Translation

TutorialOnTrucks__part5
English {0} = Allow partially loaded trucks (PartialTrucksToggle)
Context English Ukrainian
TutorialOnTransports2__part3 Split and merge transports by simply connecting them to each other. If you need control over priorities and ratios, research {0} to get balancers with advanced capabilities. Розділіть і об'єднайте конвеєри, просто з'єднавши їх один з одним. Якщо вам потрібен контроль над пріоритетами та співвідношеннями, дослідіть {0}, щоб отримати балансувальники з розширеними можливостями.
TutorialOnTransports2__part4 You can also start building a transport by hovering over the red/green arrow next to a building/transport port while the construction menu is open. Ви також можете розпочати будівництво конвеєра, навівши курсор на червону/зелену стрілку поруч із будівлею/транспортним портом, коли відкрите меню будівництва.
TutorialOnTransports2__part5 Most of the transports (except {0}) <b>can go up/down</b> by pressing {1} keys during the design process. This is handy when trying to make space for vehicles to go under. Більшість конвеєрів (крім {0}) <b>можна піднімати/опускати</b>, натискаючи клавіші {1} під час процесу проектування. Це зручно, коли ви намагаєтеся звільнити простір для транспортних засобів.
TutorialOnTransports2__part7 You can build transports <b>stacked on top of each other</b>. To make it easier, toggle {0} key while placing a transport to <b>prevent it from snapping</b> to any existing one. Ви можете будувати конвеєри <b>один над одним </b>. Щоб зробити це простіше, перемикайте клавішу {0} під час розміщення конвеєру, щоб <b>запобігти його прив’язці</b> до будь-якого існуючого.
TutorialOnTreesPlanting__name Tree planting Лісництво
TutorialOnTreesPlanting__part1 Tree planting provides a renewable source of wood. To start, you need to obtain <b>tree saplings</b> by growing them on <b>farms</b>. Саджанці дерев є відновлювальним джерелом деревини. Для початку потрібно виростити <b>саджанці</b> на <b>фермі</b>.
TutorialOnTreesPlanting__part2 A {0} is required to designate tree replanting zones. It has an area which is the working space where the assigned vehicles will operate. It can be changed similarly as in {2}. To plant & harvest trees, you need to place forestry designations inside the area by clicking on {1}. {0} дозволяє розмічати зони для посадки та збору дерев. Як і {2} вона має робочу зону де будуть працювати назначені машини. Щоб почати саджати та зрізати дерева потрібно розмітити позначення лісонасаджень ({1}) в зоні контролю.
TutorialOnTreesPlanting__part3 You also need to build a vehicle called {0} and assign it to the {1}. Once tree saplings are available, the {0} automatically picks them up and plants them onto the designations. Також побудуйе {0} та назначте її до {1}. Як тільки з'являться саджанці, {0} автоматично забирає їх, та висаджує в розмічених місцях.
TutorialOnTreesPlanting__part4 Tree harvesters will automatically cut down fully grown trees as long as the trees are situated on tower’s designations. Лісозаготівельні машини будуть автоматично зрізати дорослі дерева в зоні дії вежі.
TutorialOnTreesPlanting__part5 You can also place trees manually to have them planted exactly where you want. The available types of trees can be found in the build menu. Manually placed trees are planted by the {0} as well. Ви також маєте змогу висаджувати дерева індивідувально, саме там де ви бажаєте. Доступні види дерев можна знайти в меню будівництва. Для посадки потрбна {0}.
TutorialOnTrucks__name Trucks Вантажівки
TutorialOnTrucks__part1 Trucks are the most versatile option to transport products around the island. They can transport almost every product except molten materials or hot gasses such as steam. Вантажівки є найбільш універсальним варіантом для транспортування продуктів по острову. Вони можуть транспортувати майже всі продукти, крім розплавлених матеріалів або гарячих газів, таких як пара.
TutorialOnTrucks__part2 Anytime there is a machine that needs a product, trucks will try to find a source and deliver it. The same goes for construction. Щоразу, коли є будівля, якій потрібен продукт, вантажівки намагатимуться знайти та доставити його. Те саме стосується будівництва.
