There are also diseases that can occur due to bad conditions in your settlement, for instance lack of clean water or too much trash. There are no diseases from pollution as pollution gives a health penalty directly.
Il existe également des maladies qui peuvent survenir en raison de mauvaises conditions dans votre colonie, par exemple le manque d'eau potable ou trop de déchets. Il n'y a pas de maladies dues à la pollution car la pollution est directement pénalisante pour la santé.
Your population can suffer from diseases. There are diseases that just come and go and it is not possible to completely prevent them from happening. Providing healthcare can significantly reduce their negative impact.
Votre population peut souffrir de maladies. Il y a des maladies qui vont et viennent et il n'est pas possible de les empêcher complètement de se produire. Fournir des soins de santé peut réduire considérablement leur impact négatif.
You can also <b>leave the field empty</b> with no crop planted. This gives the soil time to regenerate fertility naturally but it won’t eliminate the same-crop fertility penalty on its own.
Vous pouvez également <b>laisser le champ vide</b> sans culture plantée. Cela donne au sol le temps de régénérer la fertilité naturellement, mais cela n'éliminera pas à lui seul la pénalité de fertilité de la même culture.
Growing the same crop more than once in a row will impose <b>{0} penalty</b> on fertility. This can be avoided by planting different crops in a crop rotation schedule. You can plant {1} which does not yield any useful products but helps to regenerate soil fertility and eliminates same-crop fertility penalty when planted between other crops.
Cultiver la même culture plus d'une fois de suite imposera <b>{0} pénalité</b> sur la fertilité. Cela peut être évité en plantant différentes cultures dans un calendrier de rotation des cultures. Vous pouvez planter {1} qui ne donne aucun produit utile mais aide à régénérer la fertilité du sol et élimine la pénalité de fertilité de la même culture lorsqu'elle est plantée entre d'autres cultures.
Over time, crop fertility consumption and natural replenishment will stabilize at a value called <b>fertility equilibrium</b>. This value represents an <b>estimate of average soil fertility</b> based on the current growth schedule. The equilibrium exists because crop fertility consumption is constant but the natural replenishment speed increases as soil fertility gets lower.
Au fil du temps, la consommation de fertilité des cultures et la reconstitution naturelle se stabiliseront à une valeur appelée <b>équilibre de fertilité</b>. Cette valeur représente une <b>estimation de la fertilité moyenne du sol</b> basée sur le calendrier de croissance actuel. L'équilibre existe parce que la consommation de fertilité des cultures est constante, mais la vitesse de reconstitution naturelle augmente à mesure que la fertilité du sol diminue.
Note that soil fertility does not affect crop water consumption or growth duration. This means that crops growing on more fertile soil will not only yield more but also will be more water-efficient (greater yield for the same amount of water).
Notez que la fertilité du sol n'affecte pas la consommation d'eau des cultures ou la durée de croissance. Cela signifie que les cultures poussant sur des sols plus fertiles produiront non seulement plus, mais seront également plus économes en eau (rendement plus élevé pour la même quantité d'eau).
Crop yield is based on <b>soil fertility</b>. If a farm has 50% soil fertility it will only have a 50% yield of products. Crops consume fertility as they grow but fertility is also naturally replenished over time (an empty farm would eventually reach 100% fertility).
Le rendement des cultures est basé sur <b>la fertilité du sol</b>. Si une ferme a 50% de fertilité du sol, elle n'aura qu'un rendement de 50% de produits. Les cultures consomment de la fertilité au fur et à mesure de leur croissance, mais la fertilité se reconstitue aussi naturellement au fil du temps (une ferme vide atteindrait éventuellement 100 % de fertilité).
Note that the higher your soil fertilization target is the lower the natural replenishment is. And once fertility climbs above 100%, the natural replenishment will turn negative which will require even more fertilizer to sustain it.
