Translation

TipOnLoad__Prefix
English tip displayed on the loading screen, example: 'Tip #2: have fun!' tip displayed on the loading screen, example: 'Tip #2: have fun!'
Context English Ukrainian
TestingRocketT0__desc Testing rocket that demonstrates capability of reaching space! It uses {0} as fuel. Прототип ракети, яка демонструє здатність досягати космосу! Використовує {0} як паливо.
TestingRocketT0__name Testing rocket Прототип ракети
ThermalDesalinator__desc Heats saline water into vapor to collect it as clean water. Produces brine as a byproduct. Випарює солону воду, щоб отримати прісну. Виробляє розсіл як побічний продукт.
ThermalDesalinator__name Thermal desalinator Тепловий опріснювач
ThermalStorage__ChargingRecipeTitle Charging process Накопичення тепла
ThermalStorage__desc Thermal storage uses steam to heat its tank of molten salt to store thermal energy. The accumulated energy can be then used to boil incoming water back to steam. The conversion process has losses but maintaining the accumulated heat does not decay while the storage is operational. Термоакумулятор використовує пару для нагрівання резервуара розплавленої солі для зберігання теплової енергії. Потім накопичену енергію можна використати для кип’ятіння води, назад до пари. Тепловтрати наявні в процесі перетворення і мінімальні в процесі зберігання.
ThermalStorage__DischargingRecipeTitle Discharging process Віддача тепла
ThermalStorage__name Thermal storage Термоакумулятор
ThisVehicleCannotDriveUnderTransports Note that this vehicle cannot drive under conveyor belts and pipes. Зауважте, що цей транспорт не може їздити під конвеєрами та трубами.
ThroughputWithParam Throughput: {0} Пропускна здатність: {0}
TipOnLoad__BuildClose Build machines that process mined material closer to mines to save on fuel for trucks. Розміщуйте переробку матеріалів ближче до зони видобутку - це заощадить паливо для вантажівок.
TipOnLoad__BuildTransports If your logistics network is overwhelmed, build more trucks or connect machines with conveyor belts to relieve it. Якщо ваша логістична мережа перевантажена, створіть більше вантажівок або підключіть цехи конвеєрами.
TipOnLoad__Diesel Keep an eye on the amount of diesel. If you run out, your trucks and excavators will stop working. Слідкуйте за запасами дизельного палива. Якщо воно скінчиться, - ваші вантажівки та екскаватори перестануть працювати.
TipOnLoad__Food Make sure you always have enough food otherwise your people will starve. Стежте, щоб у вас завжди було достатньо їжі, інакше ваші люди почнуть голодувати.
TipOnLoad__OilRig If you are running out of crude oil on your island, you can explore with your ship for remote oil rigs. Якщо у вас закінчується сира нафта на острові, ви можете знайти віддалені нафтові вишки.
TipOnLoad__Prefix Tip #{0}: {1} Tip #{0}: {1}
TipOnLoad__TransportStraight When building transports, hold SHIFT to only allow straight transports, or hold CTRL for alternative route. Під час розміщення конвеєрів утримуйте SHIFT, щоб створити прямий відрізок, або утримуйте CTRL для альтернативного маршруту.
TipOnLoad__TransportUX When building transports, instead of selecting a particular transport from menu, you can initiate transport construction by just hovering and clicking on port arrows or other transports. Під час розміщення конвеєрів, замість вибору конкретного з меню, ви можете почати побудову, просто навівши курсор і натиснувши стрілки відповідного порту будівлі або ж натиснувши по вже побудовному конвеєру.
TipOnLoad__Unity Unity is generated by settlements when people are well and happy. It is used in many important places but keeping some extra for emergencies is a wise idea. Єдність генерується поселеннями, коли людям добре і весело. Вона використовується в багатьох ситуаціях, але тримати запас на екстренні випадки є мудрою ідеєю.
TipOnLoad__Unity2 Unity can be also used for quick-repair of entities, even when maintenance parts are completely missing. Єдність також можна використовувати для швидкого ремонту, навіть якщо частини для обслуговування повністю відсутні.
ToggleDirection Toggle direction Змінити напрямок
TombOfCaptainsStage1__desc Tomb of Captains provides final resting place for generations of captains who lead the people of this island. When completed, fires should be always lit and tomb should be decorated with flowers to pay tribute to resting Captains. Храм Капітанів є місцем останнього спочинку для поколінь капітанів, які керували людьми цього острова. Після завершення будівництва там завжди будуть горіти вогні, а могила буде прикрашена квітами, щоб віддати належне спочиваючим капітанам.