TutorialOnTrucks__part3 Trucks can get very busy if there are lots of jobs to do. You can see the current load in the overview panel on the top left of the screen. If the load is high, consider building more trucks or automating products delivery building pipes and conveyors. Вантажівки можуть бути дуже зайняті, якщо є багато роботи. Ви можете побачити поточне навантаження на панелі огляду у верхньому лівому куті екрана. Якщо навантаження велике, подумайте про будівництво додаткових вантажівок або автоматизацію доставки продуктів, будівництво труб і конвеєрів.
TutorialOnTrucks__part4 When trucks become too busy, deliveries that are critical to your factory operation may not be completed on time. To help with this, you can set higher priority on places where products are needed the most. The lower the number, the higher the priority. Коли вантажівки стають занадто зайнятими, поставки, які є критично важливими для роботи вашого заводу, можуть не завершитися вчасно. Щоб допомогти з цим, ви можете встановити вищий пріоритет для місць, де продукти найбільше потрібні. Чим менше число, тим вищий пріоритет.
TutorialOnTrucks__part5 Trucks usually wait until there is enough cargo to transport to make their trip worth it. If you want trucks to always prefer driving fully loaded to further optimize their journey, you can disable {0}. Вантажівки зазвичай чекають, доки буде достатньо вантажу для транспортування, щоб поїздка того вартувала. Якщо ви хочете, щоб вантажівки завжди віддавали перевагу поїздкам повністю завантаженим, ви можете вимкнути {0}.
TutorialOnTrucks__part6 Don’t forget that trucks require fuel and maintenance, failing to provide these may grind your logistics to a halt and cause problems. Не забувайте, що вантажівки вимагають пального та технічного обслуговування, тому їх ненадання може зупинити вашу логістику та спричинити проблеми.
TutorialOnUnityTool__part1 You can use unity to instantly deliver/remove products to/from construction in order to finish construction projects quickly. Ви можете використовувати Єдність для миттєвої доставки/вивезення продуктів на/з будівництва, щоб швидко завершити будівельні проекти.
TutorialOnUnityTool__part2 This tool enables you to drag over an area to order quick delivery/removal for all selected buildings. If there is no product delivery possible, this tool will act as a boost toggle. Цей інструмент дозволяє виділяти область, щоб замовити швидку доставку/видалення для всіх вибраних будівель. Якщо будівлі вже побудовані цей інструмент діятиме як перемикач прискорення.
TutorialOnUnityTool__part3 The tool can be activated by pressing {0} or by clicking the icon in the toolbar (1). Then click and drag across the desired buildings (2). Інструмент можна активувати, натиснувши {0} або клацнувши значок на панелі інструментів (1). Потім натисніть і перетягніть через потрібні будівлі (2).
TutorialOnVehiclesAccessibility__name Vehicles accessibility Доступність проїзду
TutorialOnWalls__part1 When there is terrain dug from underneath a building or landslide that buries a building it may trigger building collapse. In that case the building gets lost and it can trigger further landslides and collapses. When mining a deeper mine, terrain can also collapse blocking vehicles from entering or exiting the mine. Якщо під будівлею вирита місцевість або її засипає грунтом, - це може спровокувати руйнування будівлі. У цьому випадку будівля втрачається, і це може спровокувати подальші зсуви та обвали. Під час кар'єрних робіт також може статися обвал, блокуючи транспортні засоби.
TutorialOnWalls__part2 Each material has its own properties on how steep an angle it can hold until it collapses. Кожен матеріал має власні властивості щодо того, наскільки крутий кут він може утримувати, поки не обвалиться.
TutorialOnWalls__part3 You can build {0} to prevent terrain from uncontrolled collapse. These are designed to hold terrain in place. They can hold up to {1} tiles of terrain. Ви можете будувати {0}, щоб запобігти неконтрольованому обвалу. Вони можуть витримати перепад висот до {1}.
TutorialOnWalls__part4 Retaining walls are best built before mining/dumping. They also cannot be built on top of any previously designated mining/dumping areas. Use {0} and {1} keys to raise or lower the wall. Підпірні стінки найкраще будувати зазделегідь. Вони також не можуть бути побудовані на розміченій ділянці кар'єру/відсипки. Використовуйте клавіші {0} і {1}, щоб підняти або опустити стіну.
TutorialOnWalls__part5 Any terrain higher or lower than {0} beside the retaining wall will cause it to collapse. Будь яка поверхня вище або нижча ніж {0} впритул до підпірної стінки призведе до її руйнації.
