Once machines are connected via transports and a first product is delivered / received, trucks will no longer try to deliver / receive that type of product. You can manually override this behavior via the logistics panel in each machine in {0} and {1} panels.
Une fois que les machines sont connectées via les transports et qu'un premier produit est livré/reçu, les camions n'essaieront plus de livrer/recevoir ce type de produit. Vous pouvez remplacer manuellement ce comportement via le panneau logistique de chaque machine dans les panneaux {0} et {1}.
You can also <b>set up alerts</b> to be notified if the storage becomes either too full or too empty which would prevent connected machines from performing correctly. This is ideal for alerting you if a critical material providing storage, such as coal to a power plant, is running low.
Vous pouvez également <b>configurer des alertes</b> pour être averti si le stockage devient trop plein ou trop vide, ce qui empêcherait les machines connectées de fonctionner correctement. C'est idéal pour vous alerter si un matériau critique assurant le stockage, tel que le charbon d'une centrale électrique, s'épuise.
Note that the red/green sliders have no effect on connected transports. For example, a storage set to <b>{0}</b> will still continue to output products via connected transports, ignoring any rules set to the storage.
Notez que les curseurs rouge/vert n'ont aucun effet sur les transports connectés. Par exemple, un stockage défini sur <b>{0}</b> continuera à produire des produits via des transports connectés, en ignorant toutes les règles définies pour le stockage.
For storages that you do not want full (such as {0}, pictured below), you can use the <b>{1}</b> slider to set the threshold which vehicles will automatically retrieve materials and store them at another available storage.
Pour les entrepôts que vous ne souhaitez pas remplir (comme {0}, illustré ci-dessous), vous pouvez utiliser le curseur <b>{1}</b> pour fixer le seuil à partir duquel les véhicules récupéreront automatiquement les matériaux et les stockeront dans un autre entrepôt disponible.
A storage unit will not actively request products from trucks by default. To change this, drag the green slider marked as <b>{0}</b> to the right. This makes the storage request products until it gets filled up to the green slider.
Une unité de stockage ne demandera pas activement de produits aux camions par défaut. Pour changer cela, faites glisser le curseur vert marqué <b>{0}</b> vers la droite. Cela rend les produits de demande de stockage jusqu'à ce qu'ils soient remplis jusqu'au curseur vert.
It is beneficial to use conveyor belts and pipes to transport goods from production buildings to storages and let trucks to balance the inventory between storages. This helps keep truck utilization high since they can always travel fully loaded. It also gives machines an extra input and output buffer for uninterrupted operation.
Il est avantageux d'utiliser des convoyeurs et des tuyaux pour transporter les marchandises des bâtiments de production aux entrepôts et de laisser des camions équilibrer l'inventaire entre les entrepôts. Cela permet de maintenir une utilisation élevée des chariots puisqu'ils peuvent toujours voyager à pleine charge. Il donne également aux machines un tampon d'entrée et de sortie supplémentaire pour un fonctionnement ininterrompu.
Watch the furnace recipe in progress whilst trucks automatically supply it with {0} and coal. Iron slabs produced in a {1} will be stored there until trucks can find a place for them to be delivered. Later, you will be able to unlock and build conveyor belts to deliver iron directly to your production buildings or storage.
Regardez la recette du four en cours pendant que des camions l'alimentent automatiquement en {0} et en charbon. Les plaques de fer produites dans un {1} y seront stockées jusqu'à ce que les camions puissent trouver un endroit pour les livrer. Plus tard, vous pourrez déverrouiller et construire des convoyeurs pour livrer le fer directement à vos bâtiments de production ou de stockage.
Since you don’t have access to coal mining yet, build a {0} to produce <b>coal</b> from wood. Don’t forget to attach a {1} to it as well. You can even share the same {1} which is used for {2}. To learn how to get <b>wood</b>, read the tutorial for {3}.
Puisque vous n'avez pas encore accès à l'extraction du charbon, construisez un {0} pour produire du <b>charbon</b> à partir de bois. N'oubliez pas d'y joindre également un {1}. Vous pouvez même partager le même {1} qui est utilisé pour {2}. Pour savoir comment obtenir du <b>bois</b>, lisez le didacticiel de {3}.
Build a {0} and 2x {1}. Connect them together using {2}. The molten channels are needed since the molten iron is too hot to be transported by trucks.
Pour produire de la <b>plaque de fer</b>, vous pouvez utiliser de la {0} récupérée dans les bâtiments abandonnés des environs. Plus tard, vous pourrez mettre en place une exploitation minière pour fondre directement du {1}.
In order to produce <b>iron plate</b> you can use {0} gathered from the abandoned buildings nearby. Later on you will be able to set up a mining operation to smelt {1} directly.
Afin de produire des <b>plaques de fer</b>, vous pouvez utiliser les {0} récupérés dans les bâtiments abandonnés à proximité. Plus tard, vous pourrez mettre en place une opération minière pour fondre {1} directement.
In order to produce <b>iron plate</b> you can use {0} gathered from the abandoned buildings nearby. Later on you will be able to set up a mining operation to smelt {1} directly.
Pour produire de la <b>plaque de fer</b>, vous pouvez utiliser de la {0} récupérée dans les bâtiments abandonnés des environs. Plus tard, vous pourrez mettre en place une exploitation minière pour fondre directement du {1}.
Many components of the ship can be added or upgraded. Upgrades are performed in the {0}. The {0} prepares any required components regardless of whether the ship is present or not. Once upgrades are prepared, they get automatically applied when the ship arrives.
De nombreux composants du navire peuvent être ajoutés ou améliorés. Les mises à niveau sont effectuées dans le {0}. Le {0} prépare tous les composants requis, que le vaisseau soit présent ou non. Une fois les améliorations préparées, elles sont automatiquement appliquées à l'arrivée du navire.