TombOfCaptainsStageFinal__name Tomb of Captains Храм Капітанів
Toolbox__HideCosts Press the shortcut key to to toggle price display. Натисніть задану клавішу, щоб увімкнути відображення ціни.
ToolsTitle Tools Інструменти
Total Total Total
TotalPopulation Total population Кількість населення
TotalPopulation__HomelessTooltip There are homeless people on your island. Build more housing, evict them using edicts, or reduce new population intake. Note that homeless people will not work for you. На твоєму острові є безпритульні. Будуйте більше житла, виселяйте їх за допомогою указів або зменшуйте потік нового населення. Зауважте, бомжі у вас працювати не будуть.
TotalPopulation__Tooltip The total population / the total housing capacity. Загальна чисельність населення / загальна житлова місткість.
TotalSettlementNeed Total settlement need Загальна потреба поселенням
TotalSettlementOutput Total settlement production Виробляється поселенням
Context English Ukrainian
TestingRocketT0__desc Testing rocket that demonstrates capability of reaching space! It uses {0} as fuel. Прототип ракети, яка демонструє здатність досягати космосу! Використовує {0} як паливо.
TestingRocketT0__name Testing rocket Прототип ракети
ThermalDesalinator__desc Heats saline water into vapor to collect it as clean water. Produces brine as a byproduct. Випарює солону воду, щоб отримати прісну. Виробляє розсіл як побічний продукт.
ThermalDesalinator__name Thermal desalinator Тепловий опріснювач
ThermalStorage__ChargingRecipeTitle Charging process Накопичення тепла
ThermalStorage__desc Thermal storage uses steam to heat its tank of molten salt to store thermal energy. The accumulated energy can be then used to boil incoming water back to steam. The conversion process has losses but maintaining the accumulated heat does not decay while the storage is operational. Термоакумулятор використовує пару для нагрівання резервуара розплавленої солі для зберігання теплової енергії. Потім накопичену енергію можна використати для кип’ятіння води, назад до пари. Тепловтрати наявні в процесі перетворення і мінімальні в процесі зберігання.
ThermalStorage__DischargingRecipeTitle Discharging process Віддача тепла
ThermalStorage__name Thermal storage Термоакумулятор
ThisVehicleCannotDriveUnderTransports Note that this vehicle cannot drive under conveyor belts and pipes. Зауважте, що цей транспорт не може їздити під конвеєрами та трубами.
ThroughputWithParam Throughput: {0} Пропускна здатність: {0}
TipOnLoad__BuildClose Build machines that process mined material closer to mines to save on fuel for trucks. Розміщуйте переробку матеріалів ближче до зони видобутку - це заощадить паливо для вантажівок.
TipOnLoad__BuildTransports If your logistics network is overwhelmed, build more trucks or connect machines with conveyor belts to relieve it. Якщо ваша логістична мережа перевантажена, створіть більше вантажівок або підключіть цехи конвеєрами.
TipOnLoad__Diesel Keep an eye on the amount of diesel. If you run out, your trucks and excavators will stop working. Слідкуйте за запасами дизельного палива. Якщо воно скінчиться, - ваші вантажівки та екскаватори перестануть працювати.
TipOnLoad__Food Make sure you always have enough food otherwise your people will starve. Стежте, щоб у вас завжди було достатньо їжі, інакше ваші люди почнуть голодувати.
TipOnLoad__OilRig If you are running out of crude oil on your island, you can explore with your ship for remote oil rigs. Якщо у вас закінчується сира нафта на острові, ви можете знайти віддалені нафтові вишки.
TipOnLoad__Prefix Tip #{0}: {1} Tip #{0}: {1}
TipOnLoad__TransportStraight When building transports, hold SHIFT to only allow straight transports, or hold CTRL for alternative route. Під час розміщення конвеєрів утримуйте SHIFT, щоб створити прямий відрізок, або утримуйте CTRL для альтернативного маршруту.
TipOnLoad__TransportUX When building transports, instead of selecting a particular transport from menu, you can initiate transport construction by just hovering and clicking on port arrows or other transports. Під час розміщення конвеєрів, замість вибору конкретного з меню, ви можете почати побудову, просто навівши курсор і натиснувши стрілки відповідного порту будівлі або ж натиснувши по вже побудовному конвеєру.
TipOnLoad__Unity Unity is generated by settlements when people are well and happy. It is used in many important places but keeping some extra for emergencies is a wise idea. Єдність генерується поселеннями, коли людям добре і весело. Вона використовується в багатьох ситуаціях, але тримати запас на екстренні випадки є мудрою ідеєю.