TutorialOnWalls__part6 {0} can be also used to create a contained place for dumping in otherwise unsuitable areas. {0} також можна використовувати для попередження розсипання грунту в зоні відвалу.
TutorialOnWasteDumping__name Dumping waste Звалище сміття
TutorialOnWasteDumping__part1 Your population generates waste that needs to be collected to maintain healthy conditions in your settlement. Ваше населення утворює відходи, які потрібно збирати та вивозити для підтримки нормальних санітарних умов у вашому поселенні.
TutorialOnWasteDumping__part2 Build a {0} and attach it to your settlement. It will automatically store waste generated by the settlement’s population. Побудуйте {0} і приєднайте його до свого поселення. У ньому автоматично зберігатимуться відходи, які утворюються населенням.
TutorialOnWasteDumping__part3a Set up dumping designations ({0}) anywhere on your island. Встановіть ділянки що призначені для звалища ({0}) будь-де у межах острова.
Context English Ukrainian
TutorialOnTransports2__part4 You can also start building a transport by hovering over the red/green arrow next to a building/transport port while the construction menu is open. Ви також можете розпочати будівництво конвеєра, навівши курсор на червону/зелену стрілку поруч із будівлею/транспортним портом, коли відкрите меню будівництва.
TutorialOnTransports2__part5 Most of the transports (except {0}) <b>can go up/down</b> by pressing {1} keys during the design process. This is handy when trying to make space for vehicles to go under. Більшість конвеєрів (крім {0}) <b>можна піднімати/опускати</b>, натискаючи клавіші {1} під час процесу проектування. Це зручно, коли ви намагаєтеся звільнити простір для транспортних засобів.
TutorialOnTransports2__part7 You can build transports <b>stacked on top of each other</b>. To make it easier, toggle {0} key while placing a transport to <b>prevent it from snapping</b> to any existing one. Ви можете будувати конвеєри <b>один над одним </b>. Щоб зробити це простіше, перемикайте клавішу {0} під час розміщення конвеєру, щоб <b>запобігти його прив’язці</b> до будь-якого існуючого.
TutorialOnTransports__name Pipes & conveyor belts Труби та конвеєри
TutorialOnTreesPlanting__name Tree planting Лісництво
TutorialOnTreesPlanting__part1 Tree planting provides a renewable source of wood. To start, you need to obtain <b>tree saplings</b> by growing them on <b>farms</b>. Саджанці дерев є відновлювальним джерелом деревини. Для початку потрібно виростити <b>саджанці</b> на <b>фермі</b>.
TutorialOnTreesPlanting__part2 A {0} is required to designate tree replanting zones. It has an area which is the working space where the assigned vehicles will operate. It can be changed similarly as in {2}. To plant & harvest trees, you need to place forestry designations inside the area by clicking on {1}. {0} дозволяє розмічати зони для посадки та збору дерев. Як і {2} вона має робочу зону де будуть працювати назначені машини. Щоб почати саджати та зрізати дерева потрібно розмітити позначення лісонасаджень ({1}) в зоні контролю.
TutorialOnTreesPlanting__part3 You also need to build a vehicle called {0} and assign it to the {1}. Once tree saplings are available, the {0} automatically picks them up and plants them onto the designations. Також побудуйе {0} та назначте її до {1}. Як тільки з'являться саджанці, {0} автоматично забирає їх, та висаджує в розмічених місцях.
TutorialOnTreesPlanting__part4 Tree harvesters will automatically cut down fully grown trees as long as the trees are situated on tower’s designations. Лісозаготівельні машини будуть автоматично зрізати дорослі дерева в зоні дії вежі.
TutorialOnTreesPlanting__part5 You can also place trees manually to have them planted exactly where you want. The available types of trees can be found in the build menu. Manually placed trees are planted by the {0} as well. Ви також маєте змогу висаджувати дерева індивідувально, саме там де ви бажаєте. Доступні види дерев можна знайти в меню будівництва. Для посадки потрбна {0}.
TutorialOnTrucks__name Trucks Вантажівки
TutorialOnTrucks__part1 Trucks are the most versatile option to transport products around the island. They can transport almost every product except molten materials or hot gasses such as steam. Вантажівки є найбільш універсальним варіантом для транспортування продуктів по острову. Вони можуть транспортувати майже всі продукти, крім розплавлених матеріалів або гарячих газів, таких як пара.
