Translation

TutorialOnWorldEntities__part3
English {0} = Cargo Ship (name of the tutorial)
Context English Ukrainian
TutorialOnWalls__part1 When there is terrain dug from underneath a building or landslide that buries a building it may trigger building collapse. In that case the building gets lost and it can trigger further landslides and collapses. When mining a deeper mine, terrain can also collapse blocking vehicles from entering or exiting the mine. Якщо під будівлею вирита місцевість або її засипає грунтом, - це може спровокувати руйнування будівлі. У цьому випадку будівля втрачається, і це може спровокувати подальші зсуви та обвали. Під час кар'єрних робіт також може статися обвал, блокуючи транспортні засоби.
TutorialOnWalls__part2 Each material has its own properties on how steep an angle it can hold until it collapses. Кожен матеріал має власні властивості щодо того, наскільки крутий кут він може утримувати, поки не обвалиться.
TutorialOnWalls__part3 You can build {0} to prevent terrain from uncontrolled collapse. These are designed to hold terrain in place. They can hold up to {1} tiles of terrain. Ви можете будувати {0}, щоб запобігти неконтрольованому обвалу. Вони можуть витримати перепад висот до {1}.
TutorialOnWalls__part4 Retaining walls are best built before mining/dumping. They also cannot be built on top of any previously designated mining/dumping areas. Use {0} and {1} keys to raise or lower the wall. Підпірні стінки найкраще будувати зазделегідь. Вони також не можуть бути побудовані на розміченій ділянці кар'єру/відсипки. Використовуйте клавіші {0} і {1}, щоб підняти або опустити стіну.
TutorialOnWalls__part5 Any terrain higher or lower than {0} beside the retaining wall will cause it to collapse. Будь яка поверхня вище або нижча ніж {0} впритул до підпірної стінки призведе до її руйнації.
TutorialOnWalls__part6 {0} can be also used to create a contained place for dumping in otherwise unsuitable areas. {0} також можна використовувати для попередження розсипання грунту в зоні відвалу.
TutorialOnWasteDumping__name Dumping waste Звалище сміття
TutorialOnWasteDumping__part1 Your population generates waste that needs to be collected to maintain healthy conditions in your settlement. Ваше населення утворює відходи, які потрібно збирати та вивозити для підтримки нормальних санітарних умов у вашому поселенні.
TutorialOnWasteDumping__part2 Build a {0} and attach it to your settlement. It will automatically store waste generated by the settlement’s population. Побудуйте {0} і приєднайте його до свого поселення. У ньому автоматично зберігатимуться відходи, які утворюються населенням.
TutorialOnWasteDumping__part3a Set up dumping designations ({0}) anywhere on your island. Встановіть ділянки що призначені для звалища ({0}) будь-де у межах острова.
TutorialOnWasteDumping__part3b Your trucks will automatically pick up waste from {0} and <b>dump it on the ground</b>. To learn more about dumping, see the {1} tutorial Ваші вантажівки автоматично забиратимуть сміття з {0} і <b>скидатимуть його на землю</b>. Щоб дізнатися більше про дамп, перегляньте розділ {1}
TutorialOnWasteDumping__part4 Note that the amount of general waste your population produces depends on the amount of supply they get and whether they recycle. It is not possible to get rid of the general waste entirely, but later on you will be able to research more ways to deal with the waste. Зауважте, що кількість загальних відходів, які виробляє ваше населення, залежить від кількості поставок, які вони отримують, і від того, чи переробляється вторсировина. Неможливо повністю позбутися відходів, але пізніше ви зможете досліджувати більше способів поводження з ними.
TutorialOnWorldEntities__name World structures Структури на карті світу