Notez que plus votre objectif de fertilisation du sol est élevé, plus la reconstitution naturelle est faible. Et une fois que la fertilité grimpe au-dessus de 100%, la reconstitution naturelle deviendra négative, ce qui nécessitera encore plus de fertilisants pour la maintenir.
To make fertilizers work, you need to connect a <b>pipe with fertilizer</b> product to the farm (1) and drag the <b>fertility target slider</b> (2) to the desired level. The farm will automatically fertilize the soil to the selected level. Note that each fertilizer type has its own maximum fertilization target which is displayed in the <b>Fertilizers Overview UI</b>.
Pour que les fertilisants fonctionnent, vous devez connecter un <b>tuyau avec un produit fertilisant</b> à la ferme (1) et faire glisser le <b>curseur d'objectif de fertilité</b> (2) jusqu'au niveau souhaité. La ferme fertilisera automatiquement le sol au niveau sélectionné. Notez que chaque type d'engrais a sa propre cible de fertilisation maximale qui est affichée dans l'interface utilisateur <b>Vue d'ensemble des fertilisants</b>.
Farmer’s biggest dream are fertilizers. They can increase the soil fertility beyond the natural equilibrium value, some even beyond 100%!
Le plus grand rêve des agriculteurs sont les fertilisants. Ils peuvent augmenter la fertilité du sol au-delà de la valeur d'équilibre naturel, certains même au-delà de 100 % !
Having an external source of water is vital for reliable farming. This requires upgrading farms with irrigation systems (unlocked via research). <b>Irrigated Farms</b> only consume water when the soil gets dry so externally supplied water does not get wasted.
Avoir une source d'eau externe est vital pour une agriculture fiable. Cela nécessite la mise à niveau des fermes avec des systèmes d'irrigation (débloqués via la recherche). <b>Les fermes irriguées</b> ne consomment de l'eau que lorsque le sol s'assèche afin que l'eau fournie de l'extérieur ne soit pas gaspillée.
Diesel production is not a clean process, it produces <b>{0}</b> and <b>{1}</b>. {1} can be released via a {2} and {0} can be dumped into the ocean with a {3}. Note that releasing pollutants to the environment will have negative effects on your population when done in large volumes.
La production de diesel n'est pas un processus propre, elle produit <b>{0}</b> et <b>{1}</b>. {1} peut être libéré via un {2} et {0} peut être jeté dans l'océan avec un {3}. Notez que le rejet de polluants dans l'environnement aura des effets négatifs sur votre population lorsqu'il est effectué en grande quantité.
Diesel production is not a clean process, it produces <b>{0}</b> and <b>{1}</b>. {1} can be released via a {2} and {0} can be dumped into the ocean with a {3}. Note that releasing pollutants to the environment will have negative effects on your population when done in large volumes.
La production de carburant n’est pas un processus propre, elle produit <b>{0}</j> et <b>{1}</j>. {1} peuvent être relâchés via un {2} et {0} peuvent être déversés dans l’océan avec un {3}. Notez que le rejet de polluants dans l’environnement aura des effets négatifs sur votre population lorsqu’il est effectué en grande quantité.
There are limited underground supplies of {0} on the island. Later in the game you will be able to find additional {0} resources on the world map. In order to find them you will need to use your ship and explore the surroundings.
Il y a des réserves souterraines limitées de {0} sur l'île. Plus tard dans le jeu, vous pourrez trouver des ressources {0} supplémentaires sur la carte du monde. Pour les trouver, vous devrez utiliser votre navire et explorer les environs.
When production buildings are selected, icons showing input and output products will be displayed above the connection ports so you can determine where everything will go in and come out. Connect 3x {0} to a {1} using <b>pipes</b>.
Lorsque les bâtiments de production sont sélectionnés, des icônes indiquant les produits d'entrée et de sortie seront affichées au-dessus des ports de connexion afin que vous puissiez déterminer où tout entrera et sortira. Connectez 3 x {0} à un {1} à l'aide de <b>tuyaux</b>.