TutorialOnTrucks__part2 Anytime there is a machine that needs a product, trucks will try to find a source and deliver it. The same goes for construction. Щоразу, коли є будівля, якій потрібен продукт, вантажівки намагатимуться знайти та доставити його. Те саме стосується будівництва.
TutorialOnTrucks__part3 Trucks can get very busy if there are lots of jobs to do. You can see the current load in the overview panel on the top left of the screen. If the load is high, consider building more trucks or automating products delivery building pipes and conveyors. Вантажівки можуть бути дуже зайняті, якщо є багато роботи. Ви можете побачити поточне навантаження на панелі огляду у верхньому лівому куті екрана. Якщо навантаження велике, подумайте про будівництво додаткових вантажівок або автоматизацію доставки продуктів, будівництво труб і конвеєрів.
TutorialOnTrucks__part4 When trucks become too busy, deliveries that are critical to your factory operation may not be completed on time. To help with this, you can set higher priority on places where products are needed the most. The lower the number, the higher the priority. Коли вантажівки стають занадто зайнятими, поставки, які є критично важливими для роботи вашого заводу, можуть не завершитися вчасно. Щоб допомогти з цим, ви можете встановити вищий пріоритет для місць, де продукти найбільше потрібні. Чим менше число, тим вищий пріоритет.
TutorialOnTrucks__part5 Trucks usually wait until there is enough cargo to transport to make their trip worth it. If you want trucks to always prefer driving fully loaded to further optimize their journey, you can disable {0}. Вантажівки зазвичай чекають, доки буде достатньо вантажу для транспортування, щоб поїздка того вартувала. Якщо ви хочете, щоб вантажівки завжди віддавали перевагу поїздкам повністю завантаженим, ви можете вимкнути {0}.
TutorialOnTrucks__part6 Don’t forget that trucks require fuel and maintenance, failing to provide these may grind your logistics to a halt and cause problems. Не забувайте, що вантажівки вимагають пального та технічного обслуговування, тому їх ненадання може зупинити вашу логістику та спричинити проблеми.
TutorialOnUnityTool__part1 You can use unity to instantly deliver/remove products to/from construction in order to finish construction projects quickly. Ви можете використовувати Єдність для миттєвої доставки/вивезення продуктів на/з будівництва, щоб швидко завершити будівельні проекти.
TutorialOnUnityTool__part2 This tool enables you to drag over an area to order quick delivery/removal for all selected buildings. If there is no product delivery possible, this tool will act as a boost toggle. Цей інструмент дозволяє виділяти область, щоб замовити швидку доставку/видалення для всіх вибраних будівель. Якщо будівлі вже побудовані цей інструмент діятиме як перемикач прискорення.
TutorialOnUnityTool__part3 The tool can be activated by pressing {0} or by clicking the icon in the toolbar (1). Then click and drag across the desired buildings (2). Інструмент можна активувати, натиснувши {0} або клацнувши значок на панелі інструментів (1). Потім натисніть і перетягніть через потрібні будівлі (2).
TutorialOnVehiclesAccessibility__name Vehicles accessibility Доступність проїзду
TutorialOnWalls__part1 When there is terrain dug from underneath a building or landslide that buries a building it may trigger building collapse. In that case the building gets lost and it can trigger further landslides and collapses. When mining a deeper mine, terrain can also collapse blocking vehicles from entering or exiting the mine. Якщо під будівлею вирита місцевість або її засипає грунтом, - це може спровокувати руйнування будівлі. У цьому випадку будівля втрачається, і це може спровокувати подальші зсуви та обвали. Під час кар'єрних робіт також може статися обвал, блокуючи транспортні засоби.
TutorialOnWalls__part2 Each material has its own properties on how steep an angle it can hold until it collapses. Кожен матеріал має власні властивості щодо того, наскільки крутий кут він може утримувати, поки не обвалиться.
TutorialOnWalls__part3 You can build {0} to prevent terrain from uncontrolled collapse. These are designed to hold terrain in place. They can hold up to {1} tiles of terrain. Ви можете будувати {0}, щоб запобігти неконтрольованому обвалу. Вони можуть витримати перепад висот до {1}.