TipOnLoad__Unity2 Unity can be also used for quick-repair of entities, even when maintenance parts are completely missing. Єдність також можна використовувати для швидкого ремонту, навіть якщо частини для обслуговування повністю відсутні.
ToggleDirection Toggle direction Змінити напрямок
TombOfCaptainsStage1__desc Tomb of Captains provides final resting place for generations of captains who lead the people of this island. When completed, fires should be always lit and tomb should be decorated with flowers to pay tribute to resting Captains. Храм Капітанів є місцем останнього спочинку для поколінь капітанів, які керували людьми цього острова. Після завершення будівництва там завжди будуть горіти вогні, а могила буде прикрашена квітами, щоб віддати належне спочиваючим капітанам.
TombOfCaptainsStageFinal__name Tomb of Captains Храм Капітанів
Toolbox__HideCosts Press the shortcut key to to toggle price display. Натисніть задану клавішу, щоб увімкнути відображення ціни.
ToolsTitle Tools Інструменти
Total Total Total
TotalPopulation Total population Кількість населення
TotalPopulation__HomelessTooltip There are homeless people on your island. Build more housing, evict them using edicts, or reduce new population intake. Note that homeless people will not work for you. На твоєму острові є безпритульні. Будуйте більше житла, виселяйте їх за допомогою указів або зменшуйте потік нового населення. Зауважте, бомжі у вас працювати не будуть.
TotalPopulation__Tooltip The total population / the total housing capacity. Загальна чисельність населення / загальна житлова місткість.
TotalSettlementNeed Total settlement need Загальна потреба поселенням
Context English Ukrainian
TipOnLoad__BuildClose Build machines that process mined material closer to mines to save on fuel for trucks. Розміщуйте переробку матеріалів ближче до зони видобутку - це заощадить паливо для вантажівок.
TipOnLoad__BuildTransports If your logistics network is overwhelmed, build more trucks or connect machines with conveyor belts to relieve it. Якщо ваша логістична мережа перевантажена, створіть більше вантажівок або підключіть цехи конвеєрами.
TipOnLoad__Diesel Keep an eye on the amount of diesel. If you run out, your trucks and excavators will stop working. Слідкуйте за запасами дизельного палива. Якщо воно скінчиться, - ваші вантажівки та екскаватори перестануть працювати.
TipOnLoad__Food Make sure you always have enough food otherwise your people will starve. Стежте, щоб у вас завжди було достатньо їжі, інакше ваші люди почнуть голодувати.
TipOnLoad__OilRig If you are running out of crude oil on your island, you can explore with your ship for remote oil rigs. Якщо у вас закінчується сира нафта на острові, ви можете знайти віддалені нафтові вишки.
TipOnLoad__Prefix Tip #{0}: {1} Tip #{0}: {1}
TipOnLoad__TransportStraight When building transports, hold SHIFT to only allow straight transports, or hold CTRL for alternative route. Під час розміщення конвеєрів утримуйте SHIFT, щоб створити прямий відрізок, або утримуйте CTRL для альтернативного маршруту.
TipOnLoad__TransportUX When building transports, instead of selecting a particular transport from menu, you can initiate transport construction by just hovering and clicking on port arrows or other transports. Під час розміщення конвеєрів, замість вибору конкретного з меню, ви можете почати побудову, просто навівши курсор і натиснувши стрілки відповідного порту будівлі або ж натиснувши по вже побудовному конвеєру.
TipOnLoad__Unity Unity is generated by settlements when people are well and happy. It is used in many important places but keeping some extra for emergencies is a wise idea. Єдність генерується поселеннями, коли людям добре і весело. Вона використовується в багатьох ситуаціях, але тримати запас на екстренні випадки є мудрою ідеєю.
TipOnLoad__Unity2 Unity can be also used for quick-repair of entities, even when maintenance parts are completely missing. Єдність також можна використовувати для швидкого ремонту, навіть якщо частини для обслуговування повністю відсутні.
User avatar havaysa

Suggestion added

Suggested change:

2 years ago

Loading…

User avatar havaysa

Suggestion added

Captain of Industry / GameUkrainian

2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Suggestions

There is 1 suggestion for this string.

View

Variants

There are 10 variants of this string.

View

Glossary

English Ukrainian
No related strings found in the glossary.

String information

Context
TipOnLoad__Prefix
Source string comment
tip displayed on the loading screen, example: 'Tip #2: have fun!' tip displayed on the loading screen, example: 'Tip #2: have fun!'
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
uk.po, string 2486