostaa.
- Vedyn polttamisesta kattilassa palautuvan köyhdytetyn höyryn määrä muuttui yhtä suureksi kuin vedyn valmistamiseen elektrolyyserillä tarvittavan veden määrä.
* Huolto
- Murskaimet maksavat nyt huoltoa.
- Huolto II vaatii 25 % vähemmän mekaanisia osia.
- Huolto II:n varikon läpimeno kasvoi 100 %.
- Huolto III:n varikon läpimenoa lisätään 50 %.
- Robottikokoonpanokone I:n huoltokustannukset vähenivät 5:stä 4:ään.
- Muutettiin robottikokoonpanokone II:n huoltokustannus II:ksi (7x) III-tason sijaan.
- Siirrettiin useita koneita ja III-tason ajoneuvoja käyttämään huoltoa II, koska se tulee nyt mukaan.
* Muut
- Murskaus on nyt 2,5x virrankulutukseltaan suurempi.
- Vähennettiin meripumppujen tehoa 20:stä 18:aan veteen.
- Vähennettiin HP-höyryn jäähdytyksen tehokkuutta 12:sta 10:een tehoveteen.
- Jätteen polttaminen tavallisessa polttimessa muutettu kestämään kaksi kertaa kauemmin.
- Lietteen mädätys ja kompostointi ovat nyt 30 % nopeampia.
- Asutukset palauttavat nyt biomassaa kotitaloustavaroista kulutetun puun tilalle.
- Lisääntynyt säteilyn sietokyky uusien, radioaktiivisempien tuotteiden ansiosta.
* Palkkiot
- Maailmankartan palkintoja on lisätty 10-20 %.
- Lisätty lisää palkintoja tavoitteiden suorittamisen jälkeen.
- Poistettiin mikrosirut ja palvelimet palkintoina maailmankartalta.
Muutokset tutkimuksessa
* Elektroniikka II on nyt saatavilla aikaisemmin poistetun kvartsitulon vuoksi. Tämä mahdollisti myös sen, että myös Rakennusosat IV ja Huolto II olivat aiemmin saatavilla.
* Aurinkopaneelit, Energiantuotanto IV, Kodinkoneet ja Vetyreformeri tulevat kaikki ennen Tutkimuslaboratorio IV:tä.
* Siirrettiin jäähdytystorni II ydintutkimuksesta energiantuotantoon IV.
* Alusaseet II eivät enää ole elektroniikka II:n lukittamia.
* Yhdistettiin reformointi ja krakkaus, joten krakkaus tulee aikaisemmin.
* Varhainen tutkimus on nopeampi avata.
* Tutkimus lukittuu: Jotkin tutkimussolmut vaativat nyt tietyn määrän luotuja tuotteita, jotta niitä voidaan tutkia.
Elämänlaatu ja käyttöliittymä
* Varastoyksiköille lisättiin nopea poisto ykseystoiminto, kun niitä tyhjennetään.
* Lisätty uusia kojelautoja, jotka antavat erittelyn sähkön, tietojenkäsittelyn, työntekijöiden ja huollon kulutuksesta ja tuotannosta.
* Piirustukset alentavat nyt automaattisesti lukittuja esineitään sijoituksen yhteydessä.
* Kun blueprint on lukittu, luettelo lukituista yksiköistä näytetään leijutettaessa.
* Entiteettitarkastajien ilmoitukset näytetään nyt sivussa olevassa paneelissa, mikä eliminoi UI:n hyppimisen.
* Koneen kuvakkeen napsauttaminen reseptikirjassa käynnistää nyt sen rakentamisen.
* Entiteettitarkastajien teho-, laskenta- ja työntekijänäytöt ovat nyt harmaita, kun resurssi ei kuluta resurssia.
Muut muutokset
* Kuljetukset eivät voi enää kääntyä ja aloittaa ramppia ylös/alas samanaikaisesti. Tämäntyyppiset rampit poistettiin, koska ne eivät olleet laajennettavissa, kun ne oli sijoitettu.
* Kierrätyslaitos palauttaa nyt lajitellut tuotteet yhden kuljettimen kautta, lopullinen lajittelu on tehtävä lajittelijoiden avulla. Tämä lisää laajennettavuutta tulevaisuudessa.
* Maailman rakenteet pysäytetään nyt korjauksen jälkeen.
* Edistyneet työkalut, kuten leikkaus tai kopiointi, ovat nyt lukittu alkututkimuksen taakse. Tämä lisää löydettävyyttä ja tekee pelistä vähemmän pelottavan uusille pelaajille.
* Pääkansio, jossa on tallennustiedostot ja piirustukset, on siirretty appdata-kansioon, jotta vältyttäisiin ongelmilta niiden saatavuuden kanssa epätyypillisissä järjestelmissä.
* Ketjutetut tallennusyksiköt katkaisevat automaattisesti vastaavien ajoneuvojen tuonti- ja vientiasetukset ajoneuvotöiden aikataulutuksen ja suorituskyvyn parantamiseksi.
* Lisätty vaikeusasetus, jonka avulla voidaan lisätä sopimusten kannattavuutta.
* Lisätty anteliaampia vaikeusasetuksia ylläpidon vähentämiseksi.
* Automaattisen tallennuksen aikaväliä koskevia vaihtoehtoja on lisätty.
Maaston suorituskyky ja fysiikka
* Uusi maaston esitys, joka tallentaa tiedot vierekkäisiin matriiseihin.
* Maasto voi olla jopa 65k neliön kokoinen (260 km^2).
* Maasto tukee nyt jopa 256 erilaista materiaalia (28:sta).
* Maasto erottaa nyt oikein kiinteät materiaalit (kalliot) ja louhitut materiaalit (louhittu kallio), ja kummallakin tyypillä on omat fysiikkaparametrit.
* Parannettu maastofysiikka ottaa nyt huomioon materiaalikerroksen paksuuden, jolloin ohuet kerrokset tarttuvat jyrkempiin kulmiin.
Suorituskyky
* Erilaiset sisäiset parannukset lisäävät monien komponenttien simulointinopeutta 10-30 %.
- Koneiden simulointi on kirjoitettu kokonaan uudelleen.
- Parempi suorituskyky vaihdettaessa tuotteita porttien ja puskurien välillä
* Uusi maaston renderöintitekniikka parantaa FPS:ää 1-8x (kartan koon ja näkymän mukaan) ja vähentää muistin kulutusta 4x.
* Maastotoiminnot, kuten louhinta, materiaalin romahdus tai ajoneuvojen jälkeinen häiriö, ovat 2-4x nopeampia.
* Uusi kuljettimien ja putkien renderöintijärjestelmä, joka nopeuttaa toimintaa 3x.
* Merelle pääsyn alueen tarkistaminen on 10 kertaa nopeampaa, eikä peli viivästy laitureita tai telakkaa sijoitettaessa.
* Tuotteiden renderöinnin optimointi niin, että GPU:lla voidaan käyttää batched instancingia (useiden tuotteiden renderöinti yhtä instanssia kohti).
* Uusi LOD-järjestelmä, joka säätää valtamerten laatua katseluetäisyyden perusteella. Jos meri ei ole näkymässä, sitä ei edes simuloida.
* Uusi maaston yksityiskohtien (ruoho, kukat jne.) renderöintijärjestelmä, jossa on LOD-tuki ja joka myös säätää tiheyttä kameran etäisyyden perusteella eikä renderöi liian kaukana kamerasta olevia yksityiskohtia (aiemmin renderöitiin kaikki koko kartan yksityiskohdat).
Renderöinti-infrastruktuurin parannukset
* Siirryttiin Forward-renderöintiputkeen (Deferredista). Tämä mahdollisti moninäytteenoton ja -tasoituksen käytön sekä paremman kontrollin renderöityihin pikseleihin.
* Maasto käyttää nyt kolmitasoista renderöintiä (korkealaatuisella asetuksella), mikä poistaa jyrkkien rinteiden tekstuurin venymisen.
* Lisätty renderöinnin laatuvaihtoehtoja ja esiasetuksia, jotta peli toimisi sujuvasti useammalla laitteistolla.
* Lisätty kolme erillistä FPS-rajaa pelille, valikoille ja kun peli on taustalla.
* Varjojen etäisyyttä säädetään nyt dynaamisesti kameran zoomauksen perusteella.
* Täysin avattu pelikamera, joka voi nyt katsoa horisonttiin.
* Pienet kohteet, kuten ruoho, kukat tai viljelykasvit maatiloilla, eivät enää katoa, kun kameraa zoomataan hieman ulospäin.
Pieni elämänlaatu
* Pitovuoro, kun palvelimia lisätään tai poistetaan konesaliin, lisää tai poistaa 8 palvelinta kerrallaan.
* Reseptikirja näyttää nyt tuotteiden säteilytasot.
* Sopimukset-näkymä lajittelee nyt sopimukset tuotoksen mukaan niin, että samanlaiset sopimukset ovat lähellä toisiaan.
* Muutettu koneen käyttöliittymä näyttämään "odottaa tuotteita" -tilan "puuttuva panos" sijasta yhdessä puuttuvien tuotteiden luettelon kanssa hiiren liikuttamisen yhteydessä.
* Lisätty ilmoitusliuska, kun kuljetusnapsautus on poistettu käytöstä.
* Lisätty legenda pikanäppäimelle, jonka avulla voidaan estää kopioidun konfiguraation soveltaminen olioita sijoitettaessa.
* Maastoruudukko on nyt näkyvissä, kun muokataan miinatornien alueita.
Korjaukset
* Peli ei enää jäädy latausruudulla.
* Musiikki ei nyt pysähdy latausruutuun.
* Valtameren pumppaus ja olioiden dumppaus eivät enää toimi, kun valtamerta ei enää ole.
* Edicts-efektit yhdistyvät oikein muihin efekteihin, kuten vaikeusasetuksiin.
* Korjattu, että datakeskuksen telineet eivät näkyneet latauksen yhteydessä.
* Korjattu, että globaalien tuotteiden tilastot kasvoivat jatkuvasti, kun koneet suorittivat osittaisia reseptejä (esim. jäähdytystornit).
* Korjattu, että varastoyksiköt, joita ei ollut vielä rakennettu, ilmoittivat jo kapasiteettinsa.
* Korjattu, että piirustukset lisäsivät koneisiin lukittuja reseptejä.
* Korjattiin, että raketin laukaiseminen palautti sen romuarvon takaisin.
* Paljon parannuksia ja korjauksia siihen, miten tuotteita käsitellään pikarakentamisessa ja poistamisessa.
- Varastoyksiköillä on nyt etusija tuotteiden varastointiin telakan sijaan.
- Telakalla on nyt etusija varastoyksiköihin nähden tuotteiden toimittamisessa.
- Tuotteita vievä rahtivarasto ei enää tarjoa niitä nopeaa rakentamista varten.
* Tasapainottimet ja lajittelijat näyttävät nyt virrankulutuksen entiteettivalikon ponnahdusikkunassa.
* Kamera ei voi mennä maan alle edes "vapaalla katseella".
* Korjattu ongelmia karttarajojen kanssa ja lisätty tuki rajan läheisyyteen rakennetuille rahtivarikoille.
* Korjattu, että polttoaineaseman syöttöpuskuri oli rekisteröity logistiikkaan sen sijaan, että se olisi luottanut pelkästään putkitettuun syötteeseen.
* Korjattu polttoaineasema, joka usein lähetti osittain kuormattuja polttoaineautoja.
* Puut eivät enää liiku, kun ne miinoitetaan, vaan kaatuvat sen sijaan.
* Renderöityjen merkkien enimmäismäärää elementtiä kohti lisättiin 15 000:sta 18 000:een päivityksen 1 muutoslokin mukauttamiseksi.
Sopimusten tasapainottaminen ja muutokset
* Sopimukset poistettu:
- Lasi => Hiili
- Diesel => kvartsi
- Diesel => Kalkkikivi
- Hiili => Kalkkikivi
- Hiili => Kultamalmi
- Ajoneuvon osat II => Uraani
* Sopimukset lisätty:
- Kotitaloustavarat => Hiili
- Laboratoriolaitteet III => Hiili
- Kumi => Puu
- Kodinkoneet => Puu
- Laboratoriolaitteet II => kupari
- Ajoneuvojen osat II => Kvartsi
- Rikki => liete
- Viihde-elektroniikka => Raakaöljy
- Laboratoriolaitteet IV => Uraani
- Palvelimet => Kultamalmi
* Lisätty aurinko, dynaaminen sumu ja dynaaminen taivas, jotka muuttuvat sään mukaan.
* Uusia korkealaatuisia maastotekstuureja lähes kaikille materiaaleille.
* Uusi simuloitu valtameri, joka mukauttaa aaltokuvionsa ja väriominaisuutensa vallitsevien sääolosuhteiden mukaan (vanha valtameri on edelleen käytettävissä matalan uskottavuuden asetuksena).
* Uudet puumallit: kuusi ja kuusi.
* Maastoon lisätty kiviä. Kivet ovat kulkukelvottomia ajoneuvoille, mutta niiden päälle voi rakentaa rakennuksia. Kaivinkoneet voivat myös poistaa kiviä, kun ne ovat kaivosmerkinnöillä.
* Uusi maaston ruohon peittojärjestelmä, jossa sekoitetaan useita ruoho- ja kukkatyyppejä.
* Uudistettu kaikki kartat paremmalla resurssien sijoittelulla ja puiden paremmalla jakautumisella.
* Puut jättävät kantoja, kun ne on korjattu. Kannot hajoavat ajan myötä.
* Tuotteet pinoutuvat nyt näkyvästi kuljettimille, kuorma-autoihin ja varastojen ympärille.
* Varastot näyttävät nyt kuvakkeet siitä, mitä niissä varastoidaan.
* Uudet mallit kaivinkoneille T1 ja T2, kuorma-autoille T1 ja T2.
* Käyttöliittymän parannukset.
Musiikki
* Lisätty 8 uutta kappaletta, yhteensä 30 minuuttia uutta musiikkia.
Metsätalous
* Uusi metsätorni ja puuistutusajoneuvo voivat suorittaa puiden uudelleenistutuksia ja täysin automatisoitua sadonkorjuuta.
* Puut istutetaan maatiloilla kasvavien taimien avulla.
* Puunkorjuukone pilkkoo puut nyt näkyvästi pienemmiksi tukeiksi.
* Maailmankartan puutavaratehdas poistettiin.
Ajoneuvojen parannukset
* Sekalainen kaivostoiminta: Kaivinkoneet voivat louhia sekatuotteita, kauhomalla aina täyden kauhan.
* Sekalainen kuljetus: Kaivinkoneet voivat lastata kuorma-autoihin sekalaista lastia, mikä lisää merkittävästi kaivostoiminnan tehokkuutta. Toistaiseksi sekalastia voidaan lastata vain kaivinkoneilla.
* Uusi ajoneuvojen widget, jonka avulla voidaan valita niiden korvaaminen eri tierillä. Korvatut ajoneuvot säilyttävät tehtävänsä.
* Uusi ajoneuvojen aikataulutus, joka on suorituskykyisempi ja mahdollistaa töiden jakamisen lähimmille käytettävissä oleville ajoneuvoille.
Tärkeimmät ominaisuudet
* Putket voidaan nyt rakentaa pystysuoraan, mikä vie vähemmän tilaa tasoja vaihdettaessa.
* Lisätty tasausmaastomerkintä (kaivostoiminnan ja kaatopaikkamerkinnän yhdistelmä).
* Pinoaja: mahdollistaa irtonaisen materiaalin dumppaamisen kuljettimilta suoraan maastoon.
Ydinenergiamuutokset ja uusi sisältö
* Täysin uusi malli ydinreaktori I:lle.
* Lisätty uusi MOX-reaktori (Tier II -reaktori), joka mahdollistaa käytetyn polttoaineen jälleenkäsittelyn ja minimoi varastoitavan jätteen määrän. Tarjoaa myös 33 % lisää tehoa edelliseen tasoon verrattuna.
* Lisätty uusi nopea hautomoreaktori (FBR) (III-tason reaktori), joka mahdollistaa kaiken jätteen jälleenkäsittelyn ja polttamisen ja tuottaa kaksi kertaa enemmän tehoa kuin MOX-reaktori tuottamalla superpaineistettua höyryä (uudenlaista höyryä).
* Lisättiin uusi ydinjätteen jälleenkäsittelylaitos, joka suunniteltiin toimimaan yhdessä FBR- ja MOX-reaktoreiden kanssa.
* Lisätty yli 12 uutta tuotetta: Rikastettu uraani (4 %, 20 %), jälleenkäsitelty uraani, köyhdytetty uraani, plutonium, MOX-sauva, ydinpolttoaine, huopapolttoaine, fissiotuote, käytetty MOX, käytöstä poistettu jäte ja paljon muuta.
