|
TutorialOnContracts__name
|
Contracts
|
Контракты
|
|
TutorialOnContracts__part1
|
You can establish contracts with settlements to <b>exchange goods on regular basis</b>. Contracts are typically much more lucrative than quick trading deals but they cost Unity and require a dedicated {0}.
|
С поселениями можно заключать контракты для <b>постоянного товарообмена</b>. Обычно контракты гораздо более выгодны, чем разовые обмены, но требуют ежемесячных затрат Единства и используют {0}.
|
|
TutorialOnContracts__part2
|
After you establish a contract, you’ll need a {0} and a {1} with modules fit for the contract. For example, if you’re trading {2} for {3} you’ll need to have both a Unit Module ({2}) and a Fluid Module ({3}) attached to the {1} (1). Select either module, click 'assign a contract' (2), and assign the contract you wish to begin (3). Note that any other attached module will be auto assigned to the appropriate type of material if compatible with the contract.
|
После заключения контракта Вам понадобятся {0} и {1} с пристроенными к нему хранилищами подходящих типов. К примеру, если вы меняете {2} на {3}, то {1} потребует пристройки буферных складов (чтобы хранить экспортируемый {2}) и цистерн (куда будет сгружаться импортируемая {3}) (1). Щёлкните по пристроенному хранилищу, нажмите 'Назначить контракт' (2), и выберите из списка заключенных контрактов нужный (3). Все остальные хранилища грузового причала автоматически специализируются в соответствии с товарами выбранного контракта.
|
|
TutorialOnContracts__part3
|
Once your {1} modules are supplied with the correct amounts of required goods, the {0} will automatically travel to the settlement to exchange the goods. Contracts enable you to trade as much as you want without any time restriction
|
Когда на пристроенных хранилищах наберётся нужное для исполнения контракта количество экспортируемого товара, {1} автоматически отправит {0} для обмена. Контракты позволяют менять сколько угодно груза без ограничений во времени
|
|
TutorialOnCopySettings__part1
|
This tool enables you to copy configuration from one building to another. You can even drag over multiple buildings to mass apply the selected configuration.
|
С помощью этого инструмента можно скопировать настройки одного строения и применять их к другим (по отдельности, кликом, или же протяжкой, сразу к нескольким).
|
|
TutorialOnCopySettings__part2
|
This tool can be activated by pressing {0} or by clicking the icon in the toolbar (1). Then click on the building you want to copy settings from (2). Finally click on or drag across as many other similar buildings to paste those settings (3).
|
Инструмент можно активировать клавишей {0} или щелчком по значку на панели (1). Затем щелчком по постройке копируются её настройки (2), которые можно применить к подобным строениям, выделяя их щелчком или протяжкой (3).
|
|
TutorialOnCopyTool__part1
|
This tool allows you to select one or more buildings to copy and place elsewhere. This allows you to effortlessly copy existing factory designs to scale your production.
|
Этот инструмент позволяет копировать строения или группу строений и размещать их в другом месте. Полезно при расширении производства.
|
|
TutorialOnCopyTool__part2
|
To copy several buildings at once, press {0} or click the icon in the toolbar (1) to select the <b>copy tool</b> then click and drag across the desired buildings (2) tool. Let go of the mouse button and drag to where you want to place your copied buildings and left click once to place (3). You can <b>copy a single building</b> by hovering over it and pressing {1}.
|
Чтобы скопировать несколько строений разом, нажмите {0} или щёлкните по иконке в панели (1) чтобы выбрать <b>инструмент копирования</b>. Затем щёлкните по строению или выделите всю группу построек протяжкой (2). Отпустите ЛКМ и перетяните скопированные постройки в нужное место, после чего щёлкните ЛКМ для размещения (3). Если нажать {1} когда курсор находится над <b>одиночной постройкой</b>, она скопируется для размещения сразу.
|
|
TutorialOnCopyTool__part3
|
This tool copies configurations of buildings by default. You can hold the {0} while placing a building to prevent it from copying the configuration. Copies buildings will be constructed as new ones.
