Translation

TutorialOnTerDumping__part10
English {0} = Mine control tower, {1} - waste
Context English Chinese (Traditional)
TutorialOnSmelting__part7 Watch the furnace recipe in progress whilst trucks automatically supply it with {0} and coal. Iron slabs produced in a {1} will be stored there until trucks can find a place for them to be delivered. Later, you will be able to unlock and build conveyor belts to deliver iron directly to your production buildings or storage. 觀看正在進行的熔爐配方,同時卡車自動為其提供 {0} 和煤炭。在 {1} 中生產的鐵板將存放在那裡,直到卡車找到要運送它們去的地方。稍後,您將能夠解鎖並建造輸送帶,將鐵直接運送到您的生產建築或者倉庫。
TutorialOnStorage__part1 It is beneficial to use conveyor belts and pipes to transport goods from production buildings to storages and let trucks to balance the inventory between storages. This helps keep truck utilization high since they can always travel fully loaded. It also gives machines an extra input and output buffer for uninterrupted operation. 使用輸送帶和管道將商品從生產建築運到儲存設施,讓卡車在各個儲存設施之間調節存貨,是一個很好的方式。這不僅能讓卡車保持最高的利用率,因為它們總是能滿載而行,也能為機器提供一個額外的輸入和輸出緩衝,以確保其能夠無間斷地運行。
TutorialOnStorage__part2 For example, {0} can benefit by having {1} and {2} storage silos attached via conveyor belts. 例如,用輸送帶連接 {1} 和 {2} 的儲存筒倉可以讓{0}受益。
TutorialOnStorage__part3 A storage unit will not actively request products from trucks by default. To change this, drag the green slider marked as <b>{0}</b> to the right. This makes the storage request products until it gets filled up to the green slider. 儲存設施在預設狀況下並不會主動向卡車請求產品。如要變更此設定,請將標示為<b>{0}</b>的綠色滑動桿拉向右側。這使儲存設施會請求產品,直到填滿至綠色滑動桿所在的位置。
TutorialOnStorage__part4 For storages that you do not want full (such as {0}, pictured below), you can use the <b>{1}</b> slider to set the threshold which vehicles will automatically retrieve materials and store them at another available storage. 對於你不希望完全填滿的儲存設施(例如下方圖示的{0}),您可以使用<b>{1}</b>滑動桿設定車輛將自動取走材料並存放在其他可用儲存設施的閾值。
TutorialOnStorage__part5 Note that the red/green sliders have no effect on connected transports. For example, a storage set to <b>{0}</b> will still continue to output products via connected transports, ignoring any rules set to the storage. 需要注意的是,紅色/綠色滑動桿對連接的運輸並沒有影響。例如,設定為<b>{0}</b>的儲存設施仍將通過連接的運輸輸出產品,無視設定到儲存設施的任何規則。
TutorialOnStorage__part6 You can also <b>set up alerts</b> to be notified if the storage becomes either too full or too empty which would prevent connected machines from performing correctly. This is ideal for alerting you if a critical material providing storage, such as coal to a power plant, is running low. 您還可以<b>設定警報</b>,以在儲存設施內的物品過多或過少,而影響到連接的機器正常運作時,獲得通知。當重要的儲存設施,例如供應電廠的煤炭儲存場所,儲量低迷時,這個功能將是一個理想的警報。
TutorialOnStorage__part7 Once machines are connected via transports and a first product is delivered / received, trucks will no longer try to deliver / receive that type of product. You can manually override this behavior via the logistics panel in each machine in {0} and {1} panels. 一旦機器通過運輸裝置連接起來,並且第一個產品被交付/接收,卡車就不會再嘗試交付/接收該類型的產品。你可以每台機器面板中的 {0} 和 {1} 欄位手動改變這個行為。
TutorialOnStoragesAndTransports__name Storages with transports 與運輸裝置相連的的倉儲
TutorialOnTerDumping__colorsDesc1 The colored outlines on the designation squares lets you determine many things. 在規劃邊緣的顏色邊框可以讓您瞭解很多事情。
TutorialOnTerDumping__colorsDesc2 <b>light green square</b>: is accessible and will be used <b>亮綠色方塊</b>:可抵達並將被使用