* Otettiin käyttöön uusi superpainehöyryturbiini, jota käytetään FBR:n kanssa.
* Ydinjätteen varastointikapasiteettia vähennettiin 5 000:sta 1,6 000:een, koska kaikki jäte voidaan nyt lopulta käsitellä.
* Ydinreaktori on nyt kytkettävä pois päältä ennen kuin päivitys on mahdollinen.
* Polttoainetta saa ladattua reaktoriin ilman, että se vaatii positiivista tavoitetehoa.
Kvartsin ja hiekan muutokset
* Lisätty uusi louhittava resurssi: kvartsi, joka on saatavilla kaikilla kartoilla.
* Hiekkaa ei enää valmisteta murskaamalla kiveä vaan murskaamalla kvartsia.
* Piin tuottaminen vaatii nyt hiekkaa kvartsin sijasta.
* Otettiin käyttöön valmistettu hiekka, jota tuotetaan murskaamalla kalliota ja jota voidaan käyttää betonin ja suodatinmateriaalin valmistukseen.
* Maailman kartan kvartsikaivosten yhtenäiskustannuksia alennettiin 0,5:stä 0,4:ään
Tietojenkäsittelyn muutokset
* Lisätty mainframe: datakeskuksen edeltäjä, joka helpottaa mikrosirujen käynnistämistä.
* Teki mikrosirujen tuotannosta 25 prosenttia nopeampaa ja myös 25 prosenttia halvempaa laskennan osalta.
* Nosti palvelintelineen kustannuksia 20 palvelimesta 25 palvelimeen, mutta kaksinkertaisti sen laskentatehon. Tämä tarkoittaa, että datakeskus vaatii edelleen samaa ylläpitoa, vaikka se tarjoaa kaksi kertaa enemmän laskentatehoa.
Uudet koneet ja rakennukset
* Uusi kapteenin toimisto I
- Tekee piirustukset saataville paljon nopeammin ja tarjoaa perusmääräykset.
- Edellinen toimisto on nyt Kapteenin toimisto II ja tarjoaa pääsyn edistyneisiin edicteihin.
* Lämpövarasto: mahdollistaa lämmön varastoimisen ja sen käyttämisen myöhemmin höyryn muodossa.
* Tier 2 -dieselgeneraattori: tehokkaampi ja 6x tehokkaampi kuin Tier 1 ja mahdollistaa pakokaasujen suodattamisen.
* Tier 2 -elektrolysaattori, molemmat tasot saivat myös uusia malleja.
* Tier 2 -sekoitin, molemmat tasot saivat myös uusia malleja.
* Tier 2 -murskain: 4x suurempi koko ja 6x suurempi läpimenoteho kuin Tier 1:ssä.
* Jätteenpolttolaitos: mahdollistaa jätteen tehokkaamman polttamisen ja tarjoaa samalla ilmaista höyryä. Poistaa myös pakokaasuja mahdollista suodatusta varten.
* Tiivistin: Mahdollistaa roskien tiivistämisen suhteessa 1:3.
* Silppuri: Mahdollistaa käänteisen tiivistämisen ja voi myös silputa puuta.
Uudet reseptit ja muutetut reseptit
* Vetyä voidaan valmistaa vedestä tehokkaammin ylipainehöyryn avulla.
* Kompostista ja sorasta voidaan tehdä multaa sekoittimella.
* Puu voidaan muuntaa hakkeeksi ja polttaa kattilassa höyryn tuottamiseksi.
* Uusi tuote paperi, joka voidaan valmistaa puusta ja kalkkikivestä ja jota voidaan käyttää laboratoriotarvikkeissa typpisäiliön sijasta. Poistetaan typpisäiliö tuotteena (typpikaasu jää jäljelle).
* Kananliha voidaan muuntaa suoraan leikkuujätteeksi sen sijaan, että se käytettäisiin lihan kautta.
Uusi mekaniikka
* Sähkön ylijäämä: Entiteetit voidaan nyt asettaa "ylijäämäkuluttajiksi", jotka kuluttavat vain "ylijäämätuottajien" tuottamaa sähköä.
* Kuljetushihnat ja varastot voivat nyt toimia kolmessa valittavassa tilassa:
1) Hihnat ja varastot eivät kuluta virtaa.
2) Hihnat ja varastot kuluttavat virtaa korkeimmalla prioriteetilla, mutta toimivat silti ilman virtaa.
3) Hihnat ja varastot kuluttavat virtaa eivätkä toimi ilman sitä.
* Kaatopaikka hajoaa nyt ajan myötä ja tuottaa saasteita. Täydellinen hajoaminen kestää 4 vuotta, jolloin saastuminen loppuu.
Tasapainottaminen ja muutokset tuotantoketjuissa
* Major
- Kaikki elintarviketyypit ruokkivat nyt +20 % enemmän ihmisiä.
- Putkien ja kuljettimien kustannuksia vähennetty 30 %.
- Tautien välisiä minimivälejä pidennettiin 30-100 % (taudin mukaan).
- Kultamalmista saadaan puolet vähemmän kultaa ja sen murskauskustannuksia on nostettu.
* Sähkön inflaatio
- Kaikki koneet kuluttavat 4x enemmän ja kaikki generaattorit tuottavat 4x enemmän.
- Kuljettimet kuluttavat vain 2x enemmän, mikä vähentää niiden kulutusta 50 %.
- Asutusmuuntajat kuluttavat vain 3x enemmän, jolloin kulutus vähenee 25 %.
* Sähkön tuotanto
- Höyryn energiatiheys kasvoi 50 % (saman energiamäärän tuottamiseen tarvitaan vähemmän höyryä, mutta sen valmistaminen maksaa enemmän kompensoimiseksi).
- 50 % suurempi mekaanisen tehon läpimeno turbiineissa ja mekaanisissa energiageneraattoreissa.
- Korkeapaine- ja matalapaineturbiinien läpäisykyky on nyt sama, ja myös niiden asettelua on muutettu.
* Tiilet
- Tiilitehtaan läpäisykyky on kaksinkertainen ja se maksaa 10 CP vähemmän.
- Yksi tiili maksaa nyt 1,75 likaa kahden sijaan.
- Raunioiden aloitustiilien määrä vähennetty 800:sta 600:aan.
* Puu
- Puusta saadaan nyt lähes kaksi kertaa enemmän hiiltä hiilipolttimessa.
- Rakennusosissa tarvittavaa puuta on vähennetty 4:stä 3:een.
- Kotitaloustavaroiden puupanos kaksinkertaistui, mutta teräksen määrää vähennettiin 2:sta 1:een ja lasin määrää 10:stä 8:aan.
* Jalostamo
- Korjattu, että krakkausyksikkö palautti vähemmän dieseliä (6) kuin sen pitäisi (8) (syötteen energiatiheyden perusteella).
- Lisättiin sokeriruo'osta saatavan etanolin saantoa +50 %, mikä teki siitä energiatehokkaamman.
- Lisättiin dieselin saantia rapsista ja sokeriruo'osta 40 %.
- Lisättiin vedyn reformoinnin saantoa 12:sta 14:ään (jotta otetaan huomioon syöttöhöyryn ylimääräinen 2 vetyä). Polttokaasun reseptissä tarvitaan 2 ylimääräistä vetyä tämän kompensoimiseksi.
- Polttokaasun muuntaminen dieseliksi tuottaa nyt vettä biotuotteena Co2:n sijasta.
- Dieselin valmistuksessa tarvittavan ruokaöljyn määrää vähennettiin 12:sta 9:ään.
- Lisää happotuottoa 2 rikistä, kun rikkipitoisuus kasvoi 8:sta 12:een.
* Lannoite
- Lannoite valmistetaan nyt ammoniakista + hapesta ammoniakin + typen + veden sijaan.
- Hapanvesistripperin ammoniakkituotanto väheni 4:stä 3:een.
- Lannoite I:stä tehtiin halvempi, koska kemiantehdas tuottaa samalla reseptillä 8:n sijasta 10:tä.
- Lannoite II:n tuotanto kasvoi 10:stä 12:een hyväksymällä ylimääräistä rikkiä ja kalkkikiveä.
* Elektroniikan tasapainottaminen
- Elektroniikka II:n kustannuksia alennettiin vaatimalla puolet Elektroniikka I:stä ja polysiliconista.
- PCB:n kustannuksia nostettiin vaatimalla 2x enemmän lasia.
- Elektroniikka II:n ja piirilevyjen tuotannon läpimeno kasvoi 100 %.
- Rakennusosat IV:n kustannuksia alennettiin vaatimalla puolet Elektroniikka II:sta.
- Laboratoriolaitteet 3 maksaa nyt 2 elektroniikka II:ta 8 lasin sijaan.
- Laboratoriolaitteisto 4 maksaa nyt 2 elektroniikkaa III 2 elektroniikkaa II:n sijasta.
- Palvelimet vaativat nyt 5 Electronics III:ta 4:n sijasta.
* Suolanpoisto
- Suolanpoistokustannuksia vähennetty 15 % (energiataloudellisesti).
- Suolanpoistolaitoksen läpimeno kasvoi 85 %, kun käytetään HP-höyryä, 400 %, kun käytetään LP-höyryä, ja 300 %, kun käytetään köyhdytettyä höyryä.
* Elektrolyysi
- Elektrolysaattori I:n läpimenoteho vedyn tuotannossa kasvoi 100 % (myös tehontarve kasvoi).
- Elektrolyyseria ei voi enää tehostaa.
- Vedyn polttamisesta kattilassa palautuvan köyhdytetyn höyryn määrä muuttui yhtä suureksi kuin vedyn valmistamiseen elektrolyyserillä tarvittavan veden määrä.
* Huolto
- Murskaimet maksavat nyt huoltoa.
- Huolto II vaatii 25 % vähemmän mekaanisia osia.
- Huolto II:n varikon läpimeno kasvoi 100 %.
- Huolto III:n varikon läpimenoa lisätään 50 %.
- Robottikokoonpanokone I:n huoltokustannukset vähenivät 5:stä 4:ään.
- Muutettiin robottikokoonpanokone II:n huoltokustannus II:ksi (7x) III-tason sijaan.
- Siirrettiin useita koneita ja III-tason ajoneuvoja käyttämään huoltoa II, koska se tulee nyt mukaan.
* Muut
- Murskaus on nyt 2,5x virrankulutukseltaan suurempi.
- Vähennettiin meripumppujen tehoa 20:stä 18:aan veteen.
- Vähennettiin HP-höyryn jäähdytyksen tehokkuutta 12:sta 10:een tehoveteen.
- Jätteen polttaminen tavallisessa polttimessa muutettu kestämään kaksi kertaa kauemmin.
- Lietteen mädätys ja kompostointi ovat nyt 30 % nopeampia.
- Asutukset palauttavat nyt biomassaa kotitaloustavaroista kulutetun puun tilalle.
- Lisääntynyt säteilyn sietokyky uusien, radioaktiivisempien tuotteiden ansiosta.
* Palkkiot
- Maailmankartan palkintoja on lisätty 10-20 %.
- Lisätty lisää palkintoja tavoitteiden suorittamisen jälkeen.
- Poistettiin mikrosirut ja palvelimet palkintoina maailmankartalta.
Muutokset tutkimuksessa
* Elektroniikka II on nyt saatavilla aikaisemmin poistetun kvartsitulon vuoksi. Tämä mahdollisti myös sen, että myös Rakennusosat IV ja Huolto II olivat aiemmin saatavilla.
* Aurinkopaneelit, Energiantuotanto IV, Kodinkoneet ja Vetyreformeri tulevat kaikki ennen Tutkimuslaboratorio IV:tä.
* Siirrettiin jäähdytystorni II ydintutkimuksesta energiantuotantoon IV.
* Alusaseet II eivät enää ole elektroniikka II:n lukittamia.
* Yhdistettiin reformointi ja krakkaus, joten krakkaus tulee aikaisemmin.
* Varhainen tutkimus on nopeampi avata.
* Tutkimus lukittuu: Jotkin tutkimussolmut vaativat nyt tietyn määrän luotuja tuotteita, jotta niitä voidaan tutkia.
Elämänlaatu ja käyttöliittymä
* Varastoyksiköille lisättiin nopea poisto ykseystoiminto, kun niitä tyhjennetään.
* Lisätty uusia kojelautoja, jotka antavat erittelyn sähkön, tietojenkäsittelyn, työntekijöiden ja huollon kulutuksesta ja tuotannosta.
* Piirustukset alentavat nyt automaattisesti lukittuja esineitään sijoituksen yhteydessä.
* Kun blueprint on lukittu, luettelo lukituista yksiköistä näytetään leijutettaessa.
* Entiteettitarkastajien ilmoitukset näytetään nyt sivussa olevassa paneelissa, mikä eliminoi UI:n hyppimisen.
* Koneen kuvakkeen napsauttaminen reseptikirjassa käynnistää nyt sen rakentamisen.
* Entiteettitarkastajien teho-, laskenta- ja työntekijänäytöt ovat nyt harmaita, kun resurssi ei kuluta resurssia.
Muut muutokset
* Kuljetukset eivät voi enää kääntyä ja aloittaa ramppia ylös/alas samanaikaisesti. Tämäntyyppiset rampit poistettiin, koska ne eivät olleet laajennettavissa, kun ne oli sijoitettu.
* Kierrätyslaitos palauttaa nyt lajitellut tuotteet yhden kuljettimen kautta, lopullinen lajittelu on tehtävä lajittelijoiden avulla. Tämä lisää laajennettavuutta tulevaisuudessa.
* Maailman rakenteet pysäytetään nyt korjauksen jälkeen.
* Edistyneet työkalut, kuten leikkaus tai kopiointi, ovat nyt lukittu alkututkimuksen taakse. Tämä lisää löydettävyyttä ja tekee pelistä vähemmän pelottavan uusille pelaajille.
* Pääkansio, jossa on tallennustiedostot ja piirustukset, on siirretty appdata-kansioon, jotta vältyttäisiin ongelmilta niiden saatavuuden kanssa epätyypillisissä järjestelmissä.
* Ketjutetut tallennusyksiköt katkaisevat automaattisesti vastaavien ajoneuvojen tuonti- ja vientiasetukset ajoneuvotöiden aikataulutuksen ja suorituskyvyn parantamiseksi.
* Lisätty vaikeusasetus, jonka avulla voidaan lisätä sopimusten kannattavuutta.
* Lisätty anteliaampia vaikeusasetuksia ylläpidon vähentämiseksi.
* Automaattisen tallennuksen aikaväliä koskevia vaihtoehtoja on lisätty.
Maaston suorituskyky ja fysiikka
* Uusi maaston esitys, joka tallentaa tiedot vierekkäisiin matriiseihin.
* Maasto voi olla jopa 65k neliön kokoinen (260 km^2).
* Maasto tukee nyt jopa 256 erilaista materiaalia (28:sta).
* Maasto erottaa nyt oikein kiinteät materiaalit (kalliot) ja louhitut materiaalit (louhittu kallio), ja kummallakin tyypillä on omat fysiikkaparametrit.
* Parannettu maastofysiikka ottaa nyt huomioon materiaalikerroksen paksuuden, jolloin ohuet kerrokset tarttuvat jyrkempiin kulmiin.
Suorituskyky
* Erilaiset sisäiset parannukset lisäävät monien komponenttien simulointinopeutta 10-30 %.
- Koneiden simulointi on kirjoitettu kokonaan uudelleen.
- Parempi suorituskyky vaihdettaessa tuotteita porttien ja puskurien välillä
* Uusi maaston renderöintitekniikka parantaa FPS:ää 1-8x (kartan koon ja näkymän mukaan) ja vähentää muistin kulutusta 4x.
* Maastotoiminnot, kuten louhinta, materiaalin romahdus tai ajoneuvojen jälkeinen häiriö, ovat 2-4x nopeampia.
* Uusi kuljettimien ja putkien renderöintijärjestelmä, joka nopeuttaa toimintaa 3x.
* Merelle pääsyn alueen tarkistaminen on 10 kertaa nopeampaa, eikä peli viivästy laitureita tai telakkaa sijoitettaessa.
* Tuotteiden renderöinnin optimointi niin, että GPU:lla voidaan käyttää batched instancingia (useiden tuotteiden renderöinti yhtä instanssia kohti).
* Uusi LOD-järjestelmä, joka säätää valtamerten laatua katseluetäisyyden perusteella. Jos meri ei ole näkymässä, sitä ei edes simuloida.
* Uusi maaston yksityiskohtien (ruoho, kukat jne.) renderöintijärjestelmä, jossa on LOD-tuki ja joka myös säätää tiheyttä kameran etäisyyden perusteella eikä renderöi liian kaukana kamerasta olevia yksityiskohtia (aiemmin renderöitiin kaikki koko kartan yksityiskohdat).
