Translation

TutorialOnTransports__name
English title of message or tutorial name: message for player
Context English Ukrainian
TutorialOnTerDumping__colorsDesc3 <b>yellow green square with a red outline</b>: is not accessible yet <b>жовто-зелений квадрат із червоним контуром</b>: ще не доступний
TutorialOnTerDumping__colorsDesc4 <b>darkened green square</b>: already fulfilled and will be ignored <b>темний зелений квадрат</b>: уже виконано та буде проігноровано
TutorialOnTerDumping__colorsDesc5 The numbers on the designation indicate the height of the terrain level. Цифри на квадратах розмітки показують висоту рівня місцевості.
TutorialOnTerDumping__part1 To dump materials on the terrain, select the <b>dumping designation tool</b> {0} in the bottom toolbar (1). Hover over the terrain to see your starting direction and elevation of the tool (2). Left click and drag to create a dumping designation (3). Important is that <b>dump designations should start at or below terrain</b>, otherwise they cannot be accessed by trucks. Щоб скинути матеріали на місцевість, виберіть <b>інструмент позначення скидання</b> {0} на нижній панелі інструментів (1). Наведіть курсор на рельєф, щоб побачити початковий напрямок і висоту інструменту (2). Клацніть лівою кнопкою миші та перетягніть, щоб створити позначення скидання (3). Важливо, щоб <b>позначення починалися на або нижче рельєфу</b>, інакше до них не зможуть дістатися вантажівки.
TutorialOnTerDumping__part10 The {0} has the option to filter what products can be dumped within its managed area. This managed area ignores the global dumping filter which is ideal for restricting what materials can be dumped. For example, you can only allow {1} to be dumped in a specific area by removing it from the global dumping filter and adding it to dumpable products in the {0} window. {0} має опцію фільтрувати, які продукти можна скидати в зоні управління. Ця область ігнорує глобальний фільтр скидання, який ідеально підходить для обмеження того, які матеріали можна скидати. Наприклад, ви можете дозволити скидання {1} лише в певній області, видаливши його з глобального фільтра скидання та додавши до продуктів, які можна скинути, через диспетчерську вежу.
TutorialOnTerDumping__part10Heading {0} dumping filter {0} та фільтр скидання
TutorialOnTerDumping__part2 Dumping designations show what the terrain will look like when completed. Розмітка відвалів показує, як буде виглядати місцевість після завершення.
TutorialOnTerDumping__part3 The {0} key will toggle the designation tool between a sloped designation (1) for placing terrain in an ascending / descending ramp and flat designation (2). Клавіша {0} перемикає інструмент розмітки: під кутом (для створення підйомів/спусків)(1) або по площині (2).
TutorialOnTerDumping__part4 The {0} key (1) will rotate ramp designations clockwise to choose which direction the slope will go. When snapped to another designation the {0} key just toggles the slope (2). Клавіша {0} (1) обертатиме позначення рампи за годинниковою стрілкою, щоб вибрати напрямок схилу. При прив’язці до іншого позначення клавіша {0} просто перемикає нахил (2).
TutorialOnTerDumping__part5 The {0} and {1} keys (1) will raise (2) and lower (3) the designation respectively, allowing you to control the target height. Remember that dumping designations with all edges above the terrain cannot be accessed by trucks. Клавіші {0} і {1} (1) піднімуть (2) і опустять (3) розмітку відповідно, дозволяючи контролювати висоту. Пам'ятайте, що вантажівки не зможуть підїхати до зони скидання якщо вона повністю над рельєфом.
TutorialOnTerDumping__part7 Trucks dump products automatically. If there is a dumpable product that needs to be disposed of and no machine or storage that accepts it, trucks will automatically navigate to the nearest designation to dump it. Якщо є продукт, який потрібно утилізувати, але немає будівель чи сховища, які можуть прийняти його, вантажівки автоматично перемістяться до найближчої зони, щоб скинути його.