|
По-умолчанию скопированные строения наследуют настройки оригинала. Если же при размещении копий держать {0} зажатым, вместо наследования будут использованы стандартные настройки как при обычном размещении.
|
|
TutorialOnCrisis__name
|
Crisis management
|
Антикризисные меры
|
|
TutorialOnCrisis__part1
|
From time to time, your island might get into a crisis – fuel running out, no power, low maintenance, etc. Obviously, it is never your fault. It’s always caused by the people on the island doing a bad job. However, there are ways to avoid some of the issues early on.
|
Время от времени на вашем острове могут возникать кризисные ситуации – кончается топливо, нет электричества, закончились запчасти. Само собой, вы тут ни при чём, это всё проделки фиксиков! Тем не менее, есть способы избежать некоторых из этих проблем на раннем этапе.
|
|
TutorialOnCrisis__part2
|
You can pin / unpin products you would like to monitor in your right side panel. By clicking on this panel it will open your global statistics which showcases inventory across your island. Click on the pin icon to keep this product shown at all times.
|
На правой боковой панели показаны ваши товары и их количество. Кликните по панели чтобы увидеть весь список, где интересующие вас позиции можно закреплять и откреплять для отображения на панели. Когда количество критически важного товара всегда на виду, легче заметить, когда он заканчивается.
|
|
TutorialOnCrisis__part2Heading
|
Pinning important products
|
Мониторинг важных товаров
|
|
TutorialOnCrisis__part3
|
It is recommended to set up storage alerts for products like {0} or products that are critical for maintenance or settlement services. Getting notified early on gives you time to react. You can also set up dedicated storages, fill them with emergency supplies and disable truck export. This way, you have emergency supplies whenever you need them.
|
Критически важным хранилищам рекомендуется настраивать оповещения, чтобы при возникновении проблем с поставками (заканчивается {0} или сырьё для производства запчастей) у Вас было время разобраться в причинах и отреагировать. Можно также держать неприкосновенные запасы на крайний случай в хранилищах, отключив для них отгрузку грузовиками.
|
|
TutorialOnCrisis__part3Heading
|
Storage alerts
|
Оповещения хранилищ
|
|
TutorialOnCrisis__part4
|
Most of your machines and buildings are assigned a priority. The lower the number the higher the priority is and the more likely they get power, unity, workers, maintenance and more. So having the most critical infrastructure on an increased priority is a great way to go.
|
У большинства строений и оборудования есть настройка приоритета. Чем МЕНЬШЕ это значение, тем БОЛЬШИЙ приоритет получает строение по сравнению с остальными в снабжении электроэнергией, Единством, рабочими, запчастями и т.д. Высокий приоритет (0,1,2...) лучше выставлять для наиболее критичных построек, чтобы минимизировать риск перебоев их работы.
|
|
TutorialOnCrisis__part4Heading
|
Priority system
|
Система приоритетов
|
|
TutorialOnCrisis__part5
|
Running out of power is no fun and there are several ways to avoid that. The first step is to set up alerts for storages that feed power-making machines, for example, coal and water storage that feed boilers used to produce steam for generators. This way, you know that coal or water are getting low before the power supply halts entirely.
|
Перебои с электроснабжением крайне опасны, но есть несколько способов избежать этого. Можно настроить оповещения для хранилищ, питающих котлы или дизель-генераторы — так вы узнаете о снижении заполненности хранилищ прежде, чем возникнет риск остановки электростанции.
|
|
TutorialOnCrisis__part5Heading
|
Power crisis management
|
Предотвращение энергетического кризиса
|
|
TutorialOnCrisis__part6V2
|
You can also give an increased priority to a storage that feeds your power plant. You must first have the <b>{0} slider</b> (1) moved away from the default location or you will not see the <b>priority selection screen</b> (2).
|
Хранилищам, снабжающим электростанцию рекомендуется выставлять высокий приоритет поставок. Для этого нужно сдвинуть ползунок <b>'{0}'</b> (1) из неактивного положения, иначе <b>настройка приоритета доставки</b> (2) не появится.
|