Renderöinti-infrastruktuurin parannukset
* Siirryttiin Forward-renderöintiputkeen (Deferredista). Tämä mahdollisti moninäytteenoton ja -tasoituksen käytön sekä paremman kontrollin renderöityihin pikseleihin.
* Maasto käyttää nyt kolmitasoista renderöintiä (korkealaatuisella asetuksella), mikä poistaa jyrkkien rinteiden tekstuurin venymisen.
* Lisätty renderöinnin laatuvaihtoehtoja ja esiasetuksia, jotta peli toimisi sujuvasti useammalla laitteistolla.
* Lisätty kolme erillistä FPS-rajaa pelille, valikoille ja kun peli on taustalla.
* Varjojen etäisyyttä säädetään nyt dynaamisesti kameran zoomauksen perusteella.
* Täysin avattu pelikamera, joka voi nyt katsoa horisonttiin.
* Pienet kohteet, kuten ruoho, kukat tai viljelykasvit maatiloilla, eivät enää katoa, kun kameraa zoomataan hieman ulospäin.
Pieni elämänlaatu
* Pitovuoro, kun palvelimia lisätään tai poistetaan konesaliin, lisää tai poistaa 8 palvelinta kerrallaan.
* Reseptikirja näyttää nyt tuotteiden säteilytasot.
* Sopimukset-näkymä lajittelee nyt sopimukset tuotoksen mukaan niin, että samanlaiset sopimukset ovat lähellä toisiaan.
* Muutettu koneen käyttöliittymä näyttämään "odottaa tuotteita" -tilan "puuttuva panos" sijasta yhdessä puuttuvien tuotteiden luettelon kanssa hiiren liikuttamisen yhteydessä.
* Lisätty ilmoitusliuska, kun kuljetusnapsautus on poistettu käytöstä.
* Lisätty legenda pikanäppäimelle, jonka avulla voidaan estää kopioidun konfiguraation soveltaminen olioita sijoitettaessa.
* Maastoruudukko on nyt näkyvissä, kun muokataan miinatornien alueita.
Korjaukset
* Peli ei enää jäädy latausruudulla.
* Musiikki ei nyt pysähdy latausruutuun.
* Valtameren pumppaus ja olioiden dumppaus eivät enää toimi, kun valtamerta ei enää ole.
* Edicts-efektit yhdistyvät oikein muihin efekteihin, kuten vaikeusasetuksiin.
* Korjattu, että datakeskuksen telineet eivät näkyneet latauksen yhteydessä.
* Korjattu, että globaalien tuotteiden tilastot kasvoivat jatkuvasti, kun koneet suorittivat osittaisia reseptejä (esim. jäähdytystornit).
* Korjattu, että varastoyksiköt, joita ei ollut vielä rakennettu, ilmoittivat jo kapasiteettinsa.
* Korjattu, että piirustukset lisäsivät koneisiin lukittuja reseptejä.
* Korjattiin, että raketin laukaiseminen palautti sen romuarvon takaisin.
* Paljon parannuksia ja korjauksia siihen, miten tuotteita käsitellään pikarakentamisessa ja poistamisessa.
- Varastoyksiköillä on nyt etusija tuotteiden varastointiin telakan sijaan.
- Telakalla on nyt etusija varastoyksiköihin nähden tuotteiden toimittamisessa.
- Tuotteita vievä rahtivarasto ei enää tarjoa niitä nopeaa rakentamista varten.
* Tasapainottimet ja lajittelijat näyttävät nyt virrankulutuksen entiteettivalikon ponnahdusikkunassa.
* Kamera ei voi mennä maan alle edes "vapaalla katseella".
* Korjattu ongelmia karttarajojen kanssa ja lisätty tuki rajan läheisyyteen rakennetuille rahtivarikoille.
* Korjattu, että polttoaineaseman syöttöpuskuri oli rekisteröity logistiikkaan sen sijaan, että se olisi luottanut pelkästään putkitettuun syötteeseen.
* Korjattu polttoaineasema, joka usein lähetti osittain kuormattuja polttoaineautoja.
* Puut eivät enää liiku, kun ne miinoitetaan, vaan kaatuvat sen sijaan.
* Renderöityjen merkkien enimmäismäärää elementtiä kohti lisättiin 15 000:sta 18 000:een päivityksen 1 muutoslokin mukauttamiseksi.
Sopimusten tasapainottaminen ja muutokset
* Sopimukset poistettu:
- Lasi => Hiili
- Diesel => kvartsi
- Diesel => Kalkkikivi
- Hiili => Kalkkikivi
- Hiili => Kultamalmi
- Ajoneuvon osat II => Uraani
* Sopimukset lisätty:
- Kotitaloustavarat => Hiili
- Laboratoriolaitteet III => Hiili
- Kumi => Puu
- Kodinkoneet => Puu
- Laboratoriolaitteet II => kupari
- Ajoneuvojen osat II => Kvartsi
- Rikki => liete
- Viihde-elektroniikka => Raakaöljy
- Laboratoriolaitteet IV => Uraani
- Palvelimet => Kultamalmi
New feature: Blueprints
* Parts of the factory can now bee saved as blueprints which are persisted between games.
* Blueprints can be exported and shared with other players by copy-pasting strings.
Improvements
* Transport construction now locks pillars for already confirmed segments, giving greater control over pillar placement.
* Optimized game save encoding resulting in 5-10% smaller save size.
Fixes
* Second tier of the Cargo Depot now also satisfies a goal in place of the first tier.
* Assignments between entities are now honored when copy-pasting designs.
* Increased max area for tools.
* Cut and copy tools now correctly copy locations of transport pillars.
Balancing
* Reduced the number of workers required in farms.
* Added recipes to digest fruit and poppy
* Parts of the factory can now bee saved as blueprints which are persisted between games.
* Blueprints can be exported and shared with other players by copy-pasting strings.
Improvements
* Transport construction now locks pillars for already confirmed segments, giving greater control over pillar placement.
* Optimized game save encoding resulting in 5-10% smaller save size.
Fixes
* Second tier of the Cargo Depot now also satisfies a goal in place of the first tier.
* Assignments between entities are now honored when copy-pasting designs.
* Increased max area for tools.
* Cut and copy tools now correctly copy locations of transport pillars.
Balancing
* Reduced the number of workers required in farms.
* Added recipes to digest fruit and poppy
Uusi ominaisuus: Pohjapiirrokset
* Tehtaan osat voidaan nyt tallentaa pohjapiirustuksina, jotka säilyvät pelien välillä.
* Pohjapiirustukset voidaan viedä ja jakaa muiden pelaajien kanssa kopioimalla ja liittämällä merkkijonoja.
Parannukset
* Kuljetusten rakentaminen lukitsee nyt pilarit jo vahvistetuille osuuksille, mikä antaa paremman kontrollin pilarien sijoitteluun.
* Optimoitu pelitallennuksen koodaus, jonka ansiosta tallennuskoko on 5-10 % pienempi.
Korjaukset
* Lastivaraston toinen taso täyttää nyt myös tavoitteen ensimmäisen tason sijasta.
* Entiteettien väliset määritykset huomioidaan nyt, kun kopioidaan malleja.
* Työkalujen maksimipinta-alaa on kasvatettu.
* Leikkaus- ja kopiointityökalut kopioivat nyt kuljetuspilarien sijainnit oikein.
Tasapainottaminen
* Maatiloilla tarvittavien työntekijöiden määrää vähennetty.
* Lisätty reseptejä hedelmien ja unikon sulattamiseen.
* Tehtaan osat voidaan nyt tallentaa pohjapiirustuksina, jotka säilyvät pelien välillä.
* Pohjapiirustukset voidaan viedä ja jakaa muiden pelaajien kanssa kopioimalla ja liittämällä merkkijonoja.
Parannukset
* Kuljetusten rakentaminen lukitsee nyt pilarit jo vahvistetuille osuuksille, mikä antaa paremman kontrollin pilarien sijoitteluun.
* Optimoitu pelitallennuksen koodaus, jonka ansiosta tallennuskoko on 5-10 % pienempi.
Korjaukset
* Lastivaraston toinen taso täyttää nyt myös tavoitteen ensimmäisen tason sijasta.
* Entiteettien väliset määritykset huomioidaan nyt, kun kopioidaan malleja.
* Työkalujen maksimipinta-alaa on kasvatettu.
* Leikkaus- ja kopiointityökalut kopioivat nyt kuljetuspilarien sijainnit oikein.
Tasapainottaminen
* Maatiloilla tarvittavien työntekijöiden määrää vähennetty.
* Lisätty reseptejä hedelmien ja unikon sulattamiseen
New feature: Blueprints
* Parts of the factory can now bee saved as blueprints which are persisted between games.
* Blueprints can be exported and shared with other players by copy-pasting strings.
Improvements
* Transport construction now locks pillars for already confirmed segments, giving greater control over pillar placement.
* Optimized game save encoding resulting in 5-10% smaller save size.
Fixes
* Second tier of the Cargo Depot now also satisfies a goal in place of the first tier.
* Assignments between entities are now honored when copy-pasting designs.
* Increased max area for tools.
* Cut and copy tools now correctly copy locations of transport pillars.
Balancing
* Reduced the number of workers required in farms.
* Added recipes to digest fruit and poppy
* Parts of the factory can now bee saved as blueprints which are persisted between games.
* Blueprints can be exported and shared with other players by copy-pasting strings.
Improvements
* Transport construction now locks pillars for already confirmed segments, giving greater control over pillar placement.
* Optimized game save encoding resulting in 5-10% smaller save size.
Fixes
* Second tier of the Cargo Depot now also satisfies a goal in place of the first tier.
* Assignments between entities are now honored when copy-pasting designs.
* Increased max area for tools.
* Cut and copy tools now correctly copy locations of transport pillars.
Balancing
* Reduced the number of workers required in farms.
* Added recipes to digest fruit and poppy
Uusi ominaisuus: Pohjapiirrokset
* Tehtaan osat voidaan nyt tallentaa pohjapiirustuksina, jotka säilyvät pelien välillä.
* Pohjapiirustukset voidaan viedä ja jakaa muiden pelaajien kanssa kopioimalla ja liittämällä merkkijonoja.
Parannukset
* Kuljetusten rakentaminen lukitsee nyt pilarit jo vahvistetuille osuuksille, mikä antaa paremman kontrollin pilarien sijoitteluun.
* Optimoitu pelitallennuksen koodaus, jonka ansiosta tallennuskoko on 5-10 % pienempi.
Korjaukset
* Lastivaraston toinen taso täyttää nyt myös tavoitteen ensimmäisen tason sijasta.
* Entiteettien väliset määritykset huomioidaan nyt, kun kopioidaan malleja.
* Työkalujen maksimipinta-alaa on kasvatettu.
* Leikkaus- ja kopiointityökalut kopioivat nyt kuljetuspilarien sijainnit oikein.
Tasapainottaminen
* Maatiloilla tarvittavien työntekijöiden määrää vähennetty.
* Lisätty reseptejä hedelmien ja unikon sulattamiseen.
* Tehtaan osat voidaan nyt tallentaa pohjapiirustuksina, jotka säilyvät pelien välillä.
* Pohjapiirustukset voidaan viedä ja jakaa muiden pelaajien kanssa kopioimalla ja liittämällä merkkijonoja.
Parannukset
* Kuljetusten rakentaminen lukitsee nyt pilarit jo vahvistetuille osuuksille, mikä antaa paremman kontrollin pilarien sijoitteluun.
* Optimoitu pelitallennuksen koodaus, jonka ansiosta tallennuskoko on 5-10 % pienempi.
Korjaukset
* Lastivaraston toinen taso täyttää nyt myös tavoitteen ensimmäisen tason sijasta.
* Entiteettien väliset määritykset huomioidaan nyt, kun kopioidaan malleja.
* Työkalujen maksimipinta-alaa on kasvatettu.
* Leikkaus- ja kopiointityökalut kopioivat nyt kuljetuspilarien sijainnit oikein.
Tasapainottaminen
* Maatiloilla tarvittavien työntekijöiden määrää vähennetty.
* Lisätty reseptejä hedelmien ja unikon sulattamiseen.
New map: Insula mortis
Improved experience
* Added mass upgrade tool. When an area is selected for upgrade, a popup window can be used to select what entities in that area should be upgraded.
* Added comprehensive checklist-based tutorial that will guide new players though the early game (can be disabled).
* Reworked and restructured tutorials to better explain game mechanics, be more simple to read, and be less verbose.
* Added mods configuration options when starting or loading a game. This also allows you to add/remove mods before a game is loaded. Note that not all mods can be safely added/removed from a save.
* Introduced a new bricks production chain into the game. Bricks can be used as an alternative for Concrete in Construction parts. Bricks are designed to make early game a bit easier.
Performance
* Further optimized transport pillars rendering and added LODs, saving many millions of drawn triangles in large factories.
Balance changes
* World map no longer gives refugees from explorations.
* Beacon is now infinite with diminishing returns.
* Reduced early research difficulties.
* Removed electronics from collapsed radio tower.
* Research labs no longer consume Unity when idle.
* Reduced connector buffer size significantly (size is still based on transporting speeds of connected entities).
* Increased water requirements to make 8 acid from 4 to 6.
* Reduced water yield from cleaning of 24 toxic slurry from 20 to 18.
Behavior changes
* When assigning a vehicle to a building (e.g. mine tower), assign the closest one.
* Excavators no longer return to the mine tower when mining finishes, unless they are outside of the mine area.
* Dumping designations are no longer searched based on proximity to the mine tower but on proximity to the vehicle.
* Refueling trucks now don’t leave fuel stations while the station keeps loading them with more fuel.
* Trucks and excavators now prefer to refuel at the fuel station that is assigned to their mine tower.
* Improved logistics jobs priority system.
* Transport connector now attempts to accept inputs evenly from all connected ports (outputs were already even). This means that a connector has an equivalent behavior to a balancer without any priorities or ratio enforcement settings on.
* Transports construction tool now places a connector in places where it makes sense (e.g. two output ports facing the same tile).
* Statue of maintenance now provides maintenance reduction based on the number of operational statues. The maintenance reduction of a single statue was reduced from 5% to 4%, but each additional statue gives an additional reduction which is a half of the previous one. For example, 3 statues give 4% + 2% + 1% = 7% total maintenance reduction now!
* It is now possible to flip entities with mechanical shaft such as turbines and generators.
* It is now possible to queue any research node and all required parent nodes will be queued before it automatically.
* Improved ship surrender logic so that your ship will not surrender if the enemy has much lower HP.
* Improved tree harvester logic to ignore non-reachable trees if possible.
User interface
* Replaced toggle buttons with checkboxes.
* Improved several dialogs to properly respect the Esc key.
* Total population view moved from the big top left tiles to the main top toolbar.
* Removed custom starving notifications and moved them to the regular notifications.
* Notification dismissal status is now persistent (loads from a save).
* Collapse warning icon on affected building disappears when its notification is dismissed. Notification reappears when more terrain under the affected building is modified.
* Custom warning notifications on storages don't go away until the contents are more than 5% off the target to prevent flickering.
* Message notifications now auto-collapse when there are more than 5 of them.
* Add "delete entire transport" action into the construction toolbox for better discoverability.
* Transport height now shows the correct height when connecting to other transports.
* Remove the top title bar from the bottom toolbar and use tooltips for the items instead.
* When selecting an entity, prefer a vehicle if there are two entities to choose from. This allows selecting trucks clipped inside of buildings.
* Fixed idle non-assigned vehicles that were not properly updated in the UI.
* Fixed an incorrect estimate of water yield in the rainwater harvester.
* Fixed Recipe book that did not show some recipes as locked if the owning entity was locked.
* Fixed hotkey for price tooltip did not work if transport editor was activated via copy tool.
* Fixed missing tooltips in settlement overview, added a link for tutorial about health.
* Product stats titles are now ordered by name.
* Made key-binging tooltips translatable.
* Mining overlay can be now toggled without canceling current selection for building.
* Games can be loaded/saved by double-clicking on existing file names.
* Updated translations, thanks to everyone who is contributing!
Significant bug fixes
* Fixed recycling of gold which was incorrectly returning only 1/3 of the expected value.
* Fixed issue with free maintenance when global maintenance amount exceeded capacity.
* Fixed contracts that were in some cases charging more Unity than they should have.
* Fixed game crash when clicking "continue" for a save file that was deleted in the meantime.
* Fixed terrain rendering that was showing lighter stripes on steep slopes.
* Fixed shipyard collapse that was not properly destroying products, potentially causing the permanent radiation issues.
* Fixed incorrect sun brightness and shadows intensity when a game was loaded during rainy weather.
Transport related bug fixes
* Transport connectors now return products to the shipyard when destroyed (instead of destroying them).