TutorialOnTerDumping__part8 There are many products that can be dumped. If you are ever curious if a product can be dumped, open the <b>Recipes screen</b> {0} by clicking on the icon in the bottom right (1), navigate to the product (2), and check if dumping is an option for consumption (3). Є багато продуктів, які можна скидати. Якщо вам цікаво, чи продукт може бути викинутим, відкрийте <b>Екран рецептів</b> {0}, клацнувши піктограму внизу праворуч (1), перейдіть до продукту (2) і перевірте, чи є варіант скидання у відвал (3).
TutorialOnTerDumping__part8Heading What can be dumped Що тут можливо скидати
TutorialOnTerDumping__part9 Global dump filters choose what products can be dumped in designated areas across the island by default. For example, if you only wanted {0} and {1} used as dumping materials, you could remove any other products listed there besides those two. Глобальні фільтри скидання визначають, які продукти можна скидати за замовчуванням. Наприклад, якщо ви хочете дозволити {0} та {1} як матеріали для скидання, ви можете видалити будь-які інші перелічені там продукти, окрім цих двох.
TutorialOnTerDumping__part9Heading Global dump filters Фільтри та скидання
TutorialOnTransports__name Pipes & conveyor belts Труби та конвеєри
TutorialOnTransports2__height Trucks can go under any conveyors or pipes that are at height {0} or higher. However, taller vehicles such as excavators cannot go under them. In order to let taller vehicles pass, you must build a {1}. Вантажівки можуть проїжджати під будь-якими конвеєрами чи трубами розміщених на висоті {0} або вище. Однак вищі транспортні засоби, такі як екскаватори, не можуть проїхати під ними. Щоб пропустити вищі транспортні засоби, потрібно побудувати {1}.
TutorialOnTransports2__part1 Transports (pipes and conveyor belts) are an alternative way of transporting products around your factory. They reduce demands on your truck logistics and make product deliveries more steady. Труби та конвеєри є альтернативним способом транспортування продукції по вашому заводу. Вони зменшують навантаження на автопарк та роблять доставку продукції більш стабільною.
TutorialOnTransports2__part2 You can see which products are making trucks the most busy in the {0} tab. На вкладці {0} можна побачити, які продукти найбільше завантажують вантажівки.
TutorialOnTransports2__part3 Split and merge transports by simply connecting them to each other. If you need control over priorities and ratios, research {0} to get balancers with advanced capabilities. Розділіть і об'єднайте конвеєри, просто з'єднавши їх один з одним. Якщо вам потрібен контроль над пріоритетами та співвідношеннями, дослідіть {0}, щоб отримати балансувальники з розширеними можливостями.
TutorialOnTransports2__part4 You can also start building a transport by hovering over the red/green arrow next to a building/transport port while the construction menu is open. Ви також можете розпочати будівництво конвеєра, навівши курсор на червону/зелену стрілку поруч із будівлею/транспортним портом, коли відкрите меню будівництва.
TutorialOnTransports2__part5 Most of the transports (except {0}) <b>can go up/down</b> by pressing {1} keys during the design process. This is handy when trying to make space for vehicles to go under. Більшість конвеєрів (крім {0}) <b>можна піднімати/опускати</b>, натискаючи клавіші {1} під час процесу проектування. Це зручно, коли ви намагаєтеся звільнити простір для транспортних засобів.
TutorialOnTransports2__part7 You can build transports <b>stacked on top of each other</b>. To make it easier, toggle {0} key while placing a transport to <b>prevent it from snapping</b> to any existing one. Ви можете будувати конвеєри <b>один над одним </b>. Щоб зробити це простіше, перемикайте клавішу {0} під час розміщення конвеєру, щоб <b>запобігти його прив’язці</b> до будь-якого існуючого.
TutorialOnTreesPlanting__name Tree planting Лісництво
TutorialOnTreesPlanting__part1 Tree planting provides a renewable source of wood. To start, you need to obtain <b>tree saplings</b> by growing them on <b>farms</b>. Саджанці дерев є відновлювальним джерелом деревини. Для початку потрібно виростити <b>саджанці</b> на <b>фермі</b>.
