Welcome to Armageddon, the shattered remnants of a bygone cataclysm. The impact that produced the central crater scattered precious resources over all the islands, offering lucrative opportunities for ambitious miners and entrepreneurs. I’m just glad I didn’t live here back then! That must have been quite the BOOM. This island has more land area than any three other islands we’ve scouted, so substantial room for growth is available. With four starting locations, each offering a different difficulty level, this map caters to both new players looking for a manageable challenge and seasoned veterans seeking a test of their factory building skills. This map was created as a celebration of the map editor for Update 2 as it demonstrates what can be achieved with it.
Bienvenido a Armageddon, los restos destrozados de un cataclismo pasado. El impacto que produjo el cráter central esparció recursos preciosos por todas las islas, ofreciendo oportunidades lucrativas para mineros y empresarios ambiciosos. ¡Me alegro de no haber vivido aquí en aquel entonces! Eso debe haber sido todo un BOOM. Esta isla tiene más superficie terrestre que las otras tres islas que hemos explorado, por lo que hay un espacio sustancial para crecer. Con cuatro ubicaciones iniciales, cada una de las cuales ofrece un nivel de dificultad diferente, este mapa está dirigido tanto a jugadores nuevos que buscan un desafío manejable como a veteranos experimentados que buscan poner a prueba sus habilidades de construcción de fábricas. Este mapa fue creado como una celebración del editor de mapas de la Actualización 2, ya que demuestra lo que se puede lograr con él..mandado...
Welcome to Armageddon, the shattered remnants of a bygone cataclysm. The impact that produced the central crater scattered precious resources over all the islands, offering lucrative opportunities for ambitious miners and entrepreneurs. I’m just glad I didn’t live here back then! That must have been quite the BOOM. This island has more land area than any three other islands we’ve scouted, so substantial room for growth is available. With four starting locations, each offering a different difficulty level, this map caters to both new players looking for a manageable challenge and seasoned veterans seeking a test of their factory building skills. This map was created as a celebration of the map editor for Update 2 as it demonstrates what can be achieved with it.
Bienvenido a Armageddon, los restos destrozados de un cataclismo pasado. El impacto que produjo el cráter central esparció recursos preciosos por todas las islas, ofreciendo oportunidades lucrativas para mineros y empresarios ambiciosos. ¡Me alegro de no haber vivido aquí en aquel entonces! Eso debe haber sido todo un BOOM. Esta isla tiene más superficie terrestre que las otras tres islas que hemos explorado, por lo que hay un espacio sustancial para crecer. Con cuatro ubicaciones iniciales, cada una de las cuales ofrece un nivel de dificultad diferente, este mapa está dirigido tanto a jugadores nuevos que buscan un desafío manejable como a veteranos experimentados que buscan poner a prueba sus habilidades de construcción de fábricas. Este mapa fue creado como una celebración del editor de mapas de la Actualización 2, ya que demuestra lo que se puede lograr con él.
Те ж саме що і з "шахтними вежами". Якщо "проєкт" то у всих рядках "проєкт". На мою скромну думку: креслення (якась деталь, механізм)-> схема (схема розміщення деталей\механізмів)-> проєкт (сукупність схем та креслень по розбудові бази, наприклад. Чи острова.)
Configures dedicated import routes for trucks. Once this storage is set to import from another storage (B), trucks will only import products from that storage (B). No other unassigned storage or machine will be able to import into this storage. This does not affect export. Route assignments do not affect any connected conveyors or pipes. Storage can be also assigned to a mine control tower.
Вказує допустимі маршрути імпортування товару вантажівками. Товари будуть доставлятись тільки З вказаних об'єктів (інші сховища або диспетчерські вежі, що контролюють видобуток у кар'єрах). Нізвідки більше товар сюди завозитися не буде. На експортовані товари і роботу підключених конвеєрів та труб, маршрути імпорту не впливають.
Configures dedicated export routes for trucks. Once this storage is set to export into another storage (B), trucks will only export products to that storage (B). No other unassigned storage or machine will be able to export from this storage. This does not affect imports. Route assignments do not affect any connected conveyors or pipes. Storage can be also assigned to a mine control tower.
Вказує припустимі маршрути експортування товару вантажівками. Товари будуть вивозитись тіль туди, куди назначено (інші сховища або диспетчерські вежі, що контролюють відвали). На маршрути імпорту і роботу підключених конвеєрів та труб маршрути експорту не впливають.
Animals housed in this farm. You can obtain new animals by trading with a world village. Once there are some animals they will start naturally increase in number. Animals need to be provided with food and water otherwise they can perish.
На цій фермі утримуються тварини. Ви можете їх отримати, торгуючи з іншими поселеннями. Досить декількох одиниць, щоб їх кількість почала зростати природним чином. Тварин необхідно забезпечити їжею і водою, інакше вони можуть загинути. (Спочатку побудуйте тваринницьку ферму і забезпечіть її всім необхідним, а потім купуйте тварин).
Animals housed in this farm. You can obtain new animals by trading with a world village. Once there are some animals they will start naturally increase in number. Animals need to be provided with food and water otherwise they can perish.
На цій фермі утримуються тварини. Ви можете їх отримати, торгуючи з іншими поселеннями. Досить декількох одиниць, щоб їх кількість почала зростати природним чином. Тварин необхідно забезпечити їжею і водою, інакше вони можуть загинути. (Спочатку побудуйте тваринницьку ферму і забезпечіть її всім необхідним, а потім купуйте).
This island has more land area than any three other islands we’ve scouted, so substantial room for growth is available. With four starting locations, each offering a different difficulty level, this map caters to both new players looking for a manageable challenge and seasoned veterans seeking a test of their factory building skills.
This map was created as a celebration of the map editor for Update 2 as it demonstrates what can be achieved with it.
Esta isla tiene más superficie terrestre que las otras tres islas que hemos explorado, por lo que hay un espacio sustancial para crecer. Con cuatro ubicaciones iniciales, cada una de las cuales ofrece un nivel de dificultad diferente, este mapa está dirigido tanto a jugadores nuevos que buscan un desafío manejable como a veteranos experimentados que buscan poner a prueba sus habilidades de construcción de fábricas.
Este mapa fue creado como una celebración del editor de mapas de la Actualización 2, ya que demuestra lo que se puede lograr con él..mandado...