* Fixed buried pipes that are no longer destroyed when another transport is built on top of them.
* Fixed pipe attachment to the pillar that was sometimes incorrectly oriented.
* Fixed spontaneous transport collapse that sometimes happened during flip, connection, or upgrade.
* Fixed transport pillars that were sometimes stuck as a blueprint.
* Construction state of a transport (e.g. ongoing upgrade or construction pause) is now properly preserved when joining it with other transports.
* Fixed construction cubes visualization when transport under construction was connected to other transports.
* Paused transports no longer accept products.
* Transports in clearing mode are no longer moving products and are no longer accepting products.
* Fixed destroy tool that was incorrectly selecting the entire transport when the cursor was previously on any other non-transport building.
* Fixed transport destroy tool that was not showing destroy preview when repeatedly hovered over the same spot on a transport.
Other Bug fixes
* Server racks can no longer be added into non-constructed data centers.
* Fixed vehicle overlay that was sometimes shown for an incorrect vehicle class.
* Fixed wood disappearance when truck overload edict was active.
* Fixed inability to select tree harvesters sometimes.
* Fixed edict panel to correctly show effects of unity-positive edicts.
* Fixed excess consumption of lab equipment on research finish or change.
* Cargo depot modules now have an idle state.
* Fixed that the beacon was not losing progress when paused.
* Fixed buildings highlighting during route assignment.
* Fixed rendering of building ghosts particles below terrain designations.
* Upgrade of machines now properly prunes obsolete product buffers. This means that upgraded Blast furnace II will no longer accept iron ore since it cannot even process it.
* Trucks no longer exceed reservations of other trucks when delivering their cargo
* Fixed unity stats that did not contain items that went over the unity cap.
* Fixed some recipes that were unlocked too early or were not visible in research.
* Fixed that cutting and pasting of a building with vehicles assigned did not preserve the vehicles assignments.
* When people leave due to lack of food, any homeless will now get properly accommodated in their place.
* Fixed mining of corner designations that was sometimes not possible for large excavators.
Improved experience
* Added mass upgrade tool. When an area is selected for upgrade, a popup window can be used to select what entities in that area should be upgraded.
* Added comprehensive checklist-based tutorial that will guide new players though the early game (can be disabled).
* Reworked and restructured tutorials to better explain game mechanics, be more simple to read, and be less verbose.
* Added mods configuration options when starting or loading a game. This also allows you to add/remove mods before a game is loaded. Note that not all mods can be safely added/removed from a save.
* Introduced a new bricks production chain into the game. Bricks can be used as an alternative for Concrete in Construction parts. Bricks are designed to make early game a bit easier.
Performance
* Further optimized transport pillars rendering and added LODs, saving many millions of drawn triangles in large factories.
Balance changes
* World map no longer gives refugees from explorations.
* Beacon is now infinite with diminishing returns.
* Reduced early research difficulties.
* Removed electronics from collapsed radio tower.
* Research labs no longer consume Unity when idle.
* Reduced connector buffer size significantly (size is still based on transporting speeds of connected entities).
* Increased water requirements to make 8 acid from 4 to 6.
* Reduced water yield from cleaning of 24 toxic slurry from 20 to 18.
Behavior changes
* When assigning a vehicle to a building (e.g. mine tower), assign the closest one.
* Excavators no longer return to the mine tower when mining finishes, unless they are outside of the mine area.
* Dumping designations are no longer searched based on proximity to the mine tower but on proximity to the vehicle.
* Refueling trucks now don’t leave fuel stations while the station keeps loading them with more fuel.
* Trucks and excavators now prefer to refuel at the fuel station that is assigned to their mine tower.
* Improved logistics jobs priority system.
* Transport connector now attempts to accept inputs evenly from all connected ports (outputs were already even). This means that a connector has an equivalent behavior to a balancer without any priorities or ratio enforcement settings on.
* Transports construction tool now places a connector in places where it makes sense (e.g. two output ports facing the same tile).
* Statue of maintenance now provides maintenance reduction based on the number of operational statues. The maintenance reduction of a single statue was reduced from 5% to 4%, but each additional statue gives an additional reduction which is a half of the previous one. For example, 3 statues give 4% + 2% + 1% = 7% total maintenance reduction now!
* It is now possible to flip entities with mechanical shaft such as turbines and generators.
* It is now possible to queue any research node and all required parent nodes will be queued before it automatically.
* Improved ship surrender logic so that your ship will not surrender if the enemy has much lower HP.
* Improved tree harvester logic to ignore non-reachable trees if possible.
User interface
* Replaced toggle buttons with checkboxes.
* Improved several dialogs to properly respect the Esc key.
* Total population view moved from the big top left tiles to the main top toolbar.
* Removed custom starving notifications and moved them to the regular notifications.
* Notification dismissal status is now persistent (loads from a save).
* Collapse warning icon on affected building disappears when its notification is dismissed. Notification reappears when more terrain under the affected building is modified.
* Custom warning notifications on storages don't go away until the contents are more than 5% off the target to prevent flickering.
* Message notifications now auto-collapse when there are more than 5 of them.
* Add "delete entire transport" action into the construction toolbox for better discoverability.
* Transport height now shows the correct height when connecting to other transports.
* Remove the top title bar from the bottom toolbar and use tooltips for the items instead.
* When selecting an entity, prefer a vehicle if there are two entities to choose from. This allows selecting trucks clipped inside of buildings.
* Fixed idle non-assigned vehicles that were not properly updated in the UI.
* Fixed an incorrect estimate of water yield in the rainwater harvester.
* Fixed Recipe book that did not show some recipes as locked if the owning entity was locked.
* Fixed hotkey for price tooltip did not work if transport editor was activated via copy tool.
* Fixed missing tooltips in settlement overview, added a link for tutorial about health.
* Product stats titles are now ordered by name.
* Made key-binging tooltips translatable.
* Mining overlay can be now toggled without canceling current selection for building.
* Games can be loaded/saved by double-clicking on existing file names.
* Updated translations, thanks to everyone who is contributing!
Significant bug fixes
* Fixed recycling of gold which was incorrectly returning only 1/3 of the expected value.
* Fixed issue with free maintenance when global maintenance amount exceeded capacity.
* Fixed contracts that were in some cases charging more Unity than they should have.
* Fixed game crash when clicking "continue" for a save file that was deleted in the meantime.
* Fixed terrain rendering that was showing lighter stripes on steep slopes.
* Fixed shipyard collapse that was not properly destroying products, potentially causing the permanent radiation issues.
* Fixed incorrect sun brightness and shadows intensity when a game was loaded during rainy weather.
Transport related bug fixes
* Transport connectors now return products to the shipyard when destroyed (instead of destroying them).
* Fixed buried pipes that are no longer destroyed when another transport is built on top of them.
* Fixed pipe attachment to the pillar that was sometimes incorrectly oriented.
* Fixed spontaneous transport collapse that sometimes happened during flip, connection, or upgrade.
* Fixed transport pillars that were sometimes stuck as a blueprint.
* Construction state of a transport (e.g. ongoing upgrade or construction pause) is now properly preserved when joining it with other transports.
* Fixed construction cubes visualization when transport under construction was connected to other transports.
* Paused transports no longer accept products.
* Transports in clearing mode are no longer moving products and are no longer accepting products.
* Fixed destroy tool that was incorrectly selecting the entire transport when the cursor was previously on any other non-transport building.
* Fixed transport destroy tool that was not showing destroy preview when repeatedly hovered over the same spot on a transport.
Other Bug fixes
* Server racks can no longer be added into non-constructed data centers.
* Fixed vehicle overlay that was sometimes shown for an incorrect vehicle class.
* Fixed wood disappearance when truck overload edict was active.
* Fixed inability to select tree harvesters sometimes.
* Fixed edict panel to correctly show effects of unity-positive edicts.
* Fixed excess consumption of lab equipment on research finish or change.
* Cargo depot modules now have an idle state.
* Fixed that the beacon was not losing progress when paused.
* Fixed buildings highlighting during route assignment.
* Fixed rendering of building ghosts particles below terrain designations.
* Upgrade of machines now properly prunes obsolete product buffers. This means that upgraded Blast furnace II will no longer accept iron ore since it cannot even process it.
* Trucks no longer exceed reservations of other trucks when delivering their cargo
* Fixed unity stats that did not contain items that went over the unity cap.
* Fixed some recipes that were unlocked too early or were not visible in research.
* Fixed that cutting and pasting of a building with vehicles assigned did not preserve the vehicles assignments.
* When people leave due to lack of food, any homeless will now get properly accommodated in their place.
* Fixed mining of corner designations that was sometimes not possible for large excavators.
Uusi kartta: Insula mortis
Parannettu kokemus
* Lisätty massapäivitystyökalu. Kun alue valitaan päivitettäväksi, ponnahdusikkunassa voidaan valita, mitä entiteettejä kyseisellä alueella pitäisi päivittää.
* Lisätty kattava tarkistuslistapohjainen opetusohjelma, joka opastaa uusia pelaajia pelin alkuvaiheessa (voidaan poistaa käytöstä).
* Uudelleen muokattu ja jäsennelty opetusohjelmia, jotta ne selittäisivät paremmin pelimekaniikkaa, olisivat helppolukuisempia ja vähemmän sanavalmiita.
* Lisätty modien konfigurointivaihtoehdot peliä aloitettaessa tai ladattaessa. Näin voit myös lisätä/poistaa modeja ennen pelin lataamista. Huomaa, että kaikkia modeja ei voi turvallisesti lisätä/poistaa tallennuksesta.
* Peliin lisättiin uusi tiilien tuotantoketju. Tiiliä voidaan käyttää betonin vaihtoehtona rakennusosissa. Tiilet on suunniteltu helpottamaan pelin alkuvaihetta.
Suorituskyky
* Kuljetuspylväiden renderöintiä optimoitiin edelleen ja lisättiin LOD:ia, mikä säästää monia miljoonia piirrettyjä kolmioita suurissa tehtaissa.
Tasapainon muutokset
* Maailmankartta ei enää anna pakolaisia tutkimusmatkoista.
* Majakka on nyt ääretön ja sen tuotto vähenee.
* Vähennetty alkuvaiheen tutkimusvaikeuksia.
* Elektroniikka poistettiin romahtaneesta radiotornista.
* Tutkimuslaboratoriot eivät enää kuluta Unityä tyhjäkäynnillä.
* Liitinpuskurin kokoa pienennetty merkittävästi (koko perustuu edelleen liitettyjen entiteettien kuljetusnopeuksiin).
* Lisättiin 8 hapon valmistamiseen tarvittavaa vettä 4:stä 6:een.
* 24 myrkyllisen lietteen puhdistamisen vedentuottoa vähennettiin 20:stä 18:aan.
Käyttäytymismuutokset
* Kun ajoneuvo osoitetaan rakennukselle (esim. miinatornille), osoitetaan lähin ajoneuvo.
* Kaivinkoneet eivät enää palaa kaivostorniin, kun louhinta päättyy, elleivät ne ole kaivosalueen ulkopuolella.
* Kaatopaikkamerkintöjä ei enää etsitä kaivostornin läheisyyden perusteella vaan ajoneuvon läheisyyden perusteella.
* Tankkausautot eivät nyt poistu polttoaineasemilta, kun asema lataa niihin jatkuvasti lisää polttoainetta.
* Kuorma-autot ja kaivinkoneet tankkaavat nyt mieluummin sillä polttoaineasemalla, joka on osoitettu niiden kaivostornille.
* Parannettu logistiikkatöiden prioriteettijärjestelmää.
* Kuljetusliitin yrittää nyt ottaa vastaan tuloja tasaisesti kaikista liitetyistä portista (lähdöt olivat jo tasaisia). Tämä tarkoittaa, että liitin käyttäytyy tasapainottajan tavoin ilman prioriteetteja tai suhdelukujen noudattamista koskevia asetuksia.
* Kuljetusten rakennustyökalu sijoittaa nyt liittimen paikkoihin, joissa se on järkevää (esim. kaksi lähtöporttia samaan laattaan päin).
* Huoltopatsas tarjoaa nyt huoltovähennyksen, joka perustuu toimivien patsaiden määrään. Yhden patsaan huoltovähennystä vähennettiin 5 %:sta 4 %:iin, mutta jokainen lisäpatsas antaa lisävähennyksen, joka on puolet edellisestä. Esimerkiksi 3 patsasta antaa nyt 4 % + 2 % + 1 % = 7 % kokonaishuoltovähennyksen!
* Nyt on mahdollista kääntää mekaanisella akselilla varustettuja entiteettejä, kuten turbiineja ja generaattoreita.
* Nyt on mahdollista asettaa mikä tahansa tutkimussolmu jonoon ja kaikki tarvittavat vanhemmat solmut asetetaan automaattisesti jonoon ennen sitä.
* Parannettu aluksen antautumislogiikkaa niin, että aluksesi ei antaudu, jos vihollisella on paljon vähemmän HP:tä.
* Parannettu puunkorjuulogiikkaa niin, että ei-saavutettavat puut jätetään huomiotta, jos mahdollista.
Käyttöliittymä
* Korvattu vaihtopainikkeet valintaruuduilla.
* Parannettu useita valintaikkunoita kunnioittamaan Esc-näppäintä oikein.
* Kokonaisväestönäkymä siirretty vasemmasta ylälaidasta yläpuolen työkalupalkkiin.
* Poistettiin mukautetut nälkäilmoitukset ja siirrettiin ne tavallisiin ilmoituksiin.
* Ilmoitusten hylkäämisen tila on nyt pysyvä (latautuu tallennuksesta).
* Vaikutusalaan kuuluvan rakennuksen varoituskuvake katoaa, kun sen ilmoitus hylätään. Ilmoitus ilmestyy uudelleen, kun muutetaan lisää maastoa kyseisen rakennuksen alla.
* Varastojen mukautetut varoitusilmoitukset eivät poistu, ennen kuin sisältö on yli 5 %:n päässä kohteesta välkkymisen estämiseksi.
* Viesti-ilmoitukset romahtavat nyt automaattisesti, kun niitä on yli 5.
* Lisää "poista koko kuljetus" -toiminto rakentamisen työkalupakkiin paremman löydettävyyden vuoksi.
* Kuljetuksen korkeus näyttää nyt oikean korkeuden, kun se liitetään muihin kuljetuksiin.
* Poistetaan yläotsikkopalkki alhaalta työkalupalkista ja käytetään sen sijaan työkaluvihjeitä kohteille.
* Kun valitset oliota, valitse mieluummin ajoneuvo, jos valittavana on kaksi oliota. Tämä mahdollistaa rakennusten sisällä leikattujen kuorma-autojen valitsemisen.
* Korjattu tyhjäkäynnillä olevat ei-varatut ajoneuvot, joita ei päivitetty oikein käyttöliittymässä.
* Korjattu virheellinen arvio sadeveden sadonkorjuun vedentuotosta.
* Korjattu Reseptikirja, joka ei näyttänyt joitakin reseptejä lukittuina, jos omistava yksikkö oli lukittu.
* Korjattu pikanäppäin hintatyökalua varten ei toiminut, jos kuljetuseditori aktivoitiin kopiointityökalulla.
* Korjattu puuttuvat työkaluvihjeet asutuksen yleiskatsauksessa, lisätty linkki terveyttä käsittelevään opetusohjelmaan.
* Tuotetilastojen otsikot on nyt järjestetty nimen mukaan.
* Työkaluvihjeiden kääntäminen näppäimillä käännettäväksi.
* Kaivostoiminnan päällekytkentää voi nyt vaihtaa peruuttamatta nykyistä valintaa rakentamista varten.
* Pelit voidaan ladata/tallentaa kaksoisnapsauttamalla olemassa olevien tiedostojen nimiä.
* Päivitetyt käännökset, kiitos kaikille, jotka osallistuvat!
Merkittäviä vikakorjauksia
* Korjattu kullan kierrätys, joka palautti virheellisesti vain 1/3 odotetusta arvosta.
* Korjattu ongelma ilmaisen ylläpidon kanssa, kun globaalin ylläpidon määrä ylitti kapasiteetin.
* Korjattu sopimuksia, jotka joissakin tapauksissa veloittivat enemmän Unityä kuin niiden olisi pitänyt.
* Korjattu pelin kaatuminen, kun peliä jatkettiin klikkaamalla "jatka" tallennustiedostoa, joka oli poistettu sillä välin.
* Korjattu maaston renderöinti, joka näytti vaaleampia raitoja jyrkissä rinteissä.
* Korjattu telakan romahdus, joka ei tuhonnut tuotteita kunnolla, mikä saattoi aiheuttaa pysyviä säteilyongelmia.
* Korjattu virheellinen auringon kirkkaus ja varjojen voimakkuus, kun peli ladattiin sateisen sään aikana.