TutorialOnTreesPlanting__part2 A {0} is required to designate tree replanting zones. It has an area which is the working space where the assigned vehicles will operate. It can be changed similarly as in {2}. To plant & harvest trees, you need to place forestry designations inside the area by clicking on {1}. {0} дозволяє розмічати зони для посадки та збору дерев. Як і {2} вона має робочу зону де будуть працювати назначені машини. Щоб почати саджати та зрізати дерева потрібно розмітити позначення лісонасаджень ({1}) в зоні контролю.
TutorialOnTreesPlanting__part3 You also need to build a vehicle called {0} and assign it to the {1}. Once tree saplings are available, the {0} automatically picks them up and plants them onto the designations. Також побудуйе {0} та назначте її до {1}. Як тільки з'являться саджанці, {0} автоматично забирає їх, та висаджує в розмічених місцях.
TutorialOnTreesPlanting__part4 Tree harvesters will automatically cut down fully grown trees as long as the trees are situated on tower’s designations. Лісозаготівельні машини будуть автоматично зрізати дорослі дерева в зоні дії вежі.
TutorialOnTreesPlanting__part5 You can also place trees manually to have them planted exactly where you want. The available types of trees can be found in the build menu. Manually placed trees are planted by the {0} as well. Ви також маєте змогу висаджувати дерева індивідувально, саме там де ви бажаєте. Доступні види дерев можна знайти в меню будівництва. Для посадки потрбна {0}.
TutorialOnTrucks__name Trucks Вантажівки
TutorialOnTrucks__part1 Trucks are the most versatile option to transport products around the island. They can transport almost every product except molten materials or hot gasses such as steam. Вантажівки є найбільш універсальним варіантом для транспортування продуктів по острову. Вони можуть транспортувати майже всі продукти, крім розплавлених матеріалів або гарячих газів, таких як пара.
Context English Ukrainian
TutorialOnTerDumping__part3 The {0} key will toggle the designation tool between a sloped designation (1) for placing terrain in an ascending / descending ramp and flat designation (2). Клавіша {0} перемикає інструмент розмітки: під кутом (для створення підйомів/спусків)(1) або по площині (2).
TutorialOnTerDumping__part4 The {0} key (1) will rotate ramp designations clockwise to choose which direction the slope will go. When snapped to another designation the {0} key just toggles the slope (2). Клавіша {0} (1) обертатиме позначення рампи за годинниковою стрілкою, щоб вибрати напрямок схилу. При прив’язці до іншого позначення клавіша {0} просто перемикає нахил (2).
TutorialOnTerDumping__part5 The {0} and {1} keys (1) will raise (2) and lower (3) the designation respectively, allowing you to control the target height. Remember that dumping designations with all edges above the terrain cannot be accessed by trucks. Клавіші {0} і {1} (1) піднімуть (2) і опустять (3) розмітку відповідно, дозволяючи контролювати висоту. Пам'ятайте, що вантажівки не зможуть підїхати до зони скидання якщо вона повністю над рельєфом.
TutorialOnTerDumping__part7 Trucks dump products automatically. If there is a dumpable product that needs to be disposed of and no machine or storage that accepts it, trucks will automatically navigate to the nearest designation to dump it. Якщо є продукт, який потрібно утилізувати, але немає будівель чи сховища, які можуть прийняти його, вантажівки автоматично перемістяться до найближчої зони, щоб скинути його.
TutorialOnTerDumping__part8 There are many products that can be dumped. If you are ever curious if a product can be dumped, open the <b>Recipes screen</b> {0} by clicking on the icon in the bottom right (1), navigate to the product (2), and check if dumping is an option for consumption (3). Є багато продуктів, які можна скидати. Якщо вам цікаво, чи продукт може бути викинутим, відкрийте <b>Екран рецептів</b> {0}, клацнувши піктограму внизу праворуч (1), перейдіть до продукту (2) і перевірте, чи є варіант скидання у відвал (3).
TutorialOnTerDumping__part8Heading What can be dumped Що тут можливо скидати
TutorialOnTerDumping__part9 Global dump filters choose what products can be dumped in designated areas across the island by default. For example, if you only wanted {0} and {1} used as dumping materials, you could remove any other products listed there besides those two. Глобальні фільтри скидання визначають, які продукти можна скидати за замовчуванням. Наприклад, якщо ви хочете дозволити {0} та {1} як матеріали для скидання, ви можете видалити будь-які інші перелічені там продукти, окрім цих двох.