TutorialOnTerDumping__colorsDesc3 <b>yellow green square with a red outline</b>: is not accessible yet <b>帶紅色邊框的黃綠色方塊</b>:暫時未能抵達
TutorialOnTerDumping__colorsDesc4 <b>darkened green square</b>: already fulfilled and will be ignored <b>暗綠色方塊</b>:已滿足規劃,將被忽略
TutorialOnTerDumping__colorsDesc5 The numbers on the designation indicate the height of the terrain level. 規劃格子表面的數字代表地形高度。
TutorialOnTerDumping__part1 To dump materials on the terrain, select the <b>dumping designation tool</b> {0} in the bottom toolbar (1). Hover over the terrain to see your starting direction and elevation of the tool (2). Left click and drag to create a dumping designation (3). Important is that <b>dump designations should start at or below terrain</b>, otherwise they cannot be accessed by trucks. 要將物料倒在地面上,請在底部工具列中選取<b>傾卸規劃工具</b>{0}(1)。 將鼠標懸停在地形上,以查看工具的起始方向和高度(2)。 左鍵點擊並拖動以創建一個傾卸規劃區(3)。 需要注意的是<b>傾卸規劃區應從目前地形或其以下的高度開始</b>,否則卡車將會無法抵達。
TutorialOnTerDumping__part10 The {0} has the option to filter what products can be dumped within its managed area. This managed area ignores the global dumping filter which is ideal for restricting what materials can be dumped. For example, you can only allow {1} to be dumped in a specific area by removing it from the global dumping filter and adding it to dumpable products in the {0} window. {0}具有選擇其管理範圍內可以傾倒哪些產品的選項。此管理區域會忽略全局傾倒過濾器,該篩選器是限制可傾倒材料的理想方式。例如,你可以只允許在特定區域內傾倒{1},只需從全局傾倒篩選器中刪除它,並將其添加到{0}視窗中的可傾倒產品中。
TutorialOnTerDumping__part10Heading {0} dumping filter {0}傾倒篩選器
TutorialOnTerDumping__part2 Dumping designations show what the terrain will look like when completed. 傾卸規劃區顯示當傾卸工作完成後地形將會是什麼樣子。
TutorialOnTerDumping__part3 The {0} key will toggle the designation tool between a sloped designation (1) for placing terrain in an ascending / descending ramp and flat designation (2). 按{0}鍵可將規劃工具在斜坡規劃(1)(用於將地形設置為上升或者下降的斜坡)和平坦規劃(2)之間切換。
TutorialOnTerDumping__part4 The {0} key (1) will rotate ramp designations clockwise to choose which direction the slope will go. When snapped to another designation the {0} key just toggles the slope (2). 按{0}鍵(1)可使斜坡規劃順時針旋轉,以選擇斜坡的方向。 當附到另一個規劃時,按{0}鍵將只會切換斜坡的上下(2)。
TutorialOnTerDumping__part5 The {0} and {1} keys (1) will raise (2) and lower (3) the designation respectively, allowing you to control the target height. Remember that dumping designations with all edges above the terrain cannot be accessed by trucks. 按{0}鍵和{1}鍵(1)可分別提升(2)和降低(3)規劃的高低,這樣您就可以控制規劃範圍的目標高度。 請記住,邊緣全部高於地形的規劃範圍是無法被卡車抵達的。
TutorialOnTerDumping__part7 Trucks dump products automatically. If there is a dumpable product that needs to be disposed of and no machine or storage that accepts it, trucks will automatically navigate to the nearest designation to dump it. 卡車會自動傾倒產品。如果有需要處理的可傾倒產品,並且沒有可以接收該產品的機器或儲存設施,卡車將自動導航至最近的規劃範圍進行傾倒。
TutorialOnTerDumping__part8 There are many products that can be dumped. If you are ever curious if a product can be dumped, open the <b>Recipes screen</b> {0} by clicking on the icon in the bottom right (1), navigate to the product (2), and check if dumping is an option for consumption (3). 有許多產品可以被傾倒。 如果您對某個產品是否可以傾倒有疑問, 只需點擊右下角的圖標打開<b>配方</b>{0}畫面(1), 找到該產品(2), 並檢查是否有傾倒作為消耗選項(3)。
TutorialOnTerDumping__part8Heading What can be dumped 什麼可以傾倒
TutorialOnTerDumping__part9 Global dump filters choose what products can be dumped in designated areas across the island by default. For example, if you only wanted {0} and {1} used as dumping materials, you could remove any other products listed there besides those two. 全局傾倒篩選器可選擇哪些產品可以預設傾倒在島上的傾卸規劃內。例如,如果你只想讓{0}和{1}被用作傾倒材料,你可以從列表中刪除其它的產品,只保留這兩種。