Kuljetukseen liittyvät bugikorjaukset
* Kuljetusliittimet palauttavat nyt tuotteita telakalle, kun ne tuhoutuvat (sen sijaan, että ne tuhoutuisivat).
* Korjattu haudatut putket, jotka eivät enää tuhoutuneet, kun niiden päälle rakennettiin toinen kuljetus.
* Korjattu putkien kiinnitys pilariin, joka oli joskus väärin suunnattu.
* Korjattu spontaani kuljetuksen romahtaminen, joka tapahtui joskus kääntämisen, yhdistämisen tai päivittämisen aikana.
* Korjattu kuljetuspilarit, jotka olivat joskus jumissa piirustuksena.
* Kuljetuksen rakennustila (esim. käynnissä oleva päivitys tai rakennustauko) säilyy nyt oikein, kun se liitetään muihin kuljetuksiin.
* Korjattu rakennuskuutioiden visualisointi, kun rakenteilla oleva kuljetus oli liitetty muihin kuljetuksiin.
* Pysäytetyt kuljetukset eivät enää hyväksy tuotteita.
* Selvitystilassa olevat kuljetukset eivät enää siirrä tuotteita eivätkä ota vastaan tuotteita.
* Korjattu tuhotyökalu, joka valitsi virheellisesti koko kuljetuksen, kun kursori oli aiemmin jonkin muun kuin kuljetuksen rakennuksen päällä.
* Korjattu kuljetuksen tuhoamistyökalu, joka ei näyttänyt tuhoamisen esikatselua, kun hiiren kursori vietiin toistuvasti samaan kohtaan kuljetuksessa.
Muut vikakorjaukset
* Palvelintelineitä ei voi enää lisätä rakentamattomiin datakeskuksiin.
* Korjattu ajoneuvojen päällekkäisyys, joka joskus näytettiin väärälle ajoneuvoluokalle.
* Korjattu puun katoaminen, kun kuorma-auton ylikuormitusmääräys oli aktiivinen.
* Korjattu kyvyttömyys valita puunkorjureita joskus.
* Korjattu ediktipaneeli näyttämään oikein unity-positiivisten ediktien vaikutukset.
* Korjattu laboratoriolaitteiden liiallinen kulutus tutkimuksen päättyessä tai muuttuessa.
* Lastivarastomoduuleilla on nyt tyhjäkäyntitila.
* Korjattu, että majakka ei menettänyt edistystä, kun se keskeytettiin.
* Korjattu rakennusten korostaminen reittiä osoitettaessa.
* Korjattu rakennusten haamuhiukkasten renderöinti maastomerkintöjen alapuolella.
* Koneiden päivitys karsii nyt asianmukaisesti vanhentuneet tuotepuskurit. Tämä tarkoittaa, että päivitetty masuuni II ei enää ota vastaan rautamalmia, koska se ei voi edes käsitellä sitä.
* Kuorma-autot eivät enää ylitä muiden kuorma-autojen varauksia, kun ne toimittavat lastiaan.
* Korjattu unity-tilastot, jotka eivät sisältäneet esineitä, jotka ylittivät unity-katon.
* Korjattu joitakin reseptejä, jotka avattiin liian aikaisin tai jotka eivät näkyneet tutkimuksessa.
* Korjattiin, että leikkaamalla ja liittämällä rakennus, jolle oli määritetty ajoneuvoja, ajoneuvojen määritykset eivät säilyneet.
* Kun ihmiset lähtevät ruoan puutteen vuoksi, kodittomat majoittuvat nyt asianmukaisesti heidän tilalleen.
* Korjattu kulmamerkintöjen louhinta, joka ei joskus ollut mahdollista suurilla kaivinkoneilla.
Parannettu kokemus
* Lisätty massapäivitystyökalu. Kun alue valitaan päivitettäväksi, ponnahdusikkunassa voidaan valita, mitä entiteettejä kyseisellä alueella pitäisi päivittää.
* Lisätty kattava tarkistuslistapohjainen opetusohjelma, joka opastaa uusia pelaajia pelin alkuvaiheessa (voidaan poistaa käytöstä).
* Uudelleen muokattu ja jäsennelty opetusohjelmia, jotta ne selittäisivät paremmin pelimekaniikkaa, olisivat helppolukuisempia ja vähemmän sanavalmiita.
* Lisätty modien konfigurointivaihtoehdot peliä aloitettaessa tai ladattaessa. Näin voit myös lisätä/poistaa modeja ennen pelin lataamista. Huomaa, että kaikkia modeja ei voi turvallisesti lisätä/poistaa tallennuksesta.
* Peliin lisättiin uusi tiilien tuotantoketju. Tiiliä voidaan käyttää betonin vaihtoehtona rakennusosissa. Tiilet on suunniteltu helpottamaan pelin alkuvaihetta.
Suorituskyky
* Kuljetuspylväiden renderöintiä optimoitiin edelleen ja lisättiin LOD:ia, mikä säästää monia miljoonia piirrettyjä kolmioita suurissa tehtaissa.
Tasapainon muutokset
* Maailmankartta ei enää anna pakolaisia tutkimusmatkoista.
* Majakka on nyt ääretön ja sen tuotto vähenee.
* Vähennetty alkuvaiheen tutkimusvaikeuksia.
* Elektroniikka poistettiin romahtaneesta radiotornista.
* Tutkimuslaboratoriot eivät enää kuluta Unityä tyhjäkäynnillä.
* Liitinpuskurin kokoa pienennetty merkittävästi (koko perustuu edelleen liitettyjen entiteettien kuljetusnopeuksiin).
* Lisättiin 8 hapon valmistamiseen tarvittavaa vettä 4:stä 6:een.
* 24 myrkyllisen lietteen puhdistamisen vedentuottoa vähennettiin 20:stä 18:aan.
Käyttäytymismuutokset
* Kun ajoneuvo osoitetaan rakennukselle (esim. miinatornille), osoitetaan lähin ajoneuvo.
* Kaivinkoneet eivät enää palaa kaivostorniin, kun louhinta päättyy, elleivät ne ole kaivosalueen ulkopuolella.
* Kaatopaikkamerkintöjä ei enää etsitä kaivostornin läheisyyden perusteella vaan ajoneuvon läheisyyden perusteella.
* Tankkausautot eivät nyt poistu polttoaineasemilta, kun asema lataa niihin jatkuvasti lisää polttoainetta.
* Kuorma-autot ja kaivinkoneet tankkaavat nyt mieluummin sillä polttoaineasemalla, joka on osoitettu niiden kaivostornille.
* Parannettu logistiikkatöiden prioriteettijärjestelmää.
* Kuljetusliitin yrittää nyt ottaa vastaan tuloja tasaisesti kaikista liitetyistä portista (lähdöt olivat jo tasaisia). Tämä tarkoittaa, että liitin käyttäytyy tasapainottajan tavoin ilman prioriteetteja tai suhdelukujen noudattamista koskevia asetuksia.
* Kuljetusten rakennustyökalu sijoittaa nyt liittimen paikkoihin, joissa se on järkevää (esim. kaksi lähtöporttia samaan laattaan päin).
* Huoltopatsas tarjoaa nyt huoltovähennyksen, joka perustuu toimivien patsaiden määrään. Yhden patsaan huoltovähennystä vähennettiin 5 %:sta 4 %:iin, mutta jokainen lisäpatsas antaa lisävähennyksen, joka on puolet edellisestä. Esimerkiksi 3 patsasta antaa nyt 4 % + 2 % + 1 % = 7 % kokonaishuoltovähennyksen!
* Nyt on mahdollista kääntää mekaanisella akselilla varustettuja entiteettejä, kuten turbiineja ja generaattoreita.
* Nyt on mahdollista asettaa mikä tahansa tutkimussolmu jonoon ja kaikki tarvittavat vanhemmat solmut asetetaan automaattisesti jonoon ennen sitä.
* Parannettu aluksen antautumislogiikkaa niin, että aluksesi ei antaudu, jos vihollisella on paljon vähemmän HP:tä.
* Parannettu puunkorjuulogiikkaa niin, että ei-saavutettavat puut jätetään huomiotta, jos mahdollista.
Käyttöliittymä
* Korvattu vaihtopainikkeet valintaruuduilla.
* Parannettu useita valintaikkunoita kunnioittamaan Esc-näppäintä oikein.
* Kokonaisväestönäkymä siirretty vasemmasta ylälaidasta yläpuolen työkalupalkkiin.
* Poistettiin mukautetut nälkäilmoitukset ja siirrettiin ne tavallisiin ilmoituksiin.
* Ilmoitusten hylkäämisen tila on nyt pysyvä (latautuu tallennuksesta).
* Vaikutusalaan kuuluvan rakennuksen varoituskuvake katoaa, kun sen ilmoitus hylätään. Ilmoitus ilmestyy uudelleen, kun muutetaan lisää maastoa kyseisen rakennuksen alla.
* Varastojen mukautetut varoitusilmoitukset eivät poistu, ennen kuin sisältö on yli 5 %:n päässä kohteesta välkkymisen estämiseksi.
* Viesti-ilmoitukset romahtavat nyt automaattisesti, kun niitä on yli 5.
* Lisää "poista koko kuljetus" -toiminto rakentamisen työkalupakkiin paremman löydettävyyden vuoksi.
* Kuljetuksen korkeus näyttää nyt oikean korkeuden, kun se liitetään muihin kuljetuksiin.
* Poistetaan yläotsikkopalkki alhaalta työkalupalkista ja käytetään sen sijaan työkaluvihjeitä kohteille.
* Kun valitset oliota, valitse mieluummin ajoneuvo, jos valittavana on kaksi oliota. Tämä mahdollistaa rakennusten sisällä leikattujen kuorma-autojen valitsemisen.
* Korjattu tyhjäkäynnillä olevat ei-varatut ajoneuvot, joita ei päivitetty oikein käyttöliittymässä.
* Korjattu virheellinen arvio sadeveden sadonkorjuun vedentuotosta.
* Korjattu Reseptikirja, joka ei näyttänyt joitakin reseptejä lukittuina, jos omistava yksikkö oli lukittu.
* Korjattu pikanäppäin hintatyökalua varten ei toiminut, jos kuljetuseditori aktivoitiin kopiointityökalulla.
* Korjattu puuttuvat työkaluvihjeet asutuksen yleiskatsauksessa, lisätty linkki terveyttä käsittelevään opetusohjelmaan.
* Tuotetilastojen otsikot on nyt järjestetty nimen mukaan.
* Työkaluvihjeiden kääntäminen näppäimillä käännettäväksi.
* Kaivostoiminnan päällekytkentää voi nyt vaihtaa peruuttamatta nykyistä valintaa rakentamista varten.
* Pelit voidaan ladata/tallentaa kaksoisnapsauttamalla olemassa olevien tiedostojen nimiä.
* Päivitetyt käännökset, kiitos kaikille, jotka osallistuvat!
Merkittäviä vikakorjauksia
* Korjattu kullan kierrätys, joka palautti virheellisesti vain 1/3 odotetusta arvosta.
* Korjattu ongelma ilmaisen ylläpidon kanssa, kun globaalin ylläpidon määrä ylitti kapasiteetin.
* Korjattu sopimuksia, jotka joissakin tapauksissa veloittivat enemmän Unityä kuin niiden olisi pitänyt.
* Korjattu pelin kaatuminen, kun peliä jatkettiin klikkaamalla "jatka" tallennustiedostoa, joka oli poistettu sillä välin.
* Korjattu maaston renderöinti, joka näytti vaaleampia raitoja jyrkissä rinteissä.
* Korjattu telakan romahdus, joka ei tuhonnut tuotteita kunnolla, mikä saattoi aiheuttaa pysyviä säteilyongelmia.
* Korjattu virheellinen auringon kirkkaus ja varjojen voimakkuus, kun peli ladattiin sateisen sään aikana.
Kuljetukseen liittyvät bugikorjaukset
* Kuljetusliittimet palauttavat nyt tuotteita telakalle, kun ne tuhoutuvat (sen sijaan, että ne tuhoutuisivat).
* Korjattu haudatut putket, jotka eivät enää tuhoutuneet, kun niiden päälle rakennettiin toinen kuljetus.
* Korjattu putkien kiinnitys pilariin, joka oli joskus väärin suunnattu.
* Korjattu spontaani kuljetuksen romahtaminen, joka tapahtui joskus kääntämisen, yhdistämisen tai päivittämisen aikana.
* Korjattu kuljetuspilarit, jotka olivat joskus jumissa piirustuksena.
* Kuljetuksen rakennustila (esim. käynnissä oleva päivitys tai rakennustauko) säilyy nyt oikein, kun se liitetään muihin kuljetuksiin.
* Korjattu rakennuskuutioiden visualisointi, kun rakenteilla oleva kuljetus oli liitetty muihin kuljetuksiin.
* Pysäytetyt kuljetukset eivät enää hyväksy tuotteita.
* Selvitystilassa olevat kuljetukset eivät enää siirrä tuotteita eivätkä ota vastaan tuotteita.
* Korjattu tuhotyökalu, joka valitsi virheellisesti koko kuljetuksen, kun kursori oli aiemmin jonkin muun kuin kuljetuksen rakennuksen päällä.
* Korjattu kuljetuksen tuhoamistyökalu, joka ei näyttänyt tuhoamisen esikatselua, kun hiiren kursori vietiin toistuvasti samaan kohtaan kuljetuksessa.
Muut vikakorjaukset
* Palvelintelineitä ei voi enää lisätä rakentamattomiin datakeskuksiin.
* Korjattu ajoneuvojen päällekkäisyys, joka joskus näytettiin väärälle ajoneuvoluokalle.
* Korjattu puun katoaminen, kun kuorma-auton ylikuormitusmääräys oli aktiivinen.
* Korjattu kyvyttömyys valita puunkorjureita joskus.
* Korjattu ediktipaneeli näyttämään oikein unity-positiivisten ediktien vaikutukset.
* Korjattu laboratoriolaitteiden liiallinen kulutus tutkimuksen päättyessä tai muuttuessa.
* Lastivarastomoduuleilla on nyt tyhjäkäyntitila.
* Korjattu, että majakka ei menettänyt edistystä, kun se keskeytettiin.
* Korjattu rakennusten korostaminen reittiä osoitettaessa.
* Korjattu rakennusten haamuhiukkasten renderöinti maastomerkintöjen alapuolella.
* Koneiden päivitys karsii nyt asianmukaisesti vanhentuneet tuotepuskurit. Tämä tarkoittaa, että päivitetty masuuni II ei enää ota vastaan rautamalmia, koska se ei voi edes käsitellä sitä.
* Kuorma-autot eivät enää ylitä muiden kuorma-autojen varauksia, kun ne toimittavat lastiaan.
* Korjattu unity-tilastot, jotka eivät sisältäneet esineitä, jotka ylittivät unity-katon.
* Korjattu joitakin reseptejä, jotka avattiin liian aikaisin tai jotka eivät näkyneet tutkimuksessa.
* Korjattiin, että leikkaamalla ja liittämällä rakennus, jolle oli määritetty ajoneuvoja, ajoneuvojen määritykset eivät säilyneet.
* Kun ihmiset lähtevät ruoan puutteen vuoksi, kodittomat majoittuvat nyt asianmukaisesti heidän tilalleen.
* Korjattu kulmamerkintöjen louhinta, joka ei joskus ollut mahdollista suurilla kaivinkoneilla.
v0.6.0 (Update 2)
Compatibility
* Save files from Update 1 are fully compatible and all new features are available in legacy saves.
* In order to enjoy updated maps and improved terrain generation, you need to start a new game.
Map editor and terrain generation
* Fully-featured map editor that allows editing maps as a set of manually-configured procedurally-generated features.
* Map editor offers a wide range of configurability from simple shape control and parameters configuration, to changing how 2D noise functions are chained together to generate terrain features.
* New map representation that ensures maps are maximally forward-compatible and future-proof.
* Increased maximum map size to 17M tiles, 4x larger than the largest map so far.
* New maps may contain more than one starting location.
* Improved map generation pipeline to allow parallelization of all generation stages, decreasing game load times.
* New hydraulic erosion simulation that makes the terrain (especially mountains and cliffs) look more realistic.
* Procedurally-generated features such as mountain ranges are now configurable as polygons, not only as lines.
* All existing maps were recreated and improved, all containing new starting locations for fresh playthroughs.
Community Hub
* Created and launched a community hub for sharing blueprints, maps, and mods: https://hub.coigame.com/
* Hub offers better integration with the game (compared to other third-party services) such as validating blueprint strings, or showing contents of uploaded maps.
Custom surfaces & decals
* It is now possible to manually place surfaces such as concrete on the ground.
* There are 10 surfaces available: 2 concrete kinds, 4 metal kinds, 2 sandstone kinds, bricks, and cobblestone
* Exclusive gold floor is available in the Supporters Edition (thanks for everyone's generous support!).