TutorialOnTerDumping__part9Heading Global dump filters Фільтри та скидання
TutorialOnTransports2__height Trucks can go under any conveyors or pipes that are at height {0} or higher. However, taller vehicles such as excavators cannot go under them. In order to let taller vehicles pass, you must build a {1}. Вантажівки можуть проїжджати під будь-якими конвеєрами чи трубами розміщених на висоті {0} або вище. Однак вищі транспортні засоби, такі як екскаватори, не можуть проїхати під ними. Щоб пропустити вищі транспортні засоби, потрібно побудувати {1}.
TutorialOnTransports2__part1 Transports (pipes and conveyor belts) are an alternative way of transporting products around your factory. They reduce demands on your truck logistics and make product deliveries more steady. Труби та конвеєри є альтернативним способом транспортування продукції по вашому заводу. Вони зменшують навантаження на автопарк та роблять доставку продукції більш стабільною.
TutorialOnTransports2__part2 You can see which products are making trucks the most busy in the {0} tab. На вкладці {0} можна побачити, які продукти найбільше завантажують вантажівки.
TutorialOnTransports2__part3 Split and merge transports by simply connecting them to each other. If you need control over priorities and ratios, research {0} to get balancers with advanced capabilities. Розділіть і об'єднайте конвеєри, просто з'єднавши їх один з одним. Якщо вам потрібен контроль над пріоритетами та співвідношеннями, дослідіть {0}, щоб отримати балансувальники з розширеними можливостями.
TutorialOnTransports2__part4 You can also start building a transport by hovering over the red/green arrow next to a building/transport port while the construction menu is open. Ви також можете розпочати будівництво конвеєра, навівши курсор на червону/зелену стрілку поруч із будівлею/транспортним портом, коли відкрите меню будівництва.
TutorialOnTransports2__part5 Most of the transports (except {0}) <b>can go up/down</b> by pressing {1} keys during the design process. This is handy when trying to make space for vehicles to go under. Більшість конвеєрів (крім {0}) <b>можна піднімати/опускати</b>, натискаючи клавіші {1} під час процесу проектування. Це зручно, коли ви намагаєтеся звільнити простір для транспортних засобів.
TutorialOnTransports2__part7 You can build transports <b>stacked on top of each other</b>. To make it easier, toggle {0} key while placing a transport to <b>prevent it from snapping</b> to any existing one. Ви можете будувати конвеєри <b>один над одним </b>. Щоб зробити це простіше, перемикайте клавішу {0} під час розміщення конвеєру, щоб <b>запобігти його прив’язці</b> до будь-якого існуючого.
TutorialOnTransports__name Pipes & conveyor belts Труби та конвеєри
TutorialOnTreesPlanting__name Tree planting Лісництво
TutorialOnTreesPlanting__part1 Tree planting provides a renewable source of wood. To start, you need to obtain <b>tree saplings</b> by growing them on <b>farms</b>. Саджанці дерев є відновлювальним джерелом деревини. Для початку потрібно виростити <b>саджанці</b> на <b>фермі</b>.
TutorialOnTreesPlanting__part2 A {0} is required to designate tree replanting zones. It has an area which is the working space where the assigned vehicles will operate. It can be changed similarly as in {2}. To plant & harvest trees, you need to place forestry designations inside the area by clicking on {1}. {0} дозволяє розмічати зони для посадки та збору дерев. Як і {2} вона має робочу зону де будуть працювати назначені машини. Щоб почати саджати та зрізати дерева потрібно розмітити позначення лісонасаджень ({1}) в зоні контролю.
TutorialOnTreesPlanting__part3 You also need to build a vehicle called {0} and assign it to the {1}. Once tree saplings are available, the {0} automatically picks them up and plants them onto the designations. Також побудуйе {0} та назначте її до {1}. Як тільки з'являться саджанці, {0} автоматично забирає їх, та висаджує в розмічених місцях.