TutorialOnWorldEntities__part1 When you first discover a world mine, you must repair it before exploiting it. This is done by selecting the structure icon on the map and clicking {0} (1). The {1} will now have the option of loading the supplies necessary to repair that structure (2). Once loaded, they must be delivered by your main ship to begin the repairs. Коли ви вперше розвідаєте структуру на карті світу, ви повинні відремонтувати її, перш ніж використовувати. Для цього виберіть значок структури на карті та натисніть {0} (1). {1} тепер матиме можливість завантажувати матеріали, необхідні для ремонту цієї конструкції (2). Після завантаження вони повинні бути доставлені вашим головним кораблем, щоб почати ремонт.
TutorialOnWorldEntities__part2 World Structures have a configuration window when selected on the {0} (1). You can select the {1} (2) that determines the rate of production but it also affects how many workers are required to work there and the {2} cost associated with it (3). You can increase the maximum {1} by upgrading the structure (4). In emergencies, you can load cargo to your ship when it’s present (5). Будівлі на карті світу мають вікно конфігурації (1). Ви можете вибрати {1} (2), який визначає норму виробництва, але він також впливає на кількість працівників, які повинні там працювати, і пов’язані з цим витрати Єдності (3). Ви можете збільшити максимум {1}, поліпшивши структуру (4). У надзвичайних ситуаціях ви можете завантажити вантаж на своє судно, якщо воно є (5).
TutorialOnWorldEntities__part3 For more information on using cargo ships and depots to automate collection of these supplies, visit {0} tutorial. Щоб отримати додаткові відомості про використання вантажних суден і складів для автоматизації збору цих запасів, перегляньте розділ {0}.
TutorialReset__Action Reset progress Скинути прогрес
TutorialReset__ResetDone Reset done! Готово!
TutorialReset__Title Tutorial progress Прогрес Навчання
TutorialReset__Tooltip Resets your tutorial progress so you get notified on any new tutorial which you have already seen before. Скидає ваш курс навчання, щоб ви отримували сповіщення про будь-який новий розділ по мірі проходження гри.
Tutorials__Description Enables tutorials and goals that grant rewards on completion Додає навчальні місії та цілі, які дають нагороди по завершенню
Tutorials__Title Tutorials (recommended) Навчальні місії (рекомендовано)
TutorialTreeHarvesting__name Tree harvesting Заготовка деревини
UiSettings_Title User interface Інтерфейс користувача
Unassign Unassign Відкріпити від
Unassign__VehicleTooltip Removes the vehicle from the current assignment. Знімає транспортний засіб з поточного призначення.
Unity__Tooltip Unity is important to run things such as research labs, oil rigs or edicts. Unity can be increased by providing better services to your settlements or building a better housing. Unity from settlements is generated on monthly basis. Єдність важлива для роботи таких речей, як дослідницькі лабораторії, нафтові вишки чи накази. Єдність можливо збільшити, надаючи кращі послуги вашим поселенням або будуючи краще житло. Єдність з населених пунктів формується щомісячно.
UnityCap__Title Unity cap Максимум Єдності
UnityCap__Tooltip The maximum amount of Unity that can be accumulated. Typically increases with the amount of housing and its quality. Максимальна кількість Єдності, яку можна накопичити. Зазвичай збільшується з кількістю житла та його якістю.
UnityPerShip ship судно
UnityStr_Format {0} Unity {0} одиниця Єдності
Context English Ukrainian
TutorialOnWalls__part1 When there is terrain dug from underneath a building or landslide that buries a building it may trigger building collapse. In that case the building gets lost and it can trigger further landslides and collapses. When mining a deeper mine, terrain can also collapse blocking vehicles from entering or exiting the mine. Якщо під будівлею вирита місцевість або її засипає грунтом, - це може спровокувати руйнування будівлі. У цьому випадку будівля втрачається, і це може спровокувати подальші зсуви та обвали. Під час кар'єрних робіт також може статися обвал, блокуючи транспортні засоби.
TutorialOnWalls__part2 Each material has its own properties on how steep an angle it can hold until it collapses. Кожен матеріал має власні властивості щодо того, наскільки крутий кут він може утримувати, поки не обвалиться.