TutorialOnTerDumping__part9Heading Global dump filters 全域傾倒篩選器
TutorialOnTransports__name Pipes & conveyor belts 管道和輸送帶
TutorialOnTransports2__height Trucks can go under any conveyors or pipes that are at height {0} or higher. However, taller vehicles such as excavators cannot go under them. In order to let taller vehicles pass, you must build a {1}. 卡車可以在高度為 {0} 或更高的輸送帶或管道下方行駛。但是,挖土機等較高的車輛無法在其下方行駛。為了讓更高的車輛通過,您必須建造一個 {1}。
TutorialOnTransports2__part1 Transports (pipes and conveyor belts) are an alternative way of transporting products around your factory. They reduce demands on your truck logistics and make product deliveries more steady. 運輸裝置(管道和輸送帶)是在工廠周圍運輸產品的另一種方式。它們減少了對卡車物流的需求,並使產品交付更加穩定。
TutorialOnTransports2__part2 You can see which products are making trucks the most busy in the {0} tab. 您可以在 {0} 標籤中查看哪些產品使卡車最繁忙。
TutorialOnTransports2__part3 Split and merge transports by simply connecting them to each other. If you need control over priorities and ratios, research {0} to get balancers with advanced capabilities. 可以簡單地將運輸裝置拆開、合併來互相連接。如果您需要控制優先順序和比率,請研究 {0} 以獲得有高級功能的平衡器。
Context English Chinese (Traditional)
TutorialOnSmelting__part7 Watch the furnace recipe in progress whilst trucks automatically supply it with {0} and coal. Iron slabs produced in a {1} will be stored there until trucks can find a place for them to be delivered. Later, you will be able to unlock and build conveyor belts to deliver iron directly to your production buildings or storage. 觀看正在進行的熔爐配方,同時卡車自動為其提供 {0} 和煤炭。在 {1} 中生產的鐵板將存放在那裡,直到卡車找到要運送它們去的地方。稍後,您將能夠解鎖並建造輸送帶,將鐵直接運送到您的生產建築或者倉庫。
TutorialOnStoragesAndTransports__name Storages with transports 與運輸裝置相連的的倉儲
TutorialOnStorage__part1 It is beneficial to use conveyor belts and pipes to transport goods from production buildings to storages and let trucks to balance the inventory between storages. This helps keep truck utilization high since they can always travel fully loaded. It also gives machines an extra input and output buffer for uninterrupted operation. 使用輸送帶和管道將商品從生產建築運到儲存設施,讓卡車在各個儲存設施之間調節存貨,是一個很好的方式。這不僅能讓卡車保持最高的利用率,因為它們總是能滿載而行,也能為機器提供一個額外的輸入和輸出緩衝,以確保其能夠無間斷地運行。
TutorialOnStorage__part2 For example, {0} can benefit by having {1} and {2} storage silos attached via conveyor belts. 例如,用輸送帶連接 {1} 和 {2} 的儲存筒倉可以讓{0}受益。
TutorialOnStorage__part3 A storage unit will not actively request products from trucks by default. To change this, drag the green slider marked as <b>{0}</b> to the right. This makes the storage request products until it gets filled up to the green slider. 儲存設施在預設狀況下並不會主動向卡車請求產品。如要變更此設定,請將標示為<b>{0}</b>的綠色滑動桿拉向右側。這使儲存設施會請求產品,直到填滿至綠色滑動桿所在的位置。
TutorialOnStorage__part4 For storages that you do not want full (such as {0}, pictured below), you can use the <b>{1}</b> slider to set the threshold which vehicles will automatically retrieve materials and store them at another available storage. 對於你不希望完全填滿的儲存設施(例如下方圖示的{0}),您可以使用<b>{1}</b>滑動桿設定車輛將自動取走材料並存放在其他可用儲存設施的閾值。
TutorialOnStorage__part5 Note that the red/green sliders have no effect on connected transports. For example, a storage set to <b>{0}</b> will still continue to output products via connected transports, ignoring any rules set to the storage. 需要注意的是,紅色/綠色滑動桿對連接的運輸並沒有影響。例如,設定為<b>{0}</b>的儲存設施仍將通過連接的運輸輸出產品,無視設定到儲存設施的任何規則。
