Translation

NoTreesToHarvest__name
English notification
Context English Ukrainian
NotEnoughUpoints__name Not enough Unity Не вистачає Єдності
NotEnoughUpointsForEntity__name {entity} has not enough Unity {entity} недостатньо Єдності
NotEnoughWorkers__name Not enough workers Не вистачає працівників
NothingFound Nothing found Нічого не знайдено
NothingFoundFor Nothing found for '{0}' За запитом "{0}" нічого не знайдено
Notification__LocationExplored LOCATION EXPLORED МІСЦЕВІСТЬ РОЗВІДАНА
Notification__NewRefugees New refugees Нові біженці
Notification__ResearchComplete FINISHED: {0} ЗАВЕРШЕНО: {0}
Notification__ShipInBattle SHIP IN BATTLE КОРАБЛЬ У БОЮ
Notifications__Mute Mute notifications Вимкнути сповіщення
Notifications__NoNew No new notifications Немає нових сповіщень
Notifications__Unmute Unmute notifications Увімкнути сповіщення
NotifyIfFarmBufferFull Notify if cannot store more Повідомити, якщо немає місця для зберігання
NotifyOnLowReserve Notify if reserve is low Повідомляти якщо вичерпується
NoTreeSaplingsForPlanter__name {entity} has no tree saplings to plant trees with {entity}: немає саджанців
NoTreesToHarvest__name {entity} has no trees to harvest {entity} не має дерев для збирання
NoTruckAssignedToTreeHarvester__name {entity} has no truck assigned {entity} потребує вантажівку для вивозу матеріалу
NoVehicleDepotAvailable There is no operational vehicle depot that can accept this type of vehicle Немає жодного автозаводу, який би міг прийняти цей тип транспорту
NoVehiclesAssigned No vehicles assigned Транспортних засобів не призначено
NoWaterDisease__desc Bacterial disease spread through contaminated water. To prevent this disease in the future, make sure your settlement has stable supply of clean water. Бактеріальна хвороба поширюється через забруднену воду. Щоб запобігти цьому захворюванню в майбутньому, подбайте про те, щоб у вашому населеному пункті було стабільне постачання чистої води.
NoWaterDisease__name Cholera Холера
NoWaterDisease_Reason low water supply недостатнє водопостачання
NuclearReactor__AutoThrottle Enable automatic regulation Увімкнути автоматичне регулювання
NuclearReactor__AutoThrottle_Tooltip If enabled, the reactor will regulate the target power based on the heat demand. The automated regulation will never go above the target power level (selected on the slider above). It also can't go below the first level (shutting the reactor down). The automation relies on the cooling loop; without it a rapid change in reactor's heat could lead to a meltdown. This regulation requires computing in order to operate. Якщо ввімкнено, реактор регулюватиме цільову потужність на основі потреби в теплі. Автоматизоване регулювання ніколи не перевищить цільовий рівень потужності (вибрано на повзунку вище). Він також не може опускатися нижче першого рівня (вимкнення реактора). Автоматика спирається на контур охолодження; без нього швидка зміна тепла реактора може призвести до розплавлення. Для роботи цього правила потрібні комп’ютери.
NuclearReactor__desc Thermal reactor that maintains nuclear chain reaction from enriched uranium rods. The reaction releases a large amount of energy utilized for steam generation. This plant can be set up to effectively provide up to {0} MW of electricity when running on full power. Beware that spent fuel is radioactive and can harm the population if not stored in a specialized facility. Ядерний реактор, що підтримує ланцюгову реакцію у паливних елементах вироблених із збагаченого урану. Одним із результатів такої реакції є виділення великої кількості тепла, яке використовується для виробництва пари. Реактор може виробляти до {0} МВт електроенергії при роботі на повній потужності. Зауважте, що відпрацьоване ядерне паливо є радіоактивною речовиною, і може завдати шкоди населенню - тому його необхідно зберігати в спеціалізованому сховищі.
NuclearReactor__DisableBeforeUpgrade The reactor needs to be turned off before upgrading Перед оновленням реактор потрібно вимкнути
NuclearReactor__EmergencyCoolingTitle Cooling Охолодження
NuclearReactor__EmergencyCoolingTooltip Cooling is deployed in case the reactor starts to overheat, and that typically happens when water is not supplied fast enough to be converted into steam (or steam output gets stuck). Cooling is not mandatory if you are not using automatic power regulation. However, it is highly recommended to have it as it provides extra protection and helps to avoid any potential overheating. Система охолодження застосовується у випадку перегрівання реактора. Зазвичай накопичення тепла у реакторі трапляється через недостатній обсяг постачання води для перетворення на пару (або якщо вихід пари заблоковано). Наявність системи охолодження не є обов'язковою, якщо не задіяно автоматизовану систему регулювання потужністі. Проте нагально рекомендовано таки змонтувати та задіяти таку систему - оскількі ії наявність буде додатковим елементом безпеки, та допоможе уникнути можливих наслідків перегрівання.
NuclearReactor__EnrichmentTitle Enrichment Збагачення
NuclearReactor__EnrichmentTooltip If input is provided, it will be enriched into fissile fuel. The enrichment process is optional and does not affect reactor's fuel economy. Keeping the enriched output buffer full does not affect operation of the reactor. При постачанні відповідною сировиною, буде проходити процес збагачення. Процес необов'язковий і не впливає на економію палива реактором. Переповнення вихідного буфера не впливає на роботу реактора.