* All surfaces now have curbs at their boundary.
* All surfaces can be painted with decals such as lines, stripes, arrows, numbers, and other decorative elements. There are over 70 different decals to choose from available in 8 colors.
* Decals can also be copy-pasted or saved into blueprints
* Vehicles driving on custom surfaces have reduced maintenance.
Improved difficulties settings
* Game difficulty setup in the new game flow is now split into two parts: difficulties and mechanics.
* Difficulties adjust factors like production, yields, and resource availability.
* Mechanics alter gameplay in more significant ways, e.g. whether vehicles should keep driving slowly without fuel or stop.
* It is now possible to configure the game settings to eliminate death spirals, making the game more approachable for casual players, or to make it even more challenging for veterans.
* All game difficulty settings can be now changed during the game, however, any change will be recorded in a log and a cooldown period prevents changing the same settings too often.
* There are now more than 30 individual game difficulty settings available.
- New option to disable death by starvation, starving people will not work though.
- New option to keep vehicles running slowly without fuel.
- New option to keep ships running on unity when no fuel is available.
- New option to keep machines working for some time without electricity or computing.
- New option to keep machines working slowly when broken down due to low maintenance.
- New option to stop conveyor belts from working when low on power.
- New option to keep water pumps working when no water with reduced throughput.
- New option to keep world mines working slowly when without Unity.
- New option for full deconstruction refund.
- Added research cost multiplier.
- Added quick actions Unity cost multiplier.
- Added solar power production multiplier.
- Added contracts profitability multiplier.
- Added loan conditions multiplier.
- Removed power production multiplier.
Additional new features
* Hydrogen vehicles
- New class of vehicles that run on hydrogen instead of diesel.
- Hydrogen vehicles include: T2 and T3 trucks and excavators, T2 tree harvester, tree planter, and cargo ship.
* More fuels for Cargo ships
- Ships can use Diesel or Heavy oil interchangeably
- New hydrogen ship
* Conveyor lifts
- Vertical transports allowing vertical movement of unit and loose products.
- Lift up to a height difference of 6 tiles on 1x2 tiles of space which allows transporting materials over retaining walls.
* Ores sorting
- When enabled, trucks with mixed materials from a mine will have to dump their cargo to a dedicated ore sorting plant, instead of directly delivering individual materials.
- Ores sorting can be changed in new or existing games via new game difficulty settings.
* Loans
- It is now possible to loan certain materials from friendly settlements.
- Loans can help with averting crises or speeding-up progress.
* Props removal tool for easy removal of tree stumps, rocks, and bushes.
Improvements
* Balancers can be suspended on pillars, similar to transports or connectors. Other transports or balancers can be built on top of them, allowing for truly multi-level conveyor networks.
* Logistics now won’t schedule delivery jobs if the second leg of the trip is not accessible. This solves issues where trucks were being loaded with material and was then unable to deliver it to its destination.
* Trucks no longer get stuck on unreachable goals; they mark such goals as inaccessible instead. Targets that can’t be reached by multiple vehicles get reported via a notification.
* Molten transports and balancers can now be elevated, but must still remain flat.
* Initial transport placement no longer requires a valid pillar to start the transport construction.
New UI
* New user interface for the main menu, map editor, in-game settings and difficulty configuration.
* Revamped save/load game screen to group saves by game sessions. This is also reflected on disk where games from one session are organized in directories.
- This also prevents auto-saves from mixing between different sessions.
* Mods that fail to load are now marked in the UI together with the copyable error message.
* Improved sound effects for many UI actions
Graphics improvements
* Pipes are now colored based on their contents. This change is slow and gradual to avoid any sudden changes and to support pipes with mixed contents.
* Trucks with tank attachments are colored similar to pipes and have a product icon on the side.
* Fluid storages have a product icon on top.
* Three new deciduous tree variants: birch, maple, and oak.
* New terrain props: bushes.
* Clouds now cast shadows on the ground.
* Improved particle effects for various machines, especially those emitting fire or steam.
* Interactions with terrain such as mining, dumping, or terrain collapse now generate dust particles.
* Vehicles now emit smoke from exhausts.
* Trees now sway in the wind slightly.
* Terrain rendering now reacts to wetness from weather and ocean.
Balancing
* Vehicles and cargo ships now cause pollution when using fossil fuels.
* Cost of Vehicle barriers was reduced from 10 to 1 concrete.
* Cost of Retaining walls was reduced from 10 to 6 concrete and 4 to 2 iron per tile.
* Increased output and upgrade levels for world map’s rock mine
Changes in the early game
* Abandoned radio tower is now set to be recycled by default.
* The main ship no longer requires initial repairs, just the dock.
* Early assembler now requires power so power production is unlocked from the start, initial diesel supplies were increased to reflect that.
Modding
* Significant changes were made in the modding API, all mods will likely need to be updated and recompiled.
* Mods are now selected at the start of the new game (instead of at the end), allowing them to affect the new game setup flow, e.g. providing maps for selection.
* Improved how mod configs are being handled, now all mod configs must derive IModConfig interface.
Fixes
* Fixed disappearing large entities under some camera angles in rare cases.
* Fixed a slight memory leak after quitting a game to the main menu.
* Fixed settlement health/unity generation when more than one settlement was constructed.
Compatibility
* Save files from Update 1 are fully compatible and all new features are available in legacy saves.
* In order to enjoy updated maps and improved terrain generation, you need to start a new game.
Map editor and terrain generation
* Fully-featured map editor that allows editing maps as a set of manually-configured procedurally-generated features.
* Map editor offers a wide range of configurability from simple shape control and parameters configuration, to changing how 2D noise functions are chained together to generate terrain features.
* New map representation that ensures maps are maximally forward-compatible and future-proof.
* Increased maximum map size to 17M tiles, 4x larger than the largest map so far.
* New maps may contain more than one starting location.
* Improved map generation pipeline to allow parallelization of all generation stages, decreasing game load times.
* New hydraulic erosion simulation that makes the terrain (especially mountains and cliffs) look more realistic.
* Procedurally-generated features such as mountain ranges are now configurable as polygons, not only as lines.
* All existing maps were recreated and improved, all containing new starting locations for fresh playthroughs.
Community Hub
* Created and launched a community hub for sharing blueprints, maps, and mods: https://hub.coigame.com/
* Hub offers better integration with the game (compared to other third-party services) such as validating blueprint strings, or showing contents of uploaded maps.
Custom surfaces & decals
* It is now possible to manually place surfaces such as concrete on the ground.
* There are 10 surfaces available: 2 concrete kinds, 4 metal kinds, 2 sandstone kinds, bricks, and cobblestone
* Exclusive gold floor is available in the Supporters Edition (thanks for everyone's generous support!).
* All surfaces now have curbs at their boundary.
* All surfaces can be painted with decals such as lines, stripes, arrows, numbers, and other decorative elements. There are over 70 different decals to choose from available in 8 colors.
* Decals can also be copy-pasted or saved into blueprints
* Vehicles driving on custom surfaces have reduced maintenance.
Improved difficulties settings
* Game difficulty setup in the new game flow is now split into two parts: difficulties and mechanics.
* Difficulties adjust factors like production, yields, and resource availability.
* Mechanics alter gameplay in more significant ways, e.g. whether vehicles should keep driving slowly without fuel or stop.
* It is now possible to configure the game settings to eliminate death spirals, making the game more approachable for casual players, or to make it even more challenging for veterans.
* All game difficulty settings can be now changed during the game, however, any change will be recorded in a log and a cooldown period prevents changing the same settings too often.
* There are now more than 30 individual game difficulty settings available.
- New option to disable death by starvation, starving people will not work though.
- New option to keep vehicles running slowly without fuel.
- New option to keep ships running on unity when no fuel is available.
- New option to keep machines working for some time without electricity or computing.
- New option to keep machines working slowly when broken down due to low maintenance.
- New option to stop conveyor belts from working when low on power.
- New option to keep water pumps working when no water with reduced throughput.
- New option to keep world mines working slowly when without Unity.
- New option for full deconstruction refund.
- Added research cost multiplier.
- Added quick actions Unity cost multiplier.
- Added solar power production multiplier.
- Added contracts profitability multiplier.
- Added loan conditions multiplier.
- Removed power production multiplier.
Additional new features
* Hydrogen vehicles
- New class of vehicles that run on hydrogen instead of diesel.
- Hydrogen vehicles include: T2 and T3 trucks and excavators, T2 tree harvester, tree planter, and cargo ship.
* More fuels for Cargo ships
- Ships can use Diesel or Heavy oil interchangeably
- New hydrogen ship
* Conveyor lifts
- Vertical transports allowing vertical movement of unit and loose products.
- Lift up to a height difference of 6 tiles on 1x2 tiles of space which allows transporting materials over retaining walls.
* Ores sorting
- When enabled, trucks with mixed materials from a mine will have to dump their cargo to a dedicated ore sorting plant, instead of directly delivering individual materials.
- Ores sorting can be changed in new or existing games via new game difficulty settings.
* Loans
- It is now possible to loan certain materials from friendly settlements.
- Loans can help with averting crises or speeding-up progress.
* Props removal tool for easy removal of tree stumps, rocks, and bushes.
Improvements
* Balancers can be suspended on pillars, similar to transports or connectors. Other transports or balancers can be built on top of them, allowing for truly multi-level conveyor networks.
* Logistics now won’t schedule delivery jobs if the second leg of the trip is not accessible. This solves issues where trucks were being loaded with material and was then unable to deliver it to its destination.
* Trucks no longer get stuck on unreachable goals; they mark such goals as inaccessible instead. Targets that can’t be reached by multiple vehicles get reported via a notification.
* Molten transports and balancers can now be elevated, but must still remain flat.
* Initial transport placement no longer requires a valid pillar to start the transport construction.
New UI
* New user interface for the main menu, map editor, in-game settings and difficulty configuration.
* Revamped save/load game screen to group saves by game sessions. This is also reflected on disk where games from one session are organized in directories.
- This also prevents auto-saves from mixing between different sessions.
* Mods that fail to load are now marked in the UI together with the copyable error message.
* Improved sound effects for many UI actions
Graphics improvements
* Pipes are now colored based on their contents. This change is slow and gradual to avoid any sudden changes and to support pipes with mixed contents.
* Trucks with tank attachments are colored similar to pipes and have a product icon on the side.
* Fluid storages have a product icon on top.
* Three new deciduous tree variants: birch, maple, and oak.
* New terrain props: bushes.
* Clouds now cast shadows on the ground.
* Improved particle effects for various machines, especially those emitting fire or steam.
* Interactions with terrain such as mining, dumping, or terrain collapse now generate dust particles.
* Vehicles now emit smoke from exhausts.
* Trees now sway in the wind slightly.
* Terrain rendering now reacts to wetness from weather and ocean.
Balancing
* Vehicles and cargo ships now cause pollution when using fossil fuels.
* Cost of Vehicle barriers was reduced from 10 to 1 concrete.
* Cost of Retaining walls was reduced from 10 to 6 concrete and 4 to 2 iron per tile.
* Increased output and upgrade levels for world map’s rock mine
Changes in the early game
* Abandoned radio tower is now set to be recycled by default.
* The main ship no longer requires initial repairs, just the dock.
* Early assembler now requires power so power production is unlocked from the start, initial diesel supplies were increased to reflect that.
Modding
* Significant changes were made in the modding API, all mods will likely need to be updated and recompiled.
* Mods are now selected at the start of the new game (instead of at the end), allowing them to affect the new game setup flow, e.g. providing maps for selection.
* Improved how mod configs are being handled, now all mod configs must derive IModConfig interface.
Fixes
* Fixed disappearing large entities under some camera angles in rare cases.
* Fixed a slight memory leak after quitting a game to the main menu.
* Fixed settlement health/unity generation when more than one settlement was constructed.
v0.6.0 (Update 2)
Yhteensopivuus
* Update 1 tallennustiedostot ovat täysin yhteensopivia ja kaikki uudet ominaisuudet ovat käytettävissä vanhoissa tallennuksissa.
* Nauttiaksesi päivitetyistä kartoista ja parannetusta maastonmuodostuksesta sinun on aloitettava uusi peli.
Karttaeditori ja maastonmuodostus
* Täysin varusteltu karttaeditori, joka mahdollistaa karttojen muokkaamisen manuaalisesti konfiguroitujen proseduraalisesti generoitujen ominaisuuksien sarjana.
* Karttaeditori tarjoaa laajan valikoiman konfiguroitavuutta yksinkertaisesta muodonhallinnasta ja parametrien konfiguroinnista aina siihen, miten 2D-kohinatoimintoja ketjutetaan yhteen maastonpiirteiden luomiseksi.
* Uusi karttaesitys, joka varmistaa karttojen maksimaalisen yhteensopivuuden ja tulevaisuudenkestävyyden.
* Karttojen maksimikoko kasvatettu 17 miljoonaan laattaan, mikä on 4x suurempi kuin suurin tähänastinen kartta.
* Uudet kartat voivat sisältää useamman kuin yhden aloituspaikan.
* Parannettu karttojen luomisprosessia, joka mahdollistaa kaikkien luomisvaiheiden rinnakkaistamisen, mikä lyhentää pelin latausaikoja.
* Uusi hydraulinen eroosiosimulaatio, joka saa maaston (erityisesti vuoret ja kalliot) näyttämään realistisemmalta.
* Proseduraalisesti generoidut piirteet, kuten vuoristot, ovat nyt määritettävissä polygoneiksi, eivät vain viivoiksi.
* Kaikki olemassa olevat kartat luotiin uudelleen ja niitä parannettiin, ja ne sisältävät uusia aloituspaikkoja uusia pelikierroksia varten.
Yhteisön keskus
* Loimme ja käynnistimme yhteisön keskuksen piirustusten, karttojen ja modien jakamista varten: https://hub.coigame.com/.
* Keskus tarjoaa paremman integraation pelin kanssa (verrattuna muihin kolmannen osapuolen palveluihin), kuten blueprint-merkkijonojen validoinnin tai ladattujen karttojen sisällön näyttämisen.
Mukautetut pinnat ja tarrat
* Nyt on mahdollista sijoittaa manuaalisesti pintoja, kuten betonia, maahan.
* Käytettävissä on 10 pintaa: 2 betonilajia, 4 metallilajia, 2 hiekkakivilajia, tiiliä ja mukulakiviä.
* Eksklusiivinen kultainen lattia on saatavilla Supporters Editionissa (kiitos kaikkien anteliaasta tuesta!).
* Kaikilla pinnoilla on nyt reunakivet niiden rajoilla.
* Kaikki pinnat voidaan maalata tarroilla, kuten viivoilla, raidoilla, nuolilla, numeroilla ja muilla koriste-elementeillä. Valittavana on yli 70 erilaista tarraa, jotka ovat saatavilla 8 värissä.
* Tarrat voidaan myös kopioida tai tallentaa piirustuksiin.
* Mukautetuilla pinnoilla ajavien ajoneuvojen huolto vähenee.
Parannetut vaikeusasetukset
* Pelin vaikeusasetukset uudessa pelivirrassa on nyt jaettu kahteen osaan: vaikeudet ja mekaniikka.
* Vaikeudet säätävät sellaisia tekijöitä kuin tuotanto, tuotot ja resurssien saatavuus.
* Mekaniikat muuttavat pelattavuutta merkittävämmillä tavoilla, esim. pitäisikö ajoneuvojen jatkaa hidasta ajoa ilman polttoainetta vai pysähtyä.
* Pelin asetuksia on nyt mahdollista muuttaa niin, että kuoleman kierteet poistuvat, mikä tekee pelistä helpommin lähestyttävän satunnaispelaajille tai tekee siitä entistä haastavamman veteraaneille.
* Kaikkia pelin vaikeusasetuksia voi nyt muuttaa pelin aikana, mutta kaikki muutokset kirjataan lokiin ja jäähdyttelyaika estää samojen asetusten muuttamisen liian usein.
* Käytettävissä on nyt yli 30 yksittäistä pelin vaikeusasetusta.
- Uusi mahdollisuus poistaa nälkäkuolema käytöstä, nälkään kuoleminen ei kuitenkaan toimi.
- Uusi vaihtoehto pitää ajoneuvot hitaasti käynnissä ilman polttoainetta.
- Uusi vaihtoehto pitää alukset käynnissä ykkösenä, kun polttoainetta ei ole saatavilla.
- Uusi vaihtoehto pitää koneet toiminnassa jonkin aikaa ilman sähköä tai tietokoneita.
- Uusi vaihtoehto pitää koneet hitaasti toiminnassa, kun ne hajoavat vähäisen huollon vuoksi.
- Uusi vaihtoehto, jolla kuljetinhihnat pysäytetään toimimasta, kun virtaa on vähän.
