Translation

FarmFertilizersOverview__Title
English title of a window showing overview of all the existing fertilizers title of a window showing overview of all the existing fertilizers
Context English Ukrainian
FarmFertility__NaturalReplenish Natural replenish Природне відновлення
FarmFertility__NaturalReplenishTooltip Monthly rate at which the soil fertility replenishes naturally (without fertilizer).The less fertile soil, the higher replenish rate. When soil fertility is above 100%, natural replenishment will be negative and fertility will slowly decrease. Щомісячна швидкість заповнення родючості ґрунту природним шляхом (без добрив). Чим менш родючий ґрунт, тим вища швидкість заповнення. Коли родючість ґрунту вище 100%, природне поповнення буде негативним, і родючість повільно знижуватиметься.
FarmFertility__Need Fertility needed: {0} Необхідна родючість: {0}
FarmFertility__NeedTooltip Amount of extra fertility needed on average (for the current crop rotation) in order to reach target fertility level. This extra fertility needs to be supplied with fertilizer. Величина додаткової родючості, необхідна в середньому (для поточної сівозміни) для досягнення цільового рівня родючості. Ця додаткова родючість має бути забезпечена добривами.
FarmFertility__Target TARGET: {0} ЦІЛЬ: {0}
FarmFertility__Tooltip Soil fertility affects crop yield, with 60% fertility there will be only 60% yield. Most crops consume fertility by growing. Fertility replenishes naturally when below 100%, or it can be increased by growing crops that provide fertility, or by using fertilizers. Growing the same crops after each other increases their fertility consumption. Thus, it is advantageous to rotate different crops. Деякі культури знижують родючість грунту після кожного збору врожаю. Процент родючості застосовується до кінцевого врожаю. Тобто 50% родючості дасть 50% розрахункового врожаю. Родючість підвищується шляхом внесенням добрив, або вирощуванням сидератів. Вирощування однієї культури кілька сезонів підряд виснажує грунти, тому вигідніше робити сівозміну.
FarmFertilityPenaltyNoRotation Fertility consumption is increased due to lack of rotation. Витрата родючості збільшується через відсутність ротації.
FarmFertilityTitle Soil fertility Родючість ґрунту
FarmFertilizer__FertilizerConversion 1 fertilizer -> {0} 1 добриво -> {0}
FarmFertilizer__FertilizerConversionTooltip How much soil fertility is provided by each unit of stored fertilizer. Наскільки родючість ґрунту збільшится за одиницю добрива, що вносится.
FarmFertilizer__MaxFertility Max fertilization: {0} Макс. родючості: {0}
FarmFertilizer__MaxFertilityTooltip Maximum fertilization target achievable with currently stored fertilizer. Максимальний рівень родючості, який можливо досягти при внесенні наявних добрив.
FarmFertilizer__Title Stored Fertilizer Наявні добрива
FarmFertilizer__Tooltip Fertilizers can be used to artificially increase soil fertility above its natural equilibrium. Some fertilizers can even raise soil fertility above 100%. Use the green slider to set the desired fertilization target. Fertilizer has to be delivered via pipes. When different types of fertilizers are delivered, their properties will be proportionally mixed. Добрива потрібні для підвищення родючості. Деякі добрива можуть підняти родючість ґрунту вище 100%. Використовуйте зелений повзунок, щоб налаштувати бажаний рівень. Добрива можна доставляти по трубах. При доставці декількох добрив на одне поле їх властивості пропорційно об'єднуються.
FarmFertilizersOverview__Open Fertilizers overview Огляд добрив
FarmFertilizersOverview__Title Fertilizers overview Огляд добрив
FarmIrrigation__Title Irrigation tank Резервуар для поливу
FarmIrrigation__Tooltip Amount of stored water ready for irrigation. Farm will automatically start irrigation when soil water level is low. Irrigation will be always off during rain. Кількість води, готової до поливу. Ферма буде автоматично проводити полив при низькому рівні вологості ґрунту. Полив буде автоматично вимкнений під час дощу.
FarmPlantCropHelp Click '+' to start growing Клікніть '+' щоб висадити культуру
FarmT1__desc Allows growing various crops. Can be used for food production. This farm depends on rain only. To supply water from external source it needs to be upgraded. Тут вирощують с/г культури. Ця ферма зрошується тільки дощем. Для продвинутих систем поливу її необхідно покращити.
FarmT1__name Farm Ферма
FarmT2__desc Irrigated farm that can be connected to a source of water or fertilizer. That could be useful. Зрошувальна ферма, що підключається до джерела води та добрив. Варто спробувати.
