|
ThisVehicleCannotDriveUnderTransports
|
Note that this vehicle cannot drive under conveyor belts and pipes.
|
Bu aracın taşıma bantları ve boruların altından geçemeyeceğini unutmayın.
|
|
ThroughputWithParam
|
Throughput: {0}
|
GEÇEN: {0}
|
|
TipOnLoad__BuildClose
|
Build machines that process mined material closer to mines to save on fuel for trucks.
|
Kamyonların yakıttan tasarruf etmesi için ilgili imalathanelerinizi madenlere daha yakın inşa edin.
|
|
TipOnLoad__BuildTransports
|
If your logistics network is overwhelmed, build more trucks or connect machines with conveyor belts to relieve it.
|
Lojistik ağınız aşırı meşgulse, daha fazla kamyon imal edin veya makineleri taşıma bantlarıyla bağlayarak rahatlatın.
|
|
TipOnLoad__Diesel
|
Keep an eye on the amount of diesel. If you run out, your trucks and excavators will stop working.
|
Mazot miktarına dikkat edin. Eğer biterse, kamyonlarınız ve maden kazıcılarınız dururlar.
|
|
TipOnLoad__Food
|
Make sure you always have enough food otherwise your people will starve.
|
Daima yeterli yiyeceğiniz olduğundan emin olun, aksi takdirde insanlarınız açlıktan ölür.
|
|
TipOnLoad__OilRig
|
If you are running out of crude oil on your island, you can explore with your ship for remote oil rigs.
|
Adanızda ham petrol tükeniyorsa, uzak petrol platformları bulmak için geminizle keşfe çıkabilirsiniz.
|
|
TipOnLoad__Prefix
|
Tip #{0}: {1}
|
İpucu #{0}: {1}
|
|
TipOnLoad__TransportStraight
|
When building transports, hold SHIFT to only allow straight transports, or hold CTRL for alternative route.
|
Taşıma bandı inşa ederken, düz yapmak için SHIFT tuşunu ya da alternatif rota için CTRL tuşunu basılı tutun.
|
|
TipOnLoad__TransportUX
|
When building transports, instead of selecting a particular transport from menu, you can initiate transport construction by just hovering and clicking on port arrows or other transports.
|
Taşıma bandı inşa ederken, menüden taşıma bandı seçmek yerine, imlecinizi var olan taşıma bantlarının üstüne ya da binaların mal giriş/çıkışının üstüne getirerek, inşaayı başlatabilirsiniz.
|
|
TipOnLoad__Unity
|
Unity is generated by settlements when people are well and happy. It is used in many important places but keeping some extra for emergencies is a wise idea.
|
Ünite, insanlar iyi ve mutlu olduğunda yerleşimler tarafından oluşturulur. Pek çok önemli yerde kullanılır ama acil durumlar için biraz fazladan bulundurmak akıllıca bir fikirdir.
|
|
TipOnLoad__Unity2
|
Unity can be also used for quick-repair of entities, even when maintenance parts are completely missing.
|
Bakım parçaları eksik olsa bile, Ünite harcayarak hızlı onarım yapılabilir.
|
|
ToggleDirection
|
Toggle direction
|
Akış yönünü çevir
|
|
TombOfCaptainsStage1__desc
|
Tomb of Captains provides final resting place for generations of captains who lead the people of this island. When completed, fires should be always lit and tomb should be decorated with flowers to pay tribute to resting Captains.
|
Kaptanların Mezarı, bu adanın halkına nesiller boyu önderlik eden kaptanlar için son dinlenme yeridir. Tamamlandığında, ateşler her zaman yakılmalı ve Kaptanlarına saygı göstermek için mezar çiçeklerle süslenmelidir.
|
|
TombOfCaptainsStageFinal__name
|
Tomb of Captains
|
Kaptanların Mezarı
|
|
Toolbox__HideCosts
|
Press the shortcut key to to toggle price display.
|
Fiyat görünümünü değiştirmek için kısayol tuşuna basın.
|
|
ToolsTitle
|
Tools
|
Araçlar
|
|
Total
|
Total
|
Toplam
|
|
TotalPopulation
|
Total population
|
Toplam nüfus
|
|
TotalPopulation__Tooltip
|
The total population / the total housing capacity.
|
Toplam nüfus / toplam konut kapasitesi.
|