- Uusi vaihtoehto pitää vesipumput toiminnassa, kun vettä ei ole, jolloin läpimeno vähenee.
- Uusi vaihtoehto pitää maailman kaivokset hitaasti toiminnassa, kun ei ole Unityä.
- Uusi vaihtoehto täyden purkamisen palautukselle.
- Lisätty tutkimuskustannuskerroin.
- Lisätty pikatoimien Yhteisöllisyys-kustannuskerroin.
- Lisätty aurinkoenergian tuotantokerroin.
- Lisätty sopimusten kannattavuuskerroin.
- Lisätty lainaehtojen kerroin.
- Poistettiin energiantuotantokerroin.
Uusia lisäominaisuuksia
* Vetyajoneuvot
- Uusi ajoneuvoluokka, joka toimii dieselöljyn sijasta vedyllä.
- Vetyajoneuvoja ovat mm: T2- ja T3-kuorma-autot ja -kaivinkoneet, T2-puunkorjuukone, puuistutuskone ja rahtilaiva.
* Lisää polttoaineita rahtilaivoille
- Alukset voivat käyttää vaihdellen dieseliä tai raskasta öljyä.
- Uusi vetyalus
* Kuljetinhissit
- Pystykuljetukset, jotka mahdollistavat yksiköiden ja irtotuotteiden pystysuuntaisen liikuttelun.
- Nostaa jopa 6 laatan korkeuseroon asti 1x2 laatan tilassa, mikä mahdollistaa materiaalien kuljettamisen tukimuurien yli.
* Malmien lajittelu
- Kun tämä on otettu käyttöön, kaivoksesta tulevia sekalaisia materiaaleja kuljettavien rekkojen on pudotettava lastinsa erityiseen malmien lajittelulaitokseen sen sijaan, että ne toimittaisivat suoraan yksittäisiä materiaaleja.
- Malmien lajittelua voidaan muuttaa uusissa tai olemassa olevissa peleissä pelin uusien vaikeusasetusten kautta.
* Lainat
- Nyt on mahdollista lainata tiettyjä materiaaleja ystävällismielisistä siirtokunnista.
- Lainat voivat auttaa kriisien välttämisessä tai nopeuttaa edistymistä.
* Rekvisiitan poistotyökalu puun kantojen, kivien ja pensaiden helppoa poistamista varten.
Parannukset
* Tasapainottimet voidaan ripustaa pylväiden varaan, samoin kuin kuljetukset tai liittimet. Niiden päälle voidaan rakentaa muita kuljetuksia tai tasapainottimia, mikä mahdollistaa todella monitasoiset kuljetinverkot.
* Logistiikka ei nyt aikatauluta toimitustöitä, jos matkan toiseen osaan ei pääse. Tämä ratkaisee ongelmat, joissa kuorma-autoihin lastattiin materiaalia, jota ei sitten voitu toimittaa määränpäähän.
* Kuorma-autot eivät enää jumiudu saavuttamattomiin kohteisiin, vaan ne merkitsevät tällaiset kohteet saavuttamattomiksi. Kohteista, joihin ei pääse useampi ajoneuvo, ilmoitetaan ilmoituksella.
* Sulaneita kuljetuksia ja tasapainottajia voi nyt korottaa, mutta niiden on silti pysyttävä tasossa.
* Kuljetuksen alkusijoitus ei enää edellytä voimassa olevaa pylvästä kuljetuksen rakentamisen aloittamiseksi.
Uusi käyttöliittymä
* Uusi käyttöliittymä päävalikolle, karttaeditorille, pelin sisäisille asetuksille ja vaikeusasteen määritykselle.
* Uudistettu tallennus-/latauspelinäyttö, jossa tallennukset ryhmitellään pelisessioiden mukaan. Tämä näkyy myös levyllä, jossa yhden istunnon pelit on järjestetty hakemistoihin.
- Tämä estää myös automaattisten tallennusten sekoittumisen eri istuntojen välillä.
* Modit, joiden lataaminen ei onnistu, merkitään nyt käyttöliittymässä yhdessä kopioitavissa olevan virheilmoituksen kanssa.
* Monien käyttöliittymän toimintojen äänitehosteita on parannettu.
Grafiikan parannukset
* Putket on nyt väritetty niiden sisällön mukaan. Tämä muutos on hidas ja asteittainen, jotta vältytään äkillisiltä muutoksilta ja tuetaan putkia, joiden sisältö on sekalainen.
* Säiliöillä varustetut kuorma-autot ovat väriltään samanlaisia kuin putket, ja niiden kyljessä on tuotekuvake.
* Nestevarastoissa on tuotekuvake päällä.
* Kolme uutta lehtipuuvaihtoehtoa: koivu, vaahtera ja tammi.
* Uudet maastotarvikkeet: pensaat.
* Pilvet heittävät nyt varjoja maahan.
* Parannetut hiukkastehosteet eri koneille, erityisesti tulta tai höyryä päästäville koneille.
* Vuorovaikutukset maaston kanssa, kuten kaivostoiminta, kaataminen tai maaston sortuminen, tuottavat nyt pölyhiukkasia.
* Ajoneuvot päästävät nyt savua pakokaasuista.
* Puut heiluvat nyt hieman tuulessa.
* Maaston renderöinti reagoi nyt sään ja meren aiheuttamaan kosteuteen.
Tasapainottaminen
* Ajoneuvot ja rahtilaivat aiheuttavat nyt saasteita käyttäessään fossiilisia polttoaineita.
* Ajoneuvoesteiden kustannuksia alennettiin 10 betonista 1 betoniin.
* Tukimuurien kustannuksia alennettiin 10:stä 6:een betonista ja 4:stä 2:een raudasta laattaa kohti.
* Maailmankartan kalliokaivoksen tuotantoa ja päivitystasoja lisättiin.
Muutokset alkupelissä
* Hylätty radiotorni on nyt asetettu oletusarvoisesti kierrätettäväksi.
* Päälaiva ei enää vaadi alkukorjauksia, vain telakka.
* Varhainen kokoonpanokone vaatii nyt sähköä, joten sähköntuotanto avautuu alusta alkaen, alkuperäisiä dieselvarastoja lisättiin tämän mukaisesti.
Modaus
* Modaus-API:hen tehtiin merkittäviä muutoksia, joten kaikki modit on todennäköisesti päivitettävä ja käännettävä uudelleen.
* Modit valitaan nyt uuden pelin alussa (eikä lopussa), jolloin ne voivat vaikuttaa uuden pelin asetusten kulkuun, esim. tarjota karttoja valittavaksi.
* Parannettu modien konfiguraatioiden käsittelyä, nyt kaikkien modien konfiguraatioiden on johdettava IModConfig-rajapinnasta.
Korjaa
* Korjattu suurten entiteettien katoaminen joissakin kamerakulmissa harvinaisissa tapauksissa.
* Korjattu pieni muistivuoto, kun peli lopetettiin päävalikkoon.
* Korjattu asutuksen terveyden/yhteisöllisyyden luominen, kun rakennettiin useampi kuin yksi asutus.
Yhteensopivuus
* Update 1 tallennustiedostot ovat täysin yhteensopivia ja kaikki uudet ominaisuudet ovat käytettävissä vanhoissa tallennuksissa.
* Nauttiaksesi päivitetyistä kartoista ja parannetusta maastonmuodostuksesta sinun on aloitettava uusi peli.
Karttaeditori ja maastonmuodostus
* Täysin varusteltu karttaeditori, joka mahdollistaa karttojen muokkaamisen manuaalisesti konfiguroitujen proseduraalisesti generoitujen ominaisuuksien sarjana.
* Karttaeditori tarjoaa laajan valikoiman konfiguroitavuutta yksinkertaisesta muodonhallinnasta ja parametrien konfiguroinnista aina siihen, miten 2D-kohinatoimintoja ketjutetaan yhteen maastonpiirteiden luomiseksi.
* Uusi karttaesitys, joka varmistaa karttojen maksimaalisen yhteensopivuuden ja tulevaisuudenkestävyyden.
* Karttojen maksimikoko kasvatettu 17 miljoonaan laattaan, mikä on 4x suurempi kuin suurin tähänastinen kartta.
* Uudet kartat voivat sisältää useamman kuin yhden aloituspaikan.
* Parannettu karttojen luomisprosessia, joka mahdollistaa kaikkien luomisvaiheiden rinnakkaistamisen, mikä lyhentää pelin latausaikoja.
* Uusi hydraulinen eroosiosimulaatio, joka saa maaston (erityisesti vuoret ja kalliot) näyttämään realistisemmalta.
* Proseduraalisesti generoidut piirteet, kuten vuoristot, ovat nyt määritettävissä polygoneiksi, eivät vain viivoiksi.
* Kaikki olemassa olevat kartat luotiin uudelleen ja niitä parannettiin, ja ne sisältävät uusia aloituspaikkoja uusia pelikierroksia varten.
Yhteisön keskus
* Loimme ja käynnistimme yhteisön keskuksen piirustusten, karttojen ja modien jakamista varten: https://hub.coigame.com/.
* Keskus tarjoaa paremman integraation pelin kanssa (verrattuna muihin kolmannen osapuolen palveluihin), kuten blueprint-merkkijonojen validoinnin tai ladattujen karttojen sisällön näyttämisen.
Mukautetut pinnat ja tarrat
* Nyt on mahdollista sijoittaa manuaalisesti pintoja, kuten betonia, maahan.
* Käytettävissä on 10 pintaa: 2 betonilajia, 4 metallilajia, 2 hiekkakivilajia, tiiliä ja mukulakiviä.
* Eksklusiivinen kultainen lattia on saatavilla Supporters Editionissa (kiitos kaikkien anteliaasta tuesta!).
* Kaikilla pinnoilla on nyt reunakivet niiden rajoilla.
* Kaikki pinnat voidaan maalata tarroilla, kuten viivoilla, raidoilla, nuolilla, numeroilla ja muilla koriste-elementeillä. Valittavana on yli 70 erilaista tarraa, jotka ovat saatavilla 8 värissä.
* Tarrat voidaan myös kopioida tai tallentaa piirustuksiin.
* Mukautetuilla pinnoilla ajavien ajoneuvojen huolto vähenee.
Parannetut vaikeusasetukset
* Pelin vaikeusasetukset uudessa pelivirrassa on nyt jaettu kahteen osaan: vaikeudet ja mekaniikka.
* Vaikeudet säätävät sellaisia tekijöitä kuin tuotanto, tuotot ja resurssien saatavuus.
* Mekaniikat muuttavat pelattavuutta merkittävämmillä tavoilla, esim. pitäisikö ajoneuvojen jatkaa hidasta ajoa ilman polttoainetta vai pysähtyä.
* Pelin asetuksia on nyt mahdollista muuttaa niin, että kuoleman kierteet poistuvat, mikä tekee pelistä helpommin lähestyttävän satunnaispelaajille tai tekee siitä entistä haastavamman veteraaneille.
* Kaikkia pelin vaikeusasetuksia voi nyt muuttaa pelin aikana, mutta kaikki muutokset kirjataan lokiin ja jäähdyttelyaika estää samojen asetusten muuttamisen liian usein.
* Käytettävissä on nyt yli 30 yksittäistä pelin vaikeusasetusta.
- Uusi mahdollisuus poistaa nälkäkuolema käytöstä, nälkään kuoleminen ei kuitenkaan toimi.
- Uusi vaihtoehto pitää ajoneuvot hitaasti käynnissä ilman polttoainetta.
- Uusi vaihtoehto pitää alukset käynnissä ykkösenä, kun polttoainetta ei ole saatavilla.
- Uusi vaihtoehto pitää koneet toiminnassa jonkin aikaa ilman sähköä tai tietokoneita.
- Uusi vaihtoehto pitää koneet hitaasti toiminnassa, kun ne hajoavat vähäisen huollon vuoksi.
- Uusi vaihtoehto, jolla kuljetinhihnat pysäytetään toimimasta, kun virtaa on vähän.
- Uusi vaihtoehto pitää vesipumput toiminnassa, kun vettä ei ole, jolloin läpimeno vähenee.
- Uusi vaihtoehto pitää maailman kaivokset hitaasti toiminnassa, kun ei ole Unityä.
- Uusi vaihtoehto täyden purkamisen palautukselle.
- Lisätty tutkimuskustannuskerroin.
- Lisätty pikatoimien Yhteisöllisyys-kustannuskerroin.
- Lisätty aurinkoenergian tuotantokerroin.
- Lisätty sopimusten kannattavuuskerroin.
- Lisätty lainaehtojen kerroin.
- Poistettiin energiantuotantokerroin.
Uusia lisäominaisuuksia
* Vetyajoneuvot
- Uusi ajoneuvoluokka, joka toimii dieselöljyn sijasta vedyllä.
- Vetyajoneuvoja ovat mm: T2- ja T3-kuorma-autot ja -kaivinkoneet, T2-puunkorjuukone, puuistutuskone ja rahtilaiva.
* Lisää polttoaineita rahtilaivoille
- Alukset voivat käyttää vaihdellen dieseliä tai raskasta öljyä.
- Uusi vetyalus
* Kuljetinhissit
- Pystykuljetukset, jotka mahdollistavat yksiköiden ja irtotuotteiden pystysuuntaisen liikuttelun.
- Nostaa jopa 6 laatan korkeuseroon asti 1x2 laatan tilassa, mikä mahdollistaa materiaalien kuljettamisen tukimuurien yli.
* Malmien lajittelu
- Kun tämä on otettu käyttöön, kaivoksesta tulevia sekalaisia materiaaleja kuljettavien rekkojen on pudotettava lastinsa erityiseen malmien lajittelulaitokseen sen sijaan, että ne toimittaisivat suoraan yksittäisiä materiaaleja.
- Malmien lajittelua voidaan muuttaa uusissa tai olemassa olevissa peleissä pelin uusien vaikeusasetusten kautta.
* Lainat
- Nyt on mahdollista lainata tiettyjä materiaaleja ystävällismielisistä siirtokunnista.
- Lainat voivat auttaa kriisien välttämisessä tai nopeuttaa edistymistä.
* Rekvisiitan poistotyökalu puun kantojen, kivien ja pensaiden helppoa poistamista varten.
Parannukset
* Tasapainottimet voidaan ripustaa pylväiden varaan, samoin kuin kuljetukset tai liittimet. Niiden päälle voidaan rakentaa muita kuljetuksia tai tasapainottimia, mikä mahdollistaa todella monitasoiset kuljetinverkot.
* Logistiikka ei nyt aikatauluta toimitustöitä, jos matkan toiseen osaan ei pääse. Tämä ratkaisee ongelmat, joissa kuorma-autoihin lastattiin materiaalia, jota ei sitten voitu toimittaa määränpäähän.
* Kuorma-autot eivät enää jumiudu saavuttamattomiin kohteisiin, vaan ne merkitsevät tällaiset kohteet saavuttamattomiksi. Kohteista, joihin ei pääse useampi ajoneuvo, ilmoitetaan ilmoituksella.
* Sulaneita kuljetuksia ja tasapainottajia voi nyt korottaa, mutta niiden on silti pysyttävä tasossa.
* Kuljetuksen alkusijoitus ei enää edellytä voimassa olevaa pylvästä kuljetuksen rakentamisen aloittamiseksi.
Uusi käyttöliittymä
* Uusi käyttöliittymä päävalikolle, karttaeditorille, pelin sisäisille asetuksille ja vaikeusasteen määritykselle.
* Uudistettu tallennus-/latauspelinäyttö, jossa tallennukset ryhmitellään pelisessioiden mukaan. Tämä näkyy myös levyllä, jossa yhden istunnon pelit on järjestetty hakemistoihin.
- Tämä estää myös automaattisten tallennusten sekoittumisen eri istuntojen välillä.
* Modit, joiden lataaminen ei onnistu, merkitään nyt käyttöliittymässä yhdessä kopioitavissa olevan virheilmoituksen kanssa.
* Monien käyttöliittymän toimintojen äänitehosteita on parannettu.
Grafiikan parannukset
* Putket on nyt väritetty niiden sisällön mukaan. Tämä muutos on hidas ja asteittainen, jotta vältytään äkillisiltä muutoksilta ja tuetaan putkia, joiden sisältö on sekalainen.
* Säiliöillä varustetut kuorma-autot ovat väriltään samanlaisia kuin putket, ja niiden kyljessä on tuotekuvake.
* Nestevarastoissa on tuotekuvake päällä.
* Kolme uutta lehtipuuvaihtoehtoa: koivu, vaahtera ja tammi.
* Uudet maastotarvikkeet: pensaat.
* Pilvet heittävät nyt varjoja maahan.
* Parannetut hiukkastehosteet eri koneille, erityisesti tulta tai höyryä päästäville koneille.