FarmT2__name Irrigated Farm Ферма ІІ
FarmT3__desc Has {0} increased crop yield compared to the basic farm. Crops also require {1} extra water and fertility. Має на {0} підвищену врожайність. Посіви також потребують {1} додаткової води та родючості.
FarmT3__name Greenhouse Теплиця
FarmT4__name Greenhouse II Теплиця II
FarmWater__AvgNeed Avg. need Сер. потреба
FarmWater__Title Soil water level Вологість ґрунту
FarmWater__Tooltip Every crop needs water to grow based on its water requirements. If there is not enough water, the crop will stop growing and will start to wither. If water is not provided over longer periods of time, the crop can dry out, forcing a premature harvest. Water replenishes during the rain. Later, farms can be upgraded with an irrigation system that can provide water at any time. When nothing is growing on the farm, water will slowly evaporate. Crops can start growing only when soil has some water. Кожен посів на фермі для нормального розвитку потребує певної кількості вологи, відповідно до потреби певного типу рослин. Якщо землю зволожувати у недостатньому обсязі - посіви перестають рости та починають в'янути. Якщо зволоження не відбувається протягом тривалого періоду - посіви можуть висохнути та загинути, що призведе до передчасного збирання врожаю. Кількість вологи у грунті поповнюється під час дощів. Згодом, на пізніших етапах, ферми можна буде вдосконалити із використанням систем автоматичного поливу, які здатні будуть постачати воду на поля у будь-який час. Якщо на фермі відсутні посіви - волога у грунті буде повільно випаровуватися. Посіви зможуть почати сходити лише за необхідного рівня зволоженості грунту.
FarmYieldIncrease__desc Farm yield increased by {0}, water demands by {1} Урожайність ферми +{0}, потреба у воді +{1}
FarmYieldIncrease__name Farming boost Збільшення врожаю
Context English Ukrainian
FailureOutages Failures & outages Збої та простої
FarmAvgProduction__Tooltip Estimated average production per month of all crops in the schedule. This estimate is based on the crop growth time and soil fertility equilibrium (or the target fertility set via the slider below). Losses incurred due to lack of fertility or water are not included in this estimate. However, extra time incurred by slots that have no yield is included. To see how much food is needed, check your food market consumption report. Розрахункова середня продуктивність ферми за місяць базується на родючості. Затримки через недостатню кількість води не враховуються, але сезони вирощування сидерату враховуються. Щоб знати скільки провізії потрібно для робітників - перевір звіт з продовольчого ринку.
FarmCropSelector Crop selection Вибір культури
FarmFertility Fertility Родючість
FarmFertilityPenaltyNoRotation Fertility consumption is increased due to lack of rotation. Витрата родючості збільшується через відсутність ротації.
FarmFertilityTitle Soil fertility Родючість ґрунту
FarmFertility__Equilibrium Fertility equilibrium: {0} Рівновага родючості: {0}
FarmFertility__EquilibriumTooltip Fertility equilibrium is a value to which soil fertility will converge naturally for the current crop schedule. At the equilibrium, crop fertility consumption is equal to the natural replenishment rate. If there are multiple crops setup in a rotation, this value is only approximate since each crop may have different equilibrium value. Note that equilibrium does not take fertilizer into account. Рівновага родючості - це значення, до якої родючість ґрунту природним чином наближається. У рівновазі, споживання родючості рослинами, дорівнює природній нормі поповнення. Якщо в сівозміні встановлено кілька культур, це значення є приблизним, оскільки кожна культура може мати своє значення рівноваги. Зверніть увагу, що рівновага не враховує внесення добрив. Простими словами: При заданих культурах родючість не опуститься нижче цього значення.
FarmFertility__NaturalReplenish Natural replenish Природне відновлення
FarmFertility__NaturalReplenishTooltip Monthly rate at which the soil fertility replenishes naturally (without fertilizer).The less fertile soil, the higher replenish rate. When soil fertility is above 100%, natural replenishment will be negative and fertility will slowly decrease. Щомісячна швидкість заповнення родючості ґрунту природним шляхом (без добрив). Чим менш родючий ґрунт, тим вища швидкість заповнення. Коли родючість ґрунту вище 100%, природне поповнення буде негативним, і родючість повільно знижуватиметься.
