Trucks deliver cargo automatically based on the <b>priority</b> settings of source and destination building. Sometimes you may want to have a greater control over delivery source/destination or servicing vehicles. Custom routes offer this control and can increase efficiency and reliability of logistics.
Kamyonlar, kaynak ve hedef binanın <b>öncelik</b> ayarlarına göre yükü otomatik olarak teslim eder. Bazen teslimat kaynağı/hedefi veya servis araçları üzerinde daha fazla kontrole sahip olmak isteyebilirsiniz. Özel rotalar bu kontrolü sağlar ve lojistiğin verimliliğini ve güvenilirliğini artırabilir.
An overview of {0} gain/loss can be seen in the population overview window. The maximum amount of {0} that can be accumulated is determined by the amount and quality of housing. Recurrent unity gain/loss is computed on a monthly basis.
Nüfusa genel bakış penceresinde {0} kazanç/kaybına ilişkin bir genel bakış görülebilir. Toplanabilecek maksimum {0} miktarı, konutun miktarına ve kalitesine göre belirlenir. Tekrarlayan birlik kazanç/kayıp aylık olarak hesaplanır.
{0} can be extremely helpful in emergency situations. For example, {0} actions allow to instantly deliver products for construction or boost production of selected machines. It is advised to always keep some unspent {0} for when it is needed the most.
{0} acil durumlarda son derece yardımcı olabilir. Örneğin, {0} işlemleri, ürünlerin inşaat için anında teslim edilmesini veya seçilen makinelerin üretimini artırmayı sağlar. En çok ihtiyaç duyulduğu zamanlar için her zaman harcanmamış {0} bulundurmanız önerilir.
{0} can be spent on special tasks such as research, trade, work at remote mines, or vehicle recovery. Actions that require unity are usually denoted by purple color.
{0} araştırma, ticaret, uzak madenlerde çalışma veya araç kurtarma gibi özel görevler için harcanabilir. Birlik gerektiren eylemler genellikle mor renkle gösterilir.
{0} is a virtual resource that is generated when people are well and happy. The more services and comfort you provide, the more united they will feel, and generate more unity in return.
{0}, insanlar iyi ve mutlu olduklarında oluşturulan sanal bir kaynaktır. Ne kadar çok hizmet ve rahatlık sağlarsanız, kendilerini o kadar birlik içinde hissedecekler ve karşılığında daha fazla birlik puanı oluşturacaklar.
Population will naturally increase over time if people are healthy and housing is available. You can control the growth rate using edicts in the {0}.
İnsanlar sağlıklıysa ve konut varsa, nüfus doğal olarak zamanla artacaktır. {0} içindeki düzenlemeleri kullanarak büyüme oranını kontrol edebilirsiniz.
People live in <b>settlements</b>. One settlement can be composed of one or more attached housing units and service buildings. You can have more than one settlement, but each requires its own services.
İnsanlar <b>yerleşim yerlerinde</b> yaşarlar. Bir yerleşim, bir veya daha fazla bitişik konut ve hizmet binalarından oluşabilir. Birden fazla yerleşim yeriniz olabilir, ancak her biri kendi hizmetlerini gerektirir.
Turning off Planning Mode does not unpause buildings that were placed while it was on. To unpause buildings placed, use the {0} (1). You can also select a building that was placed in {1} and unpause it by clicking the pause button on the Construction Inspector window (2).
Planlama modunun kapatılması, açıkken yerleştirilen binaların duraklatılmasını kaldırmaz. Yerleştirilen binaları duraklatmak için {0} (1) kullanın. Ayrıca, {1} içine yerleştirilmiş bir binayı seçebilir ve inşaat kontrol penceresindeki (2) duraklat düğmesine tıklayarak devam ettirebilirsiniz.
This tool enables pausing and unpausing individual entities such as machines or vehicles. It also supports mass pausing / unpausing by dragging over an area.
Bu araç, makineler veya araçlar gibi bireysel varlıkların duraklatılmasını ve duraklatılmadan kaldırılmasını sağlar. Ayrıca, bir alan üzerinde sürükleyerek toplu duraklatmayı ve duraklatmayı kaldırmayı da destekler.
