|
TutorialOnTerDumping__colorsDesc4
|
<b>darkened green square</b>: already fulfilled and will be ignored
|
<b>тёмно-зелёные области</b>: уже засыпаны и более не используются
|
|
TutorialOnTerDumping__colorsDesc5
|
The numbers on the designation indicate the height of the terrain level.
|
Значения на квадратах разметки показывают высоту заданной плоскости.
|
|
TutorialOnTerDumping__part1
|
To dump materials on the terrain, select the <b>dumping designation tool</b> {0} in the bottom toolbar (1). Hover over the terrain to see your starting direction and elevation of the tool (2). Left click and drag to create a dumping designation (3). Important is that <b>dump designations should start at or below terrain</b>, otherwise they cannot be accessed by trucks.
|
Для сброса породы необходимо <b>разметить отвал</b>. Для начала нажмите клавишу {0} или щёлкните по иконке в нижней панели (1). Появится индикатор, показывающий направление и высоту (2), откуда можно начать вести разметку отвала путём протяжки с зажатой ЛКМ (3) (протяжка с зажатой ПКМ наоборот, удаляет всё размеченное в указанной области). Учтите, что отвал <b>нельзя размечать целиком над поверхностью</b>, иначе грузовикам неоткуда будет начать заполнение отвала породой.
|
|
TutorialOnTerDumping__part10
|
The {0} has the option to filter what products can be dumped within its managed area. This managed area ignores the global dumping filter which is ideal for restricting what materials can be dumped. For example, you can only allow {1} to be dumped in a specific area by removing it from the global dumping filter and adding it to dumpable products in the {0} window.
|
{0} в своём интерфейсе позволяет указывать те материалы, которые можно ссыпать на отвалах в её области управления, и этот перечень не зависим от списка того, что разрешено сбрасывать по-умолчанию. Это позволяет, например, запретить сброс мусора на острове, убрав его из общего списка и разрешив сбрасывать {1} лишь на контролируемом вышкой отвале.
|
|
TutorialOnTerDumping__part10Heading
|
{0} dumping filter
|
{0} и сбрасываемые материалы
|
|
TutorialOnTerDumping__part2
|
Dumping designations show what the terrain will look like when completed.
|
Разметка отвалов задает форму ландшафта, которая получится в конечном итоге.
|
|
TutorialOnTerDumping__part3
|
The {0} key will toggle the designation tool between a sloped designation (1) for placing terrain in an ascending / descending ramp and flat designation (2).
|
Клавиша {0} переключает направление разметки - либо с восходящим или нисходящим уклоном (1), либо по плоскости (2).
|
|
TutorialOnTerDumping__part4
|
The {0} key (1) will rotate ramp designations clockwise to choose which direction the slope will go. When snapped to another designation the {0} key just toggles the slope (2).
|
Клавиша {0} (1) поворачивает квадрат разметки по часовой стрелке, позволяя задать ориентацию склона. При контакте с уже существующей разметкой, {0} переключает уклон между восходящим и нисходящим (2).
|
|
TutorialOnTerDumping__part5
|
The {0} and {1} keys (1) will raise (2) and lower (3) the designation respectively, allowing you to control the target height. Remember that dumping designations with all edges above the terrain cannot be accessed by trucks.
|
Клавиши {0} и {1} меняют высоту разметки (1), поднимая выше (2) или опуская ниже (3). Не забывайте, что к отвалам, целиком размеченным выше поверхности грузовики не смогут добраться.
|
|
TutorialOnTerDumping__part7
|
Trucks dump products automatically. If there is a dumpable product that needs to be disposed of and no machine or storage that accepts it, trucks will automatically navigate to the nearest designation to dump it.
|
Грузовики ссыпают разрешенные для сброса материалы на ближайших к ним отвалах, но только в том случае, если ни один потребитель или хранилище не может принять груз.
|
|
TutorialOnTerDumping__part8
|
There are many products that can be dumped. If you are ever curious if a product can be dumped, open the <b>Recipes screen</b> {0} by clicking on the icon in the bottom right (1), navigate to the product (2), and check if dumping is an option for consumption (3).
|
Некоторые из сыпучих материалов можно сбрасывать. Чтобы узнать, возможно ли сбрасывать интересующий вас материал, откройте <b>книгу рецептов</b> (клавиша {0} или иконка справа внизу (1)), найдите его там (2) и посмотрите, есть ли в списках потребления сброс (3).
|
|
TutorialOnTerDumping__part8Heading
|
What can be dumped
|
Что можно ссыпать
|
|
TutorialOnTerDumping__part9
|
Global dump filters choose what products can be dumped in designated areas across the island by default. For example, if you only wanted {0} and {1} used as dumping materials, you could remove any other products listed there besides those two.
|
Перечень доступных для сброса на острове материалов можно изменять. К примеру, если хотите, чтобы грузовики ссыпали исключительно {0} и {1}, то уберите все остальные материалы из списка разрешённых к сбрасыванию.
|
|
TutorialOnTerDumping__part9Heading
|
Global dump filters
|
Сбрасываемые материалы
|
|
TutorialOnTransports__name
|
Pipes & conveyor belts
|
Трубы и конвееры
|
|
TutorialOnTransports2__height
|
Trucks can go under any conveyors or pipes that are at height {0} or higher. However, taller vehicles such as excavators cannot go under them. In order to let taller vehicles pass, you must build a {1}.
|
Обычные грузовики могут проезжать под транспортёрами высотой не менее {0}. Но машины покрупнее, например экскаваторы, не могут, и для их переезда через проложенные по земле транспортёры придётся построить {1}.
|
|
TutorialOnTransports2__part1
|
Transports (pipes and conveyor belts) are an alternative way of transporting products around your factory. They reduce demands on your truck logistics and make product deliveries more steady.
|
Транспортёры (трубы, желоба, ленты) - более надёжный и дешёвый способ перемещения грузов по сравнению с грузовиками. Их использование помогает снизить загруженность автопарка.
|
|
TutorialOnTransports2__part2
|
You can see which products are making trucks the most busy in the {0} tab.
|
В закладке {0} можно узнать, перевозкой каких грузов сильнее всего загружен автопарк.
|
|
TutorialOnTransports2__part3
|
Split and merge transports by simply connecting them to each other. If you need control over priorities and ratios, research {0} to get balancers with advanced capabilities.
|
Транспортёры можно соединять и разветвлять. Чтобы регулировать пропорции и приоритеты при распределении товаропотоков, исследуйте {0}.
|
|
TutorialOnTransports2__part4
|
You can also start building a transport by hovering over the red/green arrow next to a building/transport port while the construction menu is open.
|
Начать прокладку транспортёра можно щёлкнув по стрелочке у порта строения, когда открыто меню строительства. При этом тип выбранного транспортёра будет соответствовать типу порта.
|