TutorialOnWalls__part3 You can build {0} to prevent terrain from uncontrolled collapse. These are designed to hold terrain in place. They can hold up to {1} tiles of terrain. Ви можете будувати {0}, щоб запобігти неконтрольованому обвалу. Вони можуть витримати перепад висот до {1}.
TutorialOnWalls__part4 Retaining walls are best built before mining/dumping. They also cannot be built on top of any previously designated mining/dumping areas. Use {0} and {1} keys to raise or lower the wall. Підпірні стінки найкраще будувати зазделегідь. Вони також не можуть бути побудовані на розміченій ділянці кар'єру/відсипки. Використовуйте клавіші {0} і {1}, щоб підняти або опустити стіну.
TutorialOnWalls__part5 Any terrain higher or lower than {0} beside the retaining wall will cause it to collapse. Будь яка поверхня вище або нижча ніж {0} впритул до підпірної стінки призведе до її руйнації.
TutorialOnWalls__part6 {0} can be also used to create a contained place for dumping in otherwise unsuitable areas. {0} також можна використовувати для попередження розсипання грунту в зоні відвалу.
TutorialOnWasteDumping__name Dumping waste Звалище сміття
TutorialOnWasteDumping__part1 Your population generates waste that needs to be collected to maintain healthy conditions in your settlement. Ваше населення утворює відходи, які потрібно збирати та вивозити для підтримки нормальних санітарних умов у вашому поселенні.
TutorialOnWasteDumping__part2 Build a {0} and attach it to your settlement. It will automatically store waste generated by the settlement’s population. Побудуйте {0} і приєднайте його до свого поселення. У ньому автоматично зберігатимуться відходи, які утворюються населенням.
TutorialOnWasteDumping__part3a Set up dumping designations ({0}) anywhere on your island. Встановіть ділянки що призначені для звалища ({0}) будь-де у межах острова.
TutorialOnWasteDumping__part3b Your trucks will automatically pick up waste from {0} and <b>dump it on the ground</b>. To learn more about dumping, see the {1} tutorial Ваші вантажівки автоматично забиратимуть сміття з {0} і <b>скидатимуть його на землю</b>. Щоб дізнатися більше про дамп, перегляньте розділ {1}
TutorialOnWasteDumping__part4 Note that the amount of general waste your population produces depends on the amount of supply they get and whether they recycle. It is not possible to get rid of the general waste entirely, but later on you will be able to research more ways to deal with the waste. Зауважте, що кількість загальних відходів, які виробляє ваше населення, залежить від кількості поставок, які вони отримують, і від того, чи переробляється вторсировина. Неможливо повністю позбутися відходів, але пізніше ви зможете досліджувати більше способів поводження з ними.
TutorialOnWorldEntities__name World structures Структури на карті світу
TutorialOnWorldEntities__part1 When you first discover a world mine, you must repair it before exploiting it. This is done by selecting the structure icon on the map and clicking {0} (1). The {1} will now have the option of loading the supplies necessary to repair that structure (2). Once loaded, they must be delivered by your main ship to begin the repairs. Коли ви вперше розвідаєте структуру на карті світу, ви повинні відремонтувати її, перш ніж використовувати. Для цього виберіть значок структури на карті та натисніть {0} (1). {1} тепер матиме можливість завантажувати матеріали, необхідні для ремонту цієї конструкції (2). Після завантаження вони повинні бути доставлені вашим головним кораблем, щоб почати ремонт.
TutorialOnWorldEntities__part2 World Structures have a configuration window when selected on the {0} (1). You can select the {1} (2) that determines the rate of production but it also affects how many workers are required to work there and the {2} cost associated with it (3). You can increase the maximum {1} by upgrading the structure (4). In emergencies, you can load cargo to your ship when it’s present (5). Будівлі на карті світу мають вікно конфігурації (1). Ви можете вибрати {1} (2), який визначає норму виробництва, але він також впливає на кількість працівників, які повинні там працювати, і пов’язані з цим витрати Єдності (3). Ви можете збільшити максимум {1}, поліпшивши структуру (4). У надзвичайних ситуаціях ви можете завантажити вантаж на своє судно, якщо воно є (5).