* Vuorovaikutukset maaston kanssa, kuten kaivostoiminta, kaataminen tai maaston sortuminen, tuottavat nyt pölyhiukkasia.
* Ajoneuvot päästävät nyt savua pakokaasuista.
* Puut heiluvat nyt hieman tuulessa.
* Maaston renderöinti reagoi nyt sään ja meren aiheuttamaan kosteuteen.
Tasapainottaminen
* Ajoneuvot ja rahtilaivat aiheuttavat nyt saasteita käyttäessään fossiilisia polttoaineita.
* Ajoneuvoesteiden kustannuksia alennettiin 10 betonista 1 betoniin.
* Tukimuurien kustannuksia alennettiin 10:stä 6:een betonista ja 4:stä 2:een raudasta laattaa kohti.
* Maailmankartan kalliokaivoksen tuotantoa ja päivitystasoja lisättiin.
Muutokset alkupelissä
* Hylätty radiotorni on nyt asetettu oletusarvoisesti kierrätettäväksi.
* Päälaiva ei enää vaadi alkukorjauksia, vain telakka.
* Varhainen kokoonpanokone vaatii nyt sähköä, joten sähköntuotanto avautuu alusta alkaen, alkuperäisiä dieselvarastoja lisättiin tämän mukaisesti.
Modaus
* Modaus-API:hen tehtiin merkittäviä muutoksia, joten kaikki modit on todennäköisesti päivitettävä ja käännettävä uudelleen.
* Modit valitaan nyt uuden pelin alussa (eikä lopussa), jolloin ne voivat vaikuttaa uuden pelin asetusten kulkuun, esim. tarjota karttoja valittavaksi.
* Parannettu modien konfiguraatioiden käsittelyä, nyt kaikkien modien konfiguraatioiden on johdettava IModConfig-rajapinnasta.
Korjaa
* Korjattu suurten entiteettien katoaminen joissakin kamerakulmissa harvinaisissa tapauksissa.
* Korjattu pieni muistivuoto, kun peli lopetettiin päävalikkoon.
* Korjattu asutuksen terveyden/yhteisöllisyyden luominen, kun rakennettiin useampi kuin yksi asutus.
Generators do not produce electricity when there is no need and ignore the energy from the mechanical shaft. However, the turbines do not stop when the shaft is spinning at full power, instead, they let the steam pass through which means some energy gets lost. To combat this, you can use a {0} attached to the mechanical shaft which will store the mechanical energy as inertia and return it when the power is needed, behaving like batteries.
Generaattorit eivät tuota sähköä silloin, kun sille ei ole tarvetta, eivätkä ne ota huomioon mekaanisen akselin energiaa. Turbiinit eivät kuitenkaan pysähdy, kun akseli pyörii täydellä teholla, vaan ne päästävät höyryn läpi, mikä tarkoittaa, että osa energiasta häviää. Tätä vastaan voit käyttää mekaaniseen akseliin kiinnitettyä {0}, joka varastoi mekaanisen energian inertiana ja palauttaa sen, kun tehoa tarvitaan, käyttäytyen kuin akut.
A {0} can only be researched once a first cargo ship is discovered on the world map. Depots can be built on the shore of your island. When placing a {0}, you will see striped patterns reaching out into the sea indicating ship access. You must ensure that at least one area is green, indicating that a ship will be able to dock. Be careful to not block these areas with other buildings such as other depots or ocean pumps.
{0} voidaan tutkia vasta, kun maailmankartalta on löydetty ensimmäinen rahtialus. Varastoja voidaan rakentaa saaren rannalle. Kun sijoitat {0}:n, näet merelle ulottuvia raitakuvioita, jotka osoittavat, että laivalle pääsee. Sinun on varmistettava, että ainakin yksi alue on vihreä, mikä osoittaa, että laiva pääsee telakoitumaan. Varo tukkimasta näitä alueita muilla rakennuksilla, kuten muilla varikoilla tai meripumpuilla.
After you establish a contract, you’ll need a {0} and a {1} with modules fit for the contract. For example, if you’re trading {2} for {3} you’ll need to have both a Unit Module ({2}) and a Fluid Module ({3}) attached to the {1} (1). Select either module, click 'assign a contract' (2), and assign the contract you wish to begin (3). Note that any other attached module will be auto assigned to the appropriate type of material if compatible with the contract.
Kun olet tehnyt sopimuksen, tarvitset {0}:n ja {1}:n, joiden moduulit sopivat sopimukseen. Jos esimerkiksi vaihdat {2}:n {3}:een, tarvitset sekä yksikkömoduulin ({2}) että nestemoduulin ({3}), jotka on liitetty {1}:een (1). Valitse jompikumpi moduuli, napsauta "Määritä sopimus" (2) ja määritä sopimus, jonka haluat aloittaa (3). Huomaa, että kaikki muut liitetyt moduulit osoitetaan automaattisesti sopivalle materiaalityypille, jos ne ovat yhteensopivia sopimuksen kanssa.
Welcome to the {0}! Unfortunately, saves from the previous game version are not compatible. However, the new version is full of new exciting content so we hope you will not mind a new start.
If you'd prefer to keep playing your old save, you can! Just go to Steam and switch to the old version '{1}' as shown below. Steam will then automatically download it for you. Whenever you are ready to go back to {0} just remove the beta branch by setting it to 'None'.
If you'd prefer to keep playing your old save, you can! Just go to Steam and switch to the old version '{1}' as shown below. Steam will then automatically download it for you. Whenever you are ready to go back to {0} just remove the beta branch by setting it to 'None'.
Tervetuloa {0}! Valitettavasti edellisen peliversion tallennukset eivät ole yhteensopivia. Uusi versio on kuitenkin täynnä uutta jännittävää sisältöä, joten toivomme, että sinua ei haittaa uusi alku.
Jos haluat mieluummin jatkaa vanhan tallennuksesi pelaamista, voit! Mene vain Steamiin ja vaihda vanhaan versioon '{1}' alla olevan kuvan mukaisesti. Steam lataa sen sitten automaattisesti puolestasi. Aina kun olet valmis palaamaan takaisin {0}:een, poista beta-haara asettamalla sen arvoksi 'None'.
Jos haluat mieluummin jatkaa vanhan tallennuksesi pelaamista, voit! Mene vain Steamiin ja vaihda vanhaan versioon '{1}' alla olevan kuvan mukaisesti. Steam lataa sen sitten automaattisesti puolestasi. Aina kun olet valmis palaamaan takaisin {0}:een, poista beta-haara asettamalla sen arvoksi 'None'.
The most sophisticated manufacturing processes where a thin monocrystalline wafer is slowly transformed into a matrix of microchips. Chips are built from many layers where each layer has to be placed with nanometer precision. This is performed in a special chamber that employs ultraviolet technology - substances reacting with light to form the layers. Microchips typically go through lot of stages including washing and coating in between. It is good to start small and then expand. Small setups can be connected in form of a loop with a sorter.
Kehittyneimmät valmistusprosessit, joissa ohut yksikiteinen kiekko muuttuu hitaasti mikrosirujen matriisiksi. Sirut rakennetaan monista kerroksista, joissa jokainen kerros on sijoitettava nanometrin tarkkuudella. Tämä tapahtuu erityisessä kammiossa, jossa käytetään ultraviolettitekniikkaa - valon kanssa reagoivat aineet muodostavat kerrokset. Mikrosirut käyvät yleensä läpi useita vaiheita, kuten pesun ja pinnoituksen. On hyvä aloittaa pienestä ja laajentaa sitten. Pienet kokoonpanot voidaan liittää silmukan muotoon lajittimen kanssa.
This does not relate to efficiency of this sorting plant. Instead it defines how efficiently your island converts waste into recyclables in places like maintenance depots and settlement. So for instance 40% efficiency means that 40% of the iron used in maintenance ends up in recyclables. What is not converted into recyclables gets wasted. Note that postponing processing of recyclables due to expectations of future increase in efficiency won't help as the conversion is done when recyclables are created not when they are sorted. Efficiency can be increased via research and edicts.
Tämä ei liity lajittelulaitoksen tehokkuuteen. Sen sijaan se määrittää, kuinka tehokkaasti saaresi muuntaa jätteet kierrätettäviksi aineiksi esimerkiksi huoltovarastoissa ja asutuksessa. Esimerkiksi 40 prosentin hyötysuhde tarkoittaa, että 40 prosenttia huollossa käytetystä raudasta päätyy kierrätettäväksi. Se, mitä ei muuteta kierrätettäväksi, menee hukkaan. Huomaa, että kierrätysmateriaalien käsittelyn lykkääminen tehokkuuden tulevan kasvun odotusten vuoksi ei auta, koska muuntaminen tapahtuu kierrätysmateriaalien syntyessä, ei niiden lajittelun yhteydessä. Tehokkuutta voidaan lisätä tutkimuksen ja määräysten avulla.
Recycling can transform your island's economy in a significant way as it allows to recover a portion of raw materials from various sources like settlement, maintenance, or research. Recycling reduces the need for raw minerals extraction and thus also extends longevity of deposits. Places that support recycling will return '{0}'. This product can be separated via waste sorting plant into scraps (such as iron or copper scraps) which can be sent to any furnace for smelting. The ratio of materials recycled is based on '{1}' and more about that is explained in the waste sorting plant.
Kierrätys voi muuttaa saaren taloutta merkittävällä tavalla, sillä sen avulla voidaan ottaa talteen osa raaka-aineista eri lähteistä, kuten asutuksesta, huollosta tai tutkimuksesta. Kierrätys vähentää raaka-aineiden louhinnan tarvetta ja pidentää siten myös esiintymien pitkäikäisyyttä. Paikat, jotka tukevat kierrätystä, palauttavat '{0}'. Tämä tuote voidaan lajitella jätteiden lajittelulaitoksen kautta romuksi (kuten rauta- tai kupariromuksi), joka voidaan lähettää mihin tahansa uuniin sulatettavaksi. Kierrätettyjen materiaalien suhde perustuu arvoon "{1}", ja siitä kerrotaan tarkemmin jätteiden lajittelulaitoksessa.
Explore the mysterious archipelago of Insula Mortis, a collection of islands shrouded in legend and intrigue. Unlocking access to neighboring isles requires mining through mountains and constructing land bridges, achieved by dumping materials into the ocean.
Despite its wealth in natural resources, a legend tells that this place is cursed. None of the few scouts who made it back said anything about a curse though, so it’s probably nothing. Well, except for Jimmy - he may have screamed something about dead trees before we sedated him. If you want to give it a look yourself, though, I’m sure you’ll be fine.
Despite its wealth in natural resources, a legend tells that this place is cursed. None of the few scouts who made it back said anything about a curse though, so it’s probably nothing. Well, except for Jimmy - he may have screamed something about dead trees before we sedated him. If you want to give it a look yourself, though, I’m sure you’ll be fine.
Tutustu Insula Mortisin salaperäiseen saaristoon, joka on legendojen ja juonittelujen ympäröimä saaristo. Naapurisaarille pääsyn avaaminen edellyttää kaivostoimintaa vuorten läpi ja maasiltojen rakentamista, mikä onnistuu upottamalla materiaaleja mereen.
Huolimatta luonnonvarojen rikkaudesta legenda kertoo, että tämä paikka on kirottu. Yksikään niistä harvoista tiedustelijoista, jotka pääsivät takaisin, ei kuitenkaan kertonut mitään kirouksesta, joten se ei luultavasti ole mitään. No, paitsi Jimmy - hän saattoi huutaa jotain kuolleista puista ennen kuin nukutimme hänet. Jos haluatte kuitenkin katsoa sitä itse, olen varma, että pärjäätte kyllä.
Huolimatta luonnonvarojen rikkaudesta legenda kertoo, että tämä paikka on kirottu. Yksikään niistä harvoista tiedustelijoista, jotka pääsivät takaisin, ei kuitenkaan kertonut mitään kirouksesta, joten se ei luultavasti ole mitään. No, paitsi Jimmy - hän saattoi huutaa jotain kuolleista puista ennen kuin nukutimme hänet. Jos haluatte kuitenkin katsoa sitä itse, olen varma, että pärjäätte kyllä.
Statue that not just demonstrates the wealth of your island but also serves as a celebration of your industrial success. It has such a positive effect on your population that it reduces your island's maintenance requirements by {0}. In order to get the bonus, the statue needs to be provided with '{1}' on a continuous basis. However, if you don't maintain your statue you will get a negative effect. Because nothing demotivates your workers from performing maintenance more than seeing a broken statue of maintenance. You can build this statue multiple times should your wealth allow it, but each additional statue's effect is reduced by half.
Patsas, joka ei ainoastaan kerro saaren rikkaudesta vaan myös juhlistaa teollista menestystä. Sillä on niin myönteinen vaikutus väestöön, että se vähentää saaren ylläpitotarvetta {0}. Saadaksesi bonuksen, patsaalle on annettava jatkuvasti {1}. Jos et kuitenkaan huolla patsastasi, saat negatiivisen vaikutuksen. Mikään ei nimittäin demotivoi työntekijöitäsi suorittamaan huoltoa enempää kuin rikkinäisen huoltopatsaan näkeminen. Voit rakentaa tämän patsaan useita kertoja, jos varallisuutesi sallii sen, mutta jokaisen uuden patsaan vaikutus vähenee puoleen.
This machine is connected to a shaft that allows exchange of mechanical power. All machines connected to one shaft contribute to its inertia - stored mechanical power. When shaft is turning too slow, machines cannot use its power (denoted by red marker) and it needs to be charged up first. When inertia is low, the maximum output is limited and connected machines might not get all the power they need. Similarly, when inertia is too high, the maximum input to the shaft is limited and connected machines may not be able to deliver all produced power to the shaft. The shaft has a maximum throughput of {0}.
Tämä kone on liitetty akseliin, joka mahdollistaa mekaanisen voiman vaihdon. Kaikki yhteen akseliin kytketyt koneet vaikuttavat sen inertiaan eli varastoituun mekaaniseen voimaan. Kun akseli pyörii liian hitaasti, koneet eivät voi käyttää sen tehoa (merkitty punaisella merkillä), ja se on ensin ladattava. Kun inertia on alhainen, enimmäisteho on rajoitettu, ja kytketyt koneet eivät välttämättä saa kaikkea tarvitsemaansa tehoa. Vastaavasti, kun inertiavoima on liian suuri, akselin maksimitulo on rajoitettu, eivätkä kytketyt koneet ehkä pysty antamaan kaikkea tuotettua tehoa akselille. Akselin maksimiteho on {0}.
Prepare for the ultimate challenge on You Shall Not Pass, an experimental map designed to push your skills to the limit! The starting point is a tiny valley with limited space, yet it is abundant in resources. Your task? Ascend to the top plateau before you run out of space (and coal). Once at the top, you are rewarded with a flat area for building a vast factory so you can utilize all the resources available to you.
Will your excavators win the race against time or will your factory spiral out of control as your resources sputter out? Only the captains with the most robust plans (and trousers) can conquer this island of pain.
This map is for experts only.
Will your excavators win the race against time or will your factory spiral out of control as your resources sputter out? Only the captains with the most robust plans (and trousers) can conquer this island of pain.
This map is for experts only.
Valmistaudu äärimmäiseen haasteeseen You Shall Not Passissa, kokeellisessa kartassa, joka on suunniteltu paisuttamaan taitosi äärirajoille! Lähtökohtana on pieni laakso, jossa on vain vähän tilaa, mutta jossa on runsaasti resursseja. Tehtäväsi? Nouse ylätasangolle, ennen kuin tila (ja hiili) loppuvat. Kun olet huipulla, sinut palkitaan tasaisella alueella, jolle voit rakentaa laajan tehtaan, jotta voit hyödyntää kaikki käytettävissäsi olevat resurssit.
Voittavatko kaivinkoneesi kilpajuoksun aikaa vastaan vai karkaako tehtaasi käsistäsi, kun resurssit loppuvat? Vain kapteenit, joilla on vankimmat suunnitelmat (ja housut), voivat valloittaa tämän tuskan saaren.
Tämä kartta on tarkoitettu vain edistyneille pelaajille.
Voittavatko kaivinkoneesi kilpajuoksun aikaa vastaan vai karkaako tehtaasi käsistäsi, kun resurssit loppuvat? Vain kapteenit, joilla on vankimmat suunnitelmat (ja housut), voivat valloittaa tämän tuskan saaren.
Tämä kartta on tarkoitettu vain edistyneille pelaajille.
This is the first and oldest map in Captain of Industry. It was first available in a closed-alpha build in October of 2021. Back then, it was the only playable map in the game.
Tämä on Captain of Industryn ensimmäinen ja vanhin kartta. Se oli ensimmäisen kerran saatavilla suljetussa alfa-versiossa lokakuussa 2021. Tuolloin se oli pelin ainoa pelattava kartta.