Sometimes, trucks can not access certain buildings due to obstacles such as terrain or other buildings. Instead of rebuilding parts of your factory to accommodate the vehicles, you can turn off import or export at the problematic building to prevent vehicles from trying to access it.
Bazen arazi veya diğer binalar gibi engeller nedeniyle kamyonlar belirli binalara erişemez. Fabrikanızın parçalarını araçları barındıracak şekilde yeniden inşa etmek yerine, sorunlu binada ithalatı veya ihracatı kapatarak araçların oraya erişmeye çalışmasını engelleyebilirsiniz.
Sometimes, vehicles can get stuck. You can always recover a vehicle using the <b>recovery action</b>. To avoid situations like this, use wide ramps and retaining walls during mining to prevent terrain collapse.
Bazen araçlar yolda kalabilir. <b>Kurtarma eylemini</b> kullanarak her zaman bir aracı kurtarabilirsiniz. Bu gibi durumlardan kaçınmak için madencilik sırasında arazinin çökmesini önlemek için geniş rampalar ve istinat duvarları kullanın.
If your vehicle has issues reaching its target because there is no valid path, you can investigate this situation by toggling its <b>navigation overlay</b>. Each type of vehicle has its own overlay. Trucks delivering construction materials have some distance tolerance but vehicles performing regular duties need to be able to navigate near their target.
Aracınız, geçerli bir yol olmadığı için hedefine ulaşmada sorun yaşıyorsa, bu durumu <b>navigasyon yer paylaşımını</b> değiştirerek inceleyebilirsiniz. Her araç tipinin kendi kaplaması vardır. İnşaat malzemeleri taşıyan kamyonların bir miktar mesafe toleransı vardır, ancak normal görev yapan araçların hedeflerinin yakınında seyredebilmesi gerekir.
Mining designations <b>have to start at or above the terrain</b>, otherwise, they won’t be reachable by your excavators. If an edge of designation is not reachable, a red line is displayed. If there are red lines all around a designated area, that means that it cannot be mined.
Madencilik tanımlamaları <b>arazide veya üzerinde başlamalıdır</b>, aksi takdirde ekskavatörleriniz bunlara ulaşamaz. Tanımlamanın bir kenarına ulaşılamıyorsa, kırmızı bir çizgi görüntülenir. Belirlenmiş bir alanın çevresinde kırmızı çizgiler varsa, bu, o alanın kazılamayacağı anlamına gelir.
This tool behaves the same as the <b>dumping designating tool</b>. {0} will toggle between <b>flat</b> or<b>ramp</b> designations. Pressing {1} will toggle the ramp direction either <b>up</b> or <b>down</b> when placing beside another designation.
Bu araç, <b>boşaltma belirleme aracı</b> ile aynı şekilde davranır. {0}, <b>düz</b> veya <b>rampa</b> tanımlamaları arasında geçiş yapacaktır. {1} tuşuna basmak, başka bir atamanın yanına yerleştirirken rampa yönünü <b>yukarı</b> veya <b>aşağı</b> olarak değiştirir.
Trucks and excavators must be <b>assigned to a {0}</b> in order for mining to begin. Excavators mine designated terrain while trucks transport the mined materials from the excavators to machines, storages, or any available dumping areas.
Madenciliğin başlaması için kamyonların ve ekskavatörlerin <b>bir {0}</b>'ye atanması gerekir. Ekskavatörler, belirlenmiş arazide madencilik yaparken, kamyonlar, çıkarılan malzemeleri ekskavatörlerden makinelere, depolara veya mevcut herhangi bir boşaltma alanına taşır.
While dumping designations can be placed anywhere on the island, mining designations must be within a {0} managed area. With a mine control tower selected, click the {1} button to outline a new area.
Boşaltma işaretleri adanın herhangi bir yerine yerleştirilebilirken, madencilik işaretleri yönetilen bir {0} alanı içinde olmalıdır. Bir maden kontrol kulesi seçiliyken, yeni bir alanın ana hatlarını çizmek için {1} düğmesini tıklayın.