|
TutorialOnCutTool__part1
|
This tool is similar to the copy tool, but it removes the copied buildings. It only works for ghost buildings whose construction has not started yet.
|
Bu araç, kopyalama aracına benzer, ancak kopyalanan binaları oradan kaldırır. Sadece inşaatı henüz başlamamış plan halindeki binalar için kullanılabilir.
|
|
TutorialOnCutTool__part2
|
The tool can be activated by pressing {0} or by clicking the icon in the toolbar (1). You can also press {1} while hovering your cursor over a building to cut it instantly, which can be handy when making quick adjustments.
|
Bu araç, {0} tuşuna basılarak veya araç çubuğundaki (1) simgesine tıklanarak etkinleştirilebilir. İmleciniz bir binanın üzerindeyken {1} tuşuna bastığınızda ise anında kesme işlemi gerçekleşir. Bu yöntem, hızlı planlama yaparken kullanışlı olabilir.
|
|
TutorialOnDiesel__name
|
Diesel production
|
Dizel üretimi
|
|
TutorialOnDiesel2__part1
|
{0} can be produced by distilling {1} in the {2}. To extract {1}, build an {3} on top of an oil reservoir. When an {3} is selected for building, you will see black bars revealing locations of the oil reservoir.
|
{0}, {1}'in {2} içinde damıtılmasıyla üretilebilir. {1} çıkarmak için, bir yağ deposunun üstüne bir {3} inşa edin. Bina için bir {3} seçildiğinde, yağ deposunun yerlerini gösteren siyah çubuklar göreceksiniz.
|
|
TutorialOnDiesel2__part2
|
The <b>resources overlay</b> can be also displayed at any time by toggling it in the bottom-left panel.
|
<b>Kaynaklar yer paylaşımı</b> da herhangi bir zamanda sol alt panelde değiştirilerek görüntülenebilir.
|
|
TutorialOnDiesel2__part3
|
When production buildings are selected, icons showing input and output products will be displayed above the connection ports so you can determine where everything will go in and come out. Connect 3x {0} to a {1} using <b>pipes</b>.
|
Üretim binaları seçildiğinde, giriş ve çıkış ürünlerini gösteren simgeler bağlantı portlarının üzerinde görüntülenecek, böylece her şeyin nereye girip çıkacağını belirleyebilirsiniz. <b>Boruları</b> kullanarak 3x {0}'i bir {1}'ye bağlayın.
|
|
TutorialOnDiesel2__part4
|
There are limited underground supplies of {0} on the island. Later in the game you will be able to find additional {0} resources on the world map. In order to find them you will need to use your ship and explore the surroundings.
|
Adada sınırlı {0} yeraltı kaynağı var. Oyunun ilerleyen bölümlerinde dünya haritasında ek {0} kaynakları bulabileceksiniz. Onları bulmak için geminizi kullanmanız ve çevreyi keşfetmeniz gerekecek.
|
|
TutorialOnDiesel2__part5
|
Diesel production is not a clean process, it produces <b>{0}</b> and <b>{1}</b>. {1} can be released via a {2} and {0} can be dumped into the ocean with a {3}. Note that releasing pollutants to the environment will have negative effects on your population when done in large volumes.
|
Dizel üretimi temiz bir süreç değildir, <b>{0}</b> ve <b>{1}</b> üretir. {1}, bir {2} aracılığıyla boşaltılabilir ve {0}, bir {3} ile okyanusa dökülebilir. Kirletici maddelerin büyük hacimlerde çevreye salınmasının popülasyonunuz üzerinde olumsuz etkileri olacağını unutmayın.