TutorialOnStorage__part6 You can also <b>set up alerts</b> to be notified if the storage becomes either too full or too empty which would prevent connected machines from performing correctly. This is ideal for alerting you if a critical material providing storage, such as coal to a power plant, is running low. 您還可以<b>設定警報</b>,以在儲存設施內的物品過多或過少,而影響到連接的機器正常運作時,獲得通知。當重要的儲存設施,例如供應電廠的煤炭儲存場所,儲量低迷時,這個功能將是一個理想的警報。
TutorialOnStorage__part7 Once machines are connected via transports and a first product is delivered / received, trucks will no longer try to deliver / receive that type of product. You can manually override this behavior via the logistics panel in each machine in {0} and {1} panels. 一旦機器通過運輸裝置連接起來,並且第一個產品被交付/接收,卡車就不會再嘗試交付/接收該類型的產品。你可以每台機器面板中的 {0} 和 {1} 欄位手動改變這個行為。
TutorialOnTerDumping__colorsDesc1 The colored outlines on the designation squares lets you determine many things. 在規劃邊緣的顏色邊框可以讓您瞭解很多事情。
TutorialOnTerDumping__colorsDesc2 <b>light green square</b>: is accessible and will be used <b>亮綠色方塊</b>:可抵達並將被使用
TutorialOnTerDumping__colorsDesc3 <b>yellow green square with a red outline</b>: is not accessible yet <b>帶紅色邊框的黃綠色方塊</b>:暫時未能抵達
TutorialOnTerDumping__colorsDesc4 <b>darkened green square</b>: already fulfilled and will be ignored <b>暗綠色方塊</b>:已滿足規劃,將被忽略
TutorialOnTerDumping__colorsDesc5 The numbers on the designation indicate the height of the terrain level. 規劃格子表面的數字代表地形高度。
TutorialOnTerDumping__part1 To dump materials on the terrain, select the <b>dumping designation tool</b> {0} in the bottom toolbar (1). Hover over the terrain to see your starting direction and elevation of the tool (2). Left click and drag to create a dumping designation (3). Important is that <b>dump designations should start at or below terrain</b>, otherwise they cannot be accessed by trucks. 要將物料倒在地面上,請在底部工具列中選取<b>傾卸規劃工具</b>{0}(1)。 將鼠標懸停在地形上,以查看工具的起始方向和高度(2)。 左鍵點擊並拖動以創建一個傾卸規劃區(3)。 需要注意的是<b>傾卸規劃區應從目前地形或其以下的高度開始</b>,否則卡車將會無法抵達。
TutorialOnTerDumping__part10 The {0} has the option to filter what products can be dumped within its managed area. This managed area ignores the global dumping filter which is ideal for restricting what materials can be dumped. For example, you can only allow {1} to be dumped in a specific area by removing it from the global dumping filter and adding it to dumpable products in the {0} window. {0}具有選擇其管理範圍內可以傾倒哪些產品的選項。此管理區域會忽略全局傾倒過濾器,該篩選器是限制可傾倒材料的理想方式。例如,你可以只允許在特定區域內傾倒{1},只需從全局傾倒篩選器中刪除它,並將其添加到{0}視窗中的可傾倒產品中。
TutorialOnTerDumping__part10Heading {0} dumping filter {0}傾倒篩選器
TutorialOnTerDumping__part2 Dumping designations show what the terrain will look like when completed. 傾卸規劃區顯示當傾卸工作完成後地形將會是什麼樣子。
TutorialOnTerDumping__part3 The {0} key will toggle the designation tool between a sloped designation (1) for placing terrain in an ascending / descending ramp and flat designation (2). 按{0}鍵可將規劃工具在斜坡規劃(1)(用於將地形設置為上升或者下降的斜坡)和平坦規劃(2)之間切換。
TutorialOnTerDumping__part4 The {0} key (1) will rotate ramp designations clockwise to choose which direction the slope will go. When snapped to another designation the {0} key just toggles the slope (2). 按{0}鍵(1)可使斜坡規劃順時針旋轉,以選擇斜坡的方向。 當附到另一個規劃時,按{0}鍵將只會切換斜坡的上下(2)。