NuclearReactor__HeatLevelNoRadiationSuffix This reactor has advanced safety feature that prevents radiation leaks on overheat but its fuel content will be lost. Цей реактор має вдосконалену функцію безпеки, яка запобігає витоку радіації при перегріві, але вміст палива в ньому буде втрачено.
Context English Ukrainian
NotEnoughUpointsForEntity__name {entity} has not enough Unity {entity} недостатньо Єдності
NotEnoughUpoints__name Not enough Unity Не вистачає Єдності
NotEnoughWorkers__name Not enough workers Не вистачає працівників
NothingFound Nothing found Нічого не знайдено
NothingFoundFor Nothing found for '{0}' За запитом "{0}" нічого не знайдено
Notifications__Mute Mute notifications Вимкнути сповіщення
Notifications__NoNew No new notifications Немає нових сповіщень
Notifications__Unmute Unmute notifications Увімкнути сповіщення
Notification__LocationExplored LOCATION EXPLORED МІСЦЕВІСТЬ РОЗВІДАНА
Notification__NewRefugees New refugees Нові біженці
Notification__ResearchComplete FINISHED: {0} ЗАВЕРШЕНО: {0}
Notification__ShipInBattle SHIP IN BATTLE КОРАБЛЬ У БОЮ
NotifyIfFarmBufferFull Notify if cannot store more Повідомити, якщо немає місця для зберігання
NotifyOnLowReserve Notify if reserve is low Повідомляти якщо вичерпується
NoTreeSaplingsForPlanter__name {entity} has no tree saplings to plant trees with {entity}: немає саджанців
NoTreesToHarvest__name {entity} has no trees to harvest {entity} не має дерев для збирання
NoTruckAssignedToTreeHarvester__name {entity} has no truck assigned {entity} потребує вантажівку для вивозу матеріалу
NoVehicleDepotAvailable There is no operational vehicle depot that can accept this type of vehicle Немає жодного автозаводу, який би міг прийняти цей тип транспорту
NoVehiclesAssigned No vehicles assigned Транспортних засобів не призначено
NoWaterDisease_Reason low water supply недостатнє водопостачання
NoWaterDisease__desc Bacterial disease spread through contaminated water. To prevent this disease in the future, make sure your settlement has stable supply of clean water. Бактеріальна хвороба поширюється через забруднену воду. Щоб запобігти цьому захворюванню в майбутньому, подбайте про те, щоб у вашому населеному пункті було стабільне постачання чистої води.
NoWaterDisease__name Cholera Холера
NuclearReactorInMeltdown__name Nuclear reactor reached critical temperature and is shutting down! Ядерний реактор досяг КРИТИЧНОЇ ТЕМПЕРАТУРИ і зупиняється!
NuclearReactorRods__MinRequired Requires at least {0} unit of fuel to operate потрібно принаймні {0} стрижень
NuclearReactorRods__StatusTitle Fuel in reactor Стан стрижнів
NuclearReactorRods__Tooltip The reactor will operate as long as it is supplied the minimum amount of fuel shown below. When fuel is depleted it will be replaced with a new one and spent fuel or any other corresponding product will be returned. Реактор працюватиме до тих пір, поки він постачатиметься мінімальною кількість стрижнів, як показано нижче. Стрижні будуть завантажені в реактор лише тоді, коли рівень потужності позитивний. Коли реактор заповниться, споживання повернеться до нормального рівня (як показано в огляді рецептів). Коли паливний стрижень вичерпується, його замінюють новим, а на виході отримують відпрацьоване паливо.
NuclearReactorT2__desc Advanced thermal reactor that provides increased throughput. This reactor is also able to utilize MOX fuel. It can also regulate its power level automatically (if computing is provided). This plant can be set up to effectively provide up to {0} MW of electricity when running on full power. Удосконалений тепловий реактор, який забезпечує підвищену продуктивність. Цей реактор також може використовувати МОКС-паливо. Він також може автоматично регулювати рівень потужності (якщо є потужності для обчислювання). Цю станцію можна налаштувати для ефективного забезпечення до {0} МВт електроенергії при роботі на повній потужності.
NuclearReactorT2__name Nuclear reactor II Ядерний реактор II
NuclearReactor__AutoThrottle Enable automatic regulation Увімкнути автоматичне регулювання
NuclearReactor__AutoThrottle_Tooltip If enabled, the reactor will regulate the target power based on the heat demand. The automated regulation will never go above the target power level (selected on the slider above). It also can't go below the first level (shutting the reactor down). The automation relies on the cooling loop; without it a rapid change in reactor's heat could lead to a meltdown. This regulation requires computing in order to operate. Якщо ввімкнено, реактор регулюватиме цільову потужність на основі потреби в теплі. Автоматизоване регулювання ніколи не перевищить цільовий рівень потужності (вибрано на повзунку вище). Він також не може опускатися нижче першого рівня (вимкнення реактора). Автоматика спирається на контур охолодження; без нього швидка зміна тепла реактора може призвести до розплавлення. Для роботи цього правила потрібні комп’ютери.

Loading…

User avatar chortyaka

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameUkrainian

2 months ago
User avatar Clernis

Suggestion added

Captain of Industry / GameUkrainian

2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Glossary

English Ukrainian
No related strings found in the glossary.

String information

Context
NoTreesToHarvest__name
Source string comment
notification
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
uk.po, string 1456