|
|
TutorialOnDiesel2__part5Heading
|
Waste products
|
Atık ürünler
|
|
TutorialOnDumping__name
|
Dumping
|
Atık boşaltma
|
|
TutorialOnFarmFertility__name
|
Farm fertility
|
Tarla verimliliği
|
|
TutorialOnFarming__name
|
Farming
|
Tarım
|
|
TutorialOnFarming__part2
|
Farms grow crops, and <b>crops</b> can be used in various places but mainly to feed your people. But crops don’t grow for free, they consume <b>water</b> and <b>fertility</b>.
|
Tarlalarda mahsul yetişir ve bu <b>mahsuller</b> çeşitli yerlerde kullanılabilir, fakat asıl amaç nüfusu beslemektir. Ancak ekinler bedava büyümez, <b>>suyu</b> tüketir ve <b>verimliliği</b> azaltırlar.
|
|
TutorialOnFarming__water
|
Soil water level is replenished by rain and this is mostly sufficient for crops with low water demands (such as potatoes). However, rain is not a reliable water source and crops can yield less or even dry out and die when not having enough water.
|
Yeraltı su rezervleri yağan yağmurla dolar ve bu sular patates gibi az su isteyen mahsullerin ihtiyacını karşılamak için yeterlidir. Ancak yağmur suyu güvenilir bir kaynak değildir ve mahsuller yeterli su alamazsa hasat verimi düşer ve hatta mahsüller tamamen kuruyabilirler.
|
|
TutorialOnFarming__water2
|
Having an external source of water is vital for reliable farming. This requires upgrading farms with irrigation systems (unlocked via research). <b>Irrigated Farms</b> only consume water when the soil gets dry so externally supplied water does not get wasted.
|
Güvenilir tarım için harici bir su kaynağına sahip olmak çok önemlidir. Bu, çiftliklerin sulama sistemleriyle yükseltilmesini gerektirir (araştırma yoluyla kilidi açılır). <b>Sulu Çiftlikler</b> yalnızca toprak kuruduğunda su tüketir, böylece dışarıdan sağlanan su boşa gitmez.
|
|
TutorialOnFarming__waterHeading
|
Soil water level
|
Toprak su seviyesi
|
|
TutorialOnFertility__fertilizers1
|
Farmer’s biggest dream are fertilizers. They can increase the soil fertility beyond the natural equilibrium value, some even beyond 100%!
|
Çiftçinin en büyük hayali gübre. Toprak verimliliğini doğal denge değerinin ötesine, hatta bazıları %100'ün üzerine çıkarabilirler!
|
|
TutorialOnFertility__fertilizers2
|
To make fertilizers work, you need to connect a <b>pipe with fertilizer</b> product to the farm (1) and drag the <b>fertility target slider</b> (2) to the desired level. The farm will automatically fertilize the soil to the selected level. Note that each fertilizer type has its own maximum fertilization target which is displayed in the <b>Fertilizers Overview UI</b>.
|
Gübrelerin işe yaraması için çiftliğe bir <b>gübreli boru</b> (1) ürünü bağlamanız ve <b>verimlilik hedefi kaydırıcısını</b> (2) istenen seviyeye sürüklemeniz gerekir. Çiftlik, toprağı seçilen seviyeye kadar otomatik olarak gübreleyecektir. Her gübre türünün, <b>Gübrelere Genel Bakış Kullanıcı Arayüzü</b>'nde görüntülenen kendi maksimum gübreleme hedefi olduğunu unutmayın.
|
|
TutorialOnFertility__fertilizersHeading
|
Fertilizers
|
Gübreler
|
|
TutorialOnFertility__part2
|
Note that soil fertility does not affect crop water consumption or growth duration. This means that crops growing on more fertile soil will not only yield more but also will be more water-efficient (greater yield for the same amount of water).
|
Toprak verimliliğinin mahsulün su tüketimini veya büyüme süresini etkilemediğini unutmayın. Bu, daha verimli topraklarda yetişen mahsullerin yalnızca daha fazla ürün vermeyeceği, aynı zamanda daha fazla su verimli olacağı (aynı miktarda su için daha fazla verim) anlamına gelir.
|