TutorialOnWorldEntities__part3 For more information on using cargo ships and depots to automate collection of these supplies, visit {0} tutorial. Щоб отримати додаткові відомості про використання вантажних суден і складів для автоматизації збору цих запасів, перегляньте розділ {0}.
TutorialReset__Action Reset progress Скинути прогрес
TutorialReset__ResetDone Reset done! Готово!
TutorialReset__Title Tutorial progress Прогрес Навчання
TutorialReset__Tooltip Resets your tutorial progress so you get notified on any new tutorial which you have already seen before. Скидає ваш курс навчання, щоб ви отримували сповіщення про будь-який новий розділ по мірі проходження гри.
Tutorials__Description Enables tutorials and goals that grant rewards on completion Додає навчальні місії та цілі, які дають нагороди по завершенню
Tutorials__Title Tutorials (recommended) Навчальні місії (рекомендовано)
TutorialTreeHarvesting__name Tree harvesting Заготовка деревини
UiSettings_Title User interface Інтерфейс користувача
Unassign Unassign Відкріпити від
Unassign__VehicleTooltip Removes the vehicle from the current assignment. Знімає транспортний засіб з поточного призначення.
UnityCap__Title Unity cap Максимум Єдності
UnityCap__Tooltip The maximum amount of Unity that can be accumulated. Typically increases with the amount of housing and its quality. Максимальна кількість Єдності, яку можна накопичити. Зазвичай збільшується з кількістю житла та його якістю.
UnityPerShip ship судно
UnityStr_Format {0} Unity {0} одиниця Єдності
Context English Ukrainian
TutorialOnWorldEntities__name World structures Структури на карті світу
TutorialOnWorldEntities__part1 When you first discover a world mine, you must repair it before exploiting it. This is done by selecting the structure icon on the map and clicking {0} (1). The {1} will now have the option of loading the supplies necessary to repair that structure (2). Once loaded, they must be delivered by your main ship to begin the repairs. Коли ви вперше розвідаєте структуру на карті світу, ви повинні відремонтувати її, перш ніж використовувати. Для цього виберіть значок структури на карті та натисніть {0} (1). {1} тепер матиме можливість завантажувати матеріали, необхідні для ремонту цієї конструкції (2). Після завантаження вони повинні бути доставлені вашим головним кораблем, щоб почати ремонт.
TutorialOnWorldEntities__part2 World Structures have a configuration window when selected on the {0} (1). You can select the {1} (2) that determines the rate of production but it also affects how many workers are required to work there and the {2} cost associated with it (3). You can increase the maximum {1} by upgrading the structure (4). In emergencies, you can load cargo to your ship when it’s present (5). Будівлі на карті світу мають вікно конфігурації (1). Ви можете вибрати {1} (2), який визначає норму виробництва, але він також впливає на кількість працівників, які повинні там працювати, і пов’язані з цим витрати Єдності (3). Ви можете збільшити максимум {1}, поліпшивши структуру (4). У надзвичайних ситуаціях ви можете завантажити вантаж на своє судно, якщо воно є (5).
TutorialOnWorldEntities__part3 For more information on using cargo ships and depots to automate collection of these supplies, visit {0} tutorial. Щоб отримати додаткові відомості про використання вантажних суден і складів для автоматизації збору цих запасів, перегляньте розділ {0}.

Loading…

User avatar IhorL

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameUkrainian

a month ago
User avatar havaysa

Suggestion added

Captain of Industry / GameUkrainian

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 4 variants of this string.

View

Glossary

English Ukrainian
of з Glossary

String information

Context
TutorialOnWorldEntities__part3
Source string comment
{0} = Cargo Ship (name of the tutorial)
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
uk.po, string 2815