|
TutorialOnFertility__fertilizers2
|
To make fertilizers work, you need to connect a <b>pipe with fertilizer</b> product to the farm (1) and drag the <b>fertility target slider</b> (2) to the desired level. The farm will automatically fertilize the soil to the selected level. Note that each fertilizer type has its own maximum fertilization target which is displayed in the <b>Fertilizers Overview UI</b>.
|
Удобрения на плантации подаются <b>только по трубопроводу</b> (1), и для их использования необходимо перетянуть <b>указатель уровня плодородия</b> (2) в желаемое значение. Удобрения будут расходоваться автоматически, чтобы поддерживать указанный уровень плодородия. Имейте ввиду, что удобрения различаются максимально возможным уровнем плодородия (указан во вкладке <b>Обзор удобрений</b>).
|
|
TutorialOnFertility__fertilizers3
|
Note that the higher your soil fertilization target is the lower the natural replenishment is. And once fertility climbs above 100%, the natural replenishment will turn negative which will require even more fertilizer to sustain it.
|
Учтите, что чем выше уровень плодородия, тем меньше его естественное восстановление. А при уровнях выше 100% естественное восстановление работает вообще в обратную сторону, что ещё сильнее скажется на расходе удобрений.
|
|
TutorialOnFertility__fertilizersHeading
|
Fertilizers
|
Удобрения
|
|
TutorialOnFertility__part1
|
Crop yield is based on <b>soil fertility</b>. If a farm has 50% soil fertility it will only have a 50% yield of products. Crops consume fertility as they grow but fertility is also naturally replenished over time (an empty farm would eventually reach 100% fertility).
|
Урожайность зависит от <b>плодородия почвы</b>. Если плодородие 50%, то собрано будет лишь 50% ожидаемого урожая. Взращивание посевов истощает почву, но в то же время плодородие восстанавливается естественным путём (и без посевов в конечном итоге достигнет 100%).
|
|
TutorialOnFertility__part2
|
Note that soil fertility does not affect crop water consumption or growth duration. This means that crops growing on more fertile soil will not only yield more but also will be more water-efficient (greater yield for the same amount of water).
|
Обратите внимание, что потребление воды и время созревания не зависят от уровня плодородия, поэтому взращивание на плодородной земле позволит собрать больше урожая за тот же срок при том же расходе воды.
|
|
TutorialOnFertility__part3
|
Over time, crop fertility consumption and natural replenishment will stabilize at a value called <b>fertility equilibrium</b>. This value represents an <b>estimate of average soil fertility</b> based on the current growth schedule. The equilibrium exists because crop fertility consumption is constant but the natural replenishment speed increases as soil fertility gets lower.
|
Со временем, скорости естественного восстановления и истощения почвы посевами сравняются при некотором значении - оно называется <b>равновесием плодородия</b> (1). Эта величина приблизительно показывает <b>среднее значение плодородия почвы</b> для выбранного севооборота (2). Равновесное плодородие достигается за счёт того, что посевы истощают почву с постоянной скоростью, но естественное восстановление тем выше, чем ниже плодородие.
|
|
TutorialOnFertility__rotation1
|
Growing the same crop more than once in a row will impose <b>{0} penalty</b> on fertility. This can be avoided by planting different crops in a crop rotation schedule. You can plant {1} which does not yield any useful products but helps to regenerate soil fertility and eliminates same-crop fertility penalty when planted between other crops.
|
Последовательное взращивание одной и той же культуры <b>истощает почву на {0} быстрее</b>. Чтобы этого избежать, используется чередование культур - севооборот. Можно также использовать {1} - они хоть и не дают урожая, зато позволяют повысить плодородие быстрее и избежать негативных эффектов от взращивания одинаковой культуры на плантации.
|
|
TutorialOnFertility__rotation2
|
You can also <b>leave the field empty</b> with no crop planted. This gives the soil time to regenerate fertility naturally but it won’t eliminate the same-crop fertility penalty on its own.
|
Можно также <b>не засеивать</b> культуру, дав время почве на естественное восстановление, однако такой способ не позволяет избежать негативного эффекта при последовательном взращивании одной культуры.
|
|
TutorialOnFertility__rotationHeading
|
Crop rotation
|
Севооборот
|
|
TutorialOnFurnace__name
|
Iron Scrap smelting
|
Переплавка железного лома
|
|
TutorialOnHealth__name
|
Health & pollution
|
Здоровье населения
|
|
TutorialOnHealth__part1
|
Your population has health. If health is positive, your population grows and provides you with extra unity. If health goes negative, your population starts to decline.
|
От показателя здоровья зависит бонус Единства, а также растёт численность населения (при положительном здоровье) или же убывает (при отрицательном).
|
|
TutorialOnHealth__part2
|
You can increase your population's health by providing them with a variety of food, water, and healthcare.
|
Разнообразие пищи, водоснабжение, медицинское обслуживание и другие факторы положительно влияют на показатель здоровья населения.
|
|
TutorialOnHealth__part2Heading
|
Positive effects
|
Положительные эффекты
|
|
TutorialOnHealth__part3
|
Your population's health decreases if you emit pollution (air or water). Pollution on your island is global, so moving smoke stacks farther from your settlement won’t help. It is a good idea to keep your eye on how much pollution you emit.
|
Здоровье населения ухудшается при загрязнении окружающей среды (воды и воздуха). Это суммарная общая оценка, поэтому перенос дымовых труб подальше от поселения не поможет. Старайтесь следить за тем, сколько загрязнений выбрасывает ваша промышленность.
|
|
TutorialOnHealth__part3Heading
|
Negative effects
|
Отрицательные эффекты
|
|
TutorialOnHealth__part4
|
When something emits pollution, it is displayed in the right side of the recipe UI as shown below.
|
Источники загрязнения отображаются в интерфейсе, как показано ниже.
|
|
TutorialOnHealth__part5a
|
Your population can suffer from diseases. There are diseases that just come and go and it is not possible to completely prevent them from happening. Providing healthcare can significantly reduce their negative impact.
|
Иногда случаются эпидемии. Некоторые из болезней неизбежно появляются и проходят. Услуги здравоохранения позволяют существенно снизить негативный эффект от эпидемий.
|
|
TutorialOnHealth__part5b
|
There are also diseases that can occur due to bad conditions in your settlement, for instance lack of clean water or too much trash. There are no diseases from pollution as pollution gives a health penalty directly.
|
Некоторые болезни возникают как следствие плохих условий проживания - отсутствие водоснабжения или скапливающийся мусор. Загрязнения среды не вызывают эпидемий, однако напрямую влияют на здоровье населения.
|
|
TutorialOnHealth__part5Heading
|
Diseases
|
Болезни
|