TutorialOnTreesPlanting__part4 Tree harvesters will automatically cut down fully grown trees as long as the trees are situated on tower’s designations. Лісозаготівельні машини будуть автоматично зрізати дорослі дерева в зоні дії вежі.
TutorialOnTreesPlanting__part5 You can also place trees manually to have them planted exactly where you want. The available types of trees can be found in the build menu. Manually placed trees are planted by the {0} as well. Ви також маєте змогу висаджувати дерева індивідувально, саме там де ви бажаєте. Доступні види дерев можна знайти в меню будівництва. Для посадки потрбна {0}.
TutorialOnTrucks__name Trucks Вантажівки
TutorialOnTrucks__part1 Trucks are the most versatile option to transport products around the island. They can transport almost every product except molten materials or hot gasses such as steam. Вантажівки є найбільш універсальним варіантом для транспортування продуктів по острову. Вони можуть транспортувати майже всі продукти, крім розплавлених матеріалів або гарячих газів, таких як пара.
TutorialOnTrucks__part2 Anytime there is a machine that needs a product, trucks will try to find a source and deliver it. The same goes for construction. Щоразу, коли є будівля, якій потрібен продукт, вантажівки намагатимуться знайти та доставити його. Те саме стосується будівництва.
TutorialOnTrucks__part3 Trucks can get very busy if there are lots of jobs to do. You can see the current load in the overview panel on the top left of the screen. If the load is high, consider building more trucks or automating products delivery building pipes and conveyors. Вантажівки можуть бути дуже зайняті, якщо є багато роботи. Ви можете побачити поточне навантаження на панелі огляду у верхньому лівому куті екрана. Якщо навантаження велике, подумайте про будівництво додаткових вантажівок або автоматизацію доставки продуктів, будівництво труб і конвеєрів.
TutorialOnTrucks__part4 When trucks become too busy, deliveries that are critical to your factory operation may not be completed on time. To help with this, you can set higher priority on places where products are needed the most. The lower the number, the higher the priority. Коли вантажівки стають занадто зайнятими, поставки, які є критично важливими для роботи вашого заводу, можуть не завершитися вчасно. Щоб допомогти з цим, ви можете встановити вищий пріоритет для місць, де продукти найбільше потрібні. Чим менше число, тим вищий пріоритет.
TutorialOnTrucks__part5 Trucks usually wait until there is enough cargo to transport to make their trip worth it. If you want trucks to always prefer driving fully loaded to further optimize their journey, you can disable {0}. Вантажівки зазвичай чекають, доки буде достатньо вантажу для транспортування, щоб поїздка того вартувала. Якщо ви хочете, щоб вантажівки завжди віддавали перевагу поїздкам повністю завантаженим, ви можете вимкнути {0}.
TutorialOnTrucks__part6 Don’t forget that trucks require fuel and maintenance, failing to provide these may grind your logistics to a halt and cause problems. Не забувайте, що вантажівки вимагають пального та технічного обслуговування, тому їх ненадання може зупинити вашу логістику та спричинити проблеми.
TutorialOnUnityTool__part1 You can use unity to instantly deliver/remove products to/from construction in order to finish construction projects quickly. Ви можете використовувати Єдність для миттєвої доставки/вивезення продуктів на/з будівництва, щоб швидко завершити будівельні проекти.

Loading…

User avatar maestro

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameUkrainian

a year ago
User avatar havaysa

Suggestion added

Captain of Industry / GameUkrainian

a year ago
User avatar havaysa

Suggestion removed

Captain of Industry / GameUkrainian

a year ago
User avatar havaysa

Suggestion added

Captain of Industry / GameUkrainian

2 years ago
2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Glossary

English Ukrainian
belt конвеєр Glossary

String information

Context
TutorialOnTransports__name
Source string comment
title of message or tutorial name: message for player
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
uk.po, string 2775