TutorialOnWalls__part4 Retaining walls are best built before mining/dumping. They also cannot be built on top of any previously designated mining/dumping areas. Use {0} and {1} keys to raise or lower the wall. Підпірні стінки найкраще будувати зазделегідь. Вони також не можуть бути побудовані на розміченій ділянці кар'єру/відсипки. Використовуйте клавіші {0} і {1}, щоб підняти або опустити стіну.
TutorialOnWalls__part5 Any terrain higher or lower than {0} beside the retaining wall will cause it to collapse. Будь яка поверхня вище або нижча ніж {0} впритул до підпірної стінки призведе до її руйнації.
TutorialOnWalls__part6 {0} can be also used to create a contained place for dumping in otherwise unsuitable areas. {0} також можна використовувати для попередження розсипання грунту в зоні відвалу.
TutorialOnWasteDumping__name Dumping waste Звалище сміття
TutorialOnWasteDumping__part1 Your population generates waste that needs to be collected to maintain healthy conditions in your settlement. Ваше населення утворює відходи, які потрібно збирати та вивозити для підтримки нормальних санітарних умов у вашому поселенні.
TutorialOnWasteDumping__part2 Build a {0} and attach it to your settlement. It will automatically store waste generated by the settlement’s population. Побудуйте {0} і приєднайте його до свого поселення. У ньому автоматично зберігатимуться відходи, які утворюються населенням.
Context English Ukrainian
TutorialOnTrucks__name Trucks Вантажівки
TutorialOnTrucks__part1 Trucks are the most versatile option to transport products around the island. They can transport almost every product except molten materials or hot gasses such as steam. Вантажівки є найбільш універсальним варіантом для транспортування продуктів по острову. Вони можуть транспортувати майже всі продукти, крім розплавлених матеріалів або гарячих газів, таких як пара.
TutorialOnTrucks__part2 Anytime there is a machine that needs a product, trucks will try to find a source and deliver it. The same goes for construction. Щоразу, коли є будівля, якій потрібен продукт, вантажівки намагатимуться знайти та доставити його. Те саме стосується будівництва.
TutorialOnTrucks__part3 Trucks can get very busy if there are lots of jobs to do. You can see the current load in the overview panel on the top left of the screen. If the load is high, consider building more trucks or automating products delivery building pipes and conveyors. Вантажівки можуть бути дуже зайняті, якщо є багато роботи. Ви можете побачити поточне навантаження на панелі огляду у верхньому лівому куті екрана. Якщо навантаження велике, подумайте про будівництво додаткових вантажівок або автоматизацію доставки продуктів, будівництво труб і конвеєрів.
TutorialOnTrucks__part4 When trucks become too busy, deliveries that are critical to your factory operation may not be completed on time. To help with this, you can set higher priority on places where products are needed the most. The lower the number, the higher the priority. Коли вантажівки стають занадто зайнятими, поставки, які є критично важливими для роботи вашого заводу, можуть не завершитися вчасно. Щоб допомогти з цим, ви можете встановити вищий пріоритет для місць, де продукти найбільше потрібні. Чим менше число, тим вищий пріоритет.
TutorialOnTrucks__part5 Trucks usually wait until there is enough cargo to transport to make their trip worth it. If you want trucks to always prefer driving fully loaded to further optimize their journey, you can disable {0}. Вантажівки зазвичай чекають, доки буде достатньо вантажу для транспортування, щоб поїздка того вартувала. Якщо ви хочете, щоб вантажівки завжди віддавали перевагу поїздкам повністю завантаженим, ви можете вимкнути {0}.
TutorialOnTrucks__part6 Don’t forget that trucks require fuel and maintenance, failing to provide these may grind your logistics to a halt and cause problems. Не забувайте, що вантажівки вимагають пального та технічного обслуговування, тому їх ненадання може зупинити вашу логістику та спричинити проблеми.

Loading…

User avatar chortyaka

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameUkrainian

2 months ago
User avatar havaysa

Suggestion added

Captain of Industry / GameUkrainian

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 7 variants of this string.

View

Glossary

English Ukrainian
No related strings found in the glossary.

String information

Context
TutorialOnTrucks__part5
Source string comment
{0} = Allow partially loaded trucks (PartialTrucksToggle)
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
uk.po, string 2794