|
LogisticsStatus__ExtremelyBusy
|
Extremely busy
|
极度忙碌
|
|
LogisticsStatus__Tooltip
|
Shows how busy your trucks are (does not include mining operations). Click for more details.
|
显示您的卡车有多忙碌(不包括采矿作业区域)。点击了解更多详情。
|
|
LootReceived
|
Loot received
|
收到战利品
|
|
MadeInVersion
|
Made in version: {0}
|
为游戏版本:{0} 制作
|
|
Mainframe__desc
|
Provides computing as a resource that can be used on your island. Computing is used in advanced machines such as robotic assemblers or microchip makers. This is early technology with low efficiency.
|
为岛上提供算力资源。算力会用于机器人装配机和芯片制造机等高级机器的正常运行。这是低效的早期技术。
|
|
MakeDefault__DeconstructionTooltip
|
Set this priority to be the default one for all deconstructions.
|
对所有的解构的优先级设置为缺省。
|
|
ManagedArea__EditAction
|
Edit area
|
编辑区
|
|
ManagedDesignation__EditAction
|
Edit designation
|
编辑指定
|
|
MapResources_EasyToReach_Tooltip
|
When on, shows resources that are easy to reach: those not submerged under the ocean and within {0} tiles deep.
|
启用时,显示易达的资源:那些未淹没在海洋之下且在地面以下{0} 个单位内的资源。
|
|
Mechanic_RealismPlus__QuickRepair
|
Quick repair action is not available
|
快速修复操作不可用
|
|
Mechanic_ReducedWorldMines__Title
|
Reduced world mines
|
世界矿山减少
|
|
Mechanic_ResourcesBoost__ExtraMaterials
|
Extra starting resources
|
额外的起始资源
|
|
MechPowerGenerator__AutoBalanceTooltip
|
When enabled, the turbine will be automatically paused once the shaft is nearly fully charged to save the input product from being wasted. The production will resume once the shaft's charge gets low. Keep in mind that when turbine starts, it takes it some time to get to the full power.
|
启用后,一旦轴几乎充满电,涡轮机将自动暂停,以免浪费输入产品。一旦轴的电量变低,生产将恢复。请记住,当涡轮机启动时,需要一些时间才能达到最大功率。
|
|
MessageOnVictory__part1
|
Congratulations, Captain! Against all the odds, you have built a thriving industrial empire and launched a rocket to space!
|
恭喜了,船长!你们克服了所有困难,建立了一个蓬勃发展的工业帝国,而且还往太空发射了火箭!
|
|
MessageOnVictory__part2
|
This is the end of content of this the Early Access version of Captain of Industry, but there are still a lot of things to explore! You can keep playing on this map for as long as you want, or try different maps and higher difficulty settings.
|
工业队长抢先体验版的内容到此结束,之后还有很多东西需要探索!你可以在这张地图上继续玩,也可以尝试不同的地图和更高的难度设置。
|
|
MessageOnVictory__part3
|
If you have any feedback, please reach out to us on our Discord server or via Steam forums, we’d love to hear from you!
|
如果您有任何反馈,请通过我们的 Discord 服务器或 Steam 论坛与我们联系,我们很乐意听取您的意见!
|
|
MessageWelcome__part1
|
Captain, we have found the island we’ve been searching for, it was not on the map! Our ship took a lot of damage and will need major repairs in order to sail again but we should be safe here.
|
船长,我们找到了一直在寻找的岛屿,它不在地图上!我们的船损坏严重,需要大修才能再次航行,不过我们在这里应该很安全。
|
|
MessageWelcome__part2V2
|
Besides our initial supplies we are starting from scratch. We should start manufacturing {0} to be able to build our infrastructure, <b>grow food</b> to feed our people, and find a way to <b>make fuel</b> for our vehicles.
|
除了最初的补给,我们从零开始。我们应该开始制造{0},从而建造我们的基础设施,<b>种植粮食</b>来养活我们的人民,并找到一种方法来<b>为我们的车辆制造燃料</b>。
|
|
MessageWelcome__part3V2
|
The island looks abandoned but it has plenty of natural resources that we could use. There are even some <b>abandoned buildings</b> around that we could <b>disassemble</b> for scrap.
|
这个岛看起来被遗弃了,但它有很多我们可以利用的自然资源。周围甚至还有一些<b>废弃的建筑物</b>,我们可以<b>拆卸</b>它们作为废料。
|
|
MessageWelcome__part4V2
|
Also we should set up a {0} so we can reinvent all the technologies we took for granted for so long.
|
此外,我们还应该建造一个 {0},这样我们就可以重新发明我们长期以来认为理所当然的所有技术。
|