When building transports, instead of selecting a particular transport from menu, you can initiate transport construction by just hovering and clicking on port arrows or other transports.
TEritranspordi ehitamisel saate menüüst konkreetse transpordi valimise asemel algatada transpordi ehitamise, hõljudesselle ehitamise lihtsamalt, liikudes hiirekursoriga sadamaja klõpsates värava nooltel või muudel eritranspordivahendite nooltel ning nendel klõpsatesl.
You can chose to enforce strictly even input/output product ratios. If you enable strict output ratio, products will be output to all output ports evenly. If a port cannot accept any more products, output will pause until the port gets freed-up. Input strict ratio works in a similar way.
Saate valikuliselt sundida rangelt ühtlast sisend/väljund tootmise suhet. Kui lubate range väljundi suhte, väljastatakse tooteid mõlemasse väljundportiväravasse ühtlaselt. Kui portvärav ei saa enam tooteid vastu võtta, peatatakse väljund, kuni portvärav vabaneb. Sisendi range suhe toimib sarnaselt.
Global supply of <b>diesel is critically low</b>! You are at high risk of running out of diesel. When all your diesel supplies are depleted, all vehicles and diesel generators will stop working. Without working logistics and electricity generation your economy will halt.
Ülemaailmne <b>diislikütuse varu on kriitiliselt madal </b>! Teid varitseb suur oht diislikütusest ilmajääda. Kui kõik diislikütuse varud on otsa saanud, lakkavad kõik masinad ja diiselgeneraatorid töötamast. Töötava logistika- ja elektritootmiseta Teie majandus seiskub.
Some areas may be occupied by enemies or pirates. You cannot pass through these areas or explore them unless you defeat the pirates first. If your ship has no weapons equipped, it will automatically try to escape, otherwise, the battle will start.
Mõni piirkond võib olla okupeeritud vaenlaste või piraatide poolt. Te ei saa neid piirkondi läbida ega neid avastada piraatide üle võitu saavutamata. Kui teie laeval pole relvi, proovib see automaatselt põgeneda, vastasel juhul algab lahing.
To start exploring, open the world map ({0} key), select a destination (1), and click {1} (2). Once the ship arrives, it will start exploring. Exploration takes some time and you will be notified when it is complete.
Avastusretke alustamiseks avage maailmakaart ({0}), valige sihtkoht ja klõpsake nuppu {1}. Kui laev saabub, alustab see avastamist. Avastamine võtab natuke aega ja teid teavitatakse, kui see on lõpetatud.
Singular
Plural
Singular
SUURIMPIIRARV +{0}Plural
SUURIMPIIRARV +{0}