FarmFertility__Need Fertility needed: {0} Необхідна родючість: {0}
FarmFertility__NeedTooltip Amount of extra fertility needed on average (for the current crop rotation) in order to reach target fertility level. This extra fertility needs to be supplied with fertilizer. Величина додаткової родючості, необхідна в середньому (для поточної сівозміни) для досягнення цільового рівня родючості. Ця додаткова родючість має бути забезпечена добривами.
FarmFertility__Target TARGET: {0} ЦІЛЬ: {0}
FarmFertility__Tooltip Soil fertility affects crop yield, with 60% fertility there will be only 60% yield. Most crops consume fertility by growing. Fertility replenishes naturally when below 100%, or it can be increased by growing crops that provide fertility, or by using fertilizers. Growing the same crops after each other increases their fertility consumption. Thus, it is advantageous to rotate different crops. Деякі культури знижують родючість грунту після кожного збору врожаю. Процент родючості застосовується до кінцевого врожаю. Тобто 50% родючості дасть 50% розрахункового врожаю. Родючість підвищується шляхом внесенням добрив, або вирощуванням сидератів. Вирощування однієї культури кілька сезонів підряд виснажує грунти, тому вигідніше робити сівозміну.
FarmFertilizersOverview__Open Fertilizers overview Огляд добрив
FarmFertilizersOverview__Title Fertilizers overview Огляд добрив
FarmFertilizer__FertilizerConversion 1 fertilizer -> {0} 1 добриво -> {0}
FarmFertilizer__FertilizerConversionTooltip How much soil fertility is provided by each unit of stored fertilizer. Наскільки родючість ґрунту збільшится за одиницю добрива, що вносится.
FarmFertilizer__MaxFertility Max fertilization: {0} Макс. родючості: {0}
FarmFertilizer__MaxFertilityTooltip Maximum fertilization target achievable with currently stored fertilizer. Максимальний рівень родючості, який можливо досягти при внесенні наявних добрив.
FarmFertilizer__Title Stored Fertilizer Наявні добрива
FarmFertilizer__Tooltip Fertilizers can be used to artificially increase soil fertility above its natural equilibrium. Some fertilizers can even raise soil fertility above 100%. Use the green slider to set the desired fertilization target. Fertilizer has to be delivered via pipes. When different types of fertilizers are delivered, their properties will be proportionally mixed. Добрива потрібні для підвищення родючості. Деякі добрива можуть підняти родючість ґрунту вище 100%. Використовуйте зелений повзунок, щоб налаштувати бажаний рівень. Добрива можна доставляти по трубах. При доставці декількох добрив на одне поле їх властивості пропорційно об'єднуються.
FarmIrrigation__Title Irrigation tank Резервуар для поливу
FarmIrrigation__Tooltip Amount of stored water ready for irrigation. Farm will automatically start irrigation when soil water level is low. Irrigation will be always off during rain. Кількість води, готової до поливу. Ферма буде автоматично проводити полив при низькому рівні вологості ґрунту. Полив буде автоматично вимкнений під час дощу.
FarmPlantCropHelp Click '+' to start growing Клікніть '+' щоб висадити культуру
FarmT1__desc Allows growing various crops. Can be used for food production. This farm depends on rain only. To supply water from external source it needs to be upgraded. Тут вирощують с/г культури. Ця ферма зрошується тільки дощем. Для продвинутих систем поливу її необхідно покращити.
FarmT1__name Farm Ферма
FarmT2__desc Irrigated farm that can be connected to a source of water or fertilizer. That could be useful. Зрошувальна ферма, що підключається до джерела води та добрив. Варто спробувати.
FarmT2__name Irrigated Farm Ферма ІІ
FarmT3__desc Has {0} increased crop yield compared to the basic farm. Crops also require {1} extra water and fertility. Має на {0} підвищену врожайність. Посіви також потребують {1} додаткової води та родючості.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Captain of Industry/Game
The following string has different context, but the same source.
Translated Captain of Industry/Game

Loading…

a year ago
User avatar Clernis

Suggestion added

Captain of Industry / GameUkrainian

2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Ukrainian
No related strings found in the glossary.

String information

Context
FarmFertilizersOverview__Title
Source string comment
title of a window showing overview of all the existing fertilizers title of a window showing overview of all the existing fertilizers
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
uk.po, string 681