TutorialOnTerDumping__part5 The {0} and {1} keys (1) will raise (2) and lower (3) the designation respectively, allowing you to control the target height. Remember that dumping designations with all edges above the terrain cannot be accessed by trucks. 按{0}鍵和{1}鍵(1)可分別提升(2)和降低(3)規劃的高低,這樣您就可以控制規劃範圍的目標高度。 請記住,邊緣全部高於地形的規劃範圍是無法被卡車抵達的。
TutorialOnTerDumping__part7 Trucks dump products automatically. If there is a dumpable product that needs to be disposed of and no machine or storage that accepts it, trucks will automatically navigate to the nearest designation to dump it. 卡車會自動傾倒產品。如果有需要處理的可傾倒產品,並且沒有可以接收該產品的機器或儲存設施,卡車將自動導航至最近的規劃範圍進行傾倒。
TutorialOnTerDumping__part8 There are many products that can be dumped. If you are ever curious if a product can be dumped, open the <b>Recipes screen</b> {0} by clicking on the icon in the bottom right (1), navigate to the product (2), and check if dumping is an option for consumption (3). 有許多產品可以被傾倒。 如果您對某個產品是否可以傾倒有疑問, 只需點擊右下角的圖標打開<b>配方</b>{0}畫面(1), 找到該產品(2), 並檢查是否有傾倒作為消耗選項(3)。
TutorialOnTerDumping__part8Heading What can be dumped 什麼可以傾倒
TutorialOnTerDumping__part9 Global dump filters choose what products can be dumped in designated areas across the island by default. For example, if you only wanted {0} and {1} used as dumping materials, you could remove any other products listed there besides those two. 全局傾倒篩選器可選擇哪些產品可以預設傾倒在島上的傾卸規劃內。例如,如果你只想讓{0}和{1}被用作傾倒材料,你可以從列表中刪除其它的產品,只保留這兩種。
TutorialOnTerDumping__part9Heading Global dump filters 全域傾倒篩選器
TutorialOnTransports2__height Trucks can go under any conveyors or pipes that are at height {0} or higher. However, taller vehicles such as excavators cannot go under them. In order to let taller vehicles pass, you must build a {1}. 卡車可以在高度為 {0} 或更高的輸送帶或管道下方行駛。但是,挖土機等較高的車輛無法在其下方行駛。為了讓更高的車輛通過,您必須建造一個 {1}。
TutorialOnTransports2__part1 Transports (pipes and conveyor belts) are an alternative way of transporting products around your factory. They reduce demands on your truck logistics and make product deliveries more steady. 運輸裝置(管道和輸送帶)是在工廠周圍運輸產品的另一種方式。它們減少了對卡車物流的需求,並使產品交付更加穩定。
TutorialOnTransports2__part2 You can see which products are making trucks the most busy in the {0} tab. 您可以在 {0} 標籤中查看哪些產品使卡車最繁忙。
TutorialOnTransports2__part3 Split and merge transports by simply connecting them to each other. If you need control over priorities and ratios, research {0} to get balancers with advanced capabilities. 可以簡單地將運輸裝置拆開、合併來互相連接。如果您需要控制優先順序和比率,請研究 {0} 以獲得有高級功能的平衡器。
Context English Chinese (Traditional)
TutorialOnTerDumping__colorsDesc1 The colored outlines on the designation squares lets you determine many things. 在規劃邊緣的顏色邊框可以讓您瞭解很多事情。
TutorialOnTerDumping__colorsDesc2 <b>light green square</b>: is accessible and will be used <b>亮綠色方塊</b>:可抵達並將被使用
TutorialOnTerDumping__colorsDesc3 <b>yellow green square with a red outline</b>: is not accessible yet <b>帶紅色邊框的黃綠色方塊</b>:暫時未能抵達
TutorialOnTerDumping__colorsDesc4 <b>darkened green square</b>: already fulfilled and will be ignored <b>暗綠色方塊</b>:已滿足規劃,將被忽略
TutorialOnTerDumping__colorsDesc5 The numbers on the designation indicate the height of the terrain level. 規劃格子表面的數字代表地形高度。
TutorialOnTerDumping__part1 To dump materials on the terrain, select the <b>dumping designation tool</b> {0} in the bottom toolbar (1). Hover over the terrain to see your starting direction and elevation of the tool (2). Left click and drag to create a dumping designation (3). Important is that <b>dump designations should start at or below terrain</b>, otherwise they cannot be accessed by trucks. 要將物料倒在地面上,請在底部工具列中選取<b>傾卸規劃工具</b>{0}(1)。 將鼠標懸停在地形上,以查看工具的起始方向和高度(2)。 左鍵點擊並拖動以創建一個傾卸規劃區(3)。 需要注意的是<b>傾卸規劃區應從目前地形或其以下的高度開始</b>,否則卡車將會無法抵達。
TutorialOnTerDumping__part10 The {0} has the option to filter what products can be dumped within its managed area. This managed area ignores the global dumping filter which is ideal for restricting what materials can be dumped. For example, you can only allow {1} to be dumped in a specific area by removing it from the global dumping filter and adding it to dumpable products in the {0} window. {0}具有選擇其管理範圍內可以傾倒哪些產品的選項。此管理區域會忽略全局傾倒過濾器,該篩選器是限制可傾倒材料的理想方式。例如,你可以只允許在特定區域內傾倒{1},只需從全局傾倒篩選器中刪除它,並將其添加到{0}視窗中的可傾倒產品中。
TutorialOnTerDumping__part10Heading {0} dumping filter {0}傾倒篩選器
TutorialOnTerDumping__part2 Dumping designations show what the terrain will look like when completed. 傾卸規劃區顯示當傾卸工作完成後地形將會是什麼樣子。
TutorialOnTerDumping__part3 The {0} key will toggle the designation tool between a sloped designation (1) for placing terrain in an ascending / descending ramp and flat designation (2). 按{0}鍵可將規劃工具在斜坡規劃(1)(用於將地形設置為上升或者下降的斜坡)和平坦規劃(2)之間切換。
TutorialOnTerDumping__part4 The {0} key (1) will rotate ramp designations clockwise to choose which direction the slope will go. When snapped to another designation the {0} key just toggles the slope (2). 按{0}鍵(1)可使斜坡規劃順時針旋轉,以選擇斜坡的方向。 當附到另一個規劃時,按{0}鍵將只會切換斜坡的上下(2)。
TutorialOnTerDumping__part5 The {0} and {1} keys (1) will raise (2) and lower (3) the designation respectively, allowing you to control the target height. Remember that dumping designations with all edges above the terrain cannot be accessed by trucks. 按{0}鍵和{1}鍵(1)可分別提升(2)和降低(3)規劃的高低,這樣您就可以控制規劃範圍的目標高度。 請記住,邊緣全部高於地形的規劃範圍是無法被卡車抵達的。
TutorialOnTerDumping__part7 Trucks dump products automatically. If there is a dumpable product that needs to be disposed of and no machine or storage that accepts it, trucks will automatically navigate to the nearest designation to dump it. 卡車會自動傾倒產品。如果有需要處理的可傾倒產品,並且沒有可以接收該產品的機器或儲存設施,卡車將自動導航至最近的規劃範圍進行傾倒。
TutorialOnTerDumping__part8 There are many products that can be dumped. If you are ever curious if a product can be dumped, open the <b>Recipes screen</b> {0} by clicking on the icon in the bottom right (1), navigate to the product (2), and check if dumping is an option for consumption (3). 有許多產品可以被傾倒。 如果您對某個產品是否可以傾倒有疑問, 只需點擊右下角的圖標打開<b>配方</b>{0}畫面(1), 找到該產品(2), 並檢查是否有傾倒作為消耗選項(3)。
TutorialOnTerDumping__part8Heading What can be dumped 什麼可以傾倒
TutorialOnTerDumping__part9 Global dump filters choose what products can be dumped in designated areas across the island by default. For example, if you only wanted {0} and {1} used as dumping materials, you could remove any other products listed there besides those two. 全局傾倒篩選器可選擇哪些產品可以預設傾倒在島上的傾卸規劃內。例如,如果你只想讓{0}和{1}被用作傾倒材料,你可以從列表中刪除其它的產品,只保留這兩種。
TutorialOnTerDumping__part9Heading Global dump filters 全域傾倒篩選器

Loading…

a year ago
a year ago
a year ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 17 variants of this string.

View

Glossary

English Chinese (Traditional)
area 區域 Glossary

String information

Context
TutorialOnTerDumping__part10
Source string comment
{0} = Mine control tower, {1} - waste
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
zh_Hant.po, string 2764