Translation

Game__Title
English Label above the game name column in the load & save; game is a set of save files in one session / folder Label above the game name column in the load & save; game is a set of save files in one session / folder
Context English Portuguese (Brazil)
FuelForShip__Title Fuel for ship Combustível para navio
FuelForShip__Tooltip Move the left green slider to the right to make this building transfer the stored fuel into the ship. This building will also request trucks to keep its storage filled up to the green marker. Mova o marcador verde esquerdo para a direita para fazer com que este edifício transfira o combustível armazenado para o navio. Este edifício também solicitará que os caminhões mantenham seu armazenamento cheio até o marcador verde.
FuelPerJourneySuffix per a single journey por jornada
FuelReduction__desc Vehicles fuel consumption reduced by {0} Consumo de combustível dos veículos reduzido em {0}
FuelReduction__name Vehicles fuel saver Economizador de combustível de veículos
FuelStationHydrogenT1__name Hydrogen fuel station Estação de combustível de hidrogênio
FuelStationNotConnected__name {entity} has no fuel pipe connected {entity} não tem duto de combustível conectado
FuelStationOutOfFuel__name {entity} is out of fuel {entity} está sem combustível
FuelStationT1__desc Trucks assigned to a fuel station will automatically refuel excavators and tree harvesters at their working site so they don't waste their time going for fuel on their own. Os caminhões atribuídos abastecem automaticamente as escavadeiras em seus locais de mineração, para que nenhum tempo de mineração seja desperdiçado.
FuelStationT1__name Fuel station Posto de combustível
FuelStationT2__desc Provides increased storage and refueling rate compared to the previous tier. Fornece maior armazenamento e taxa de reabastecimento em comparação com o nível anterior.
FuelStationT2__name Fuel station II Posto de combustível II
FuelStationT3__name Fuel station III Posto de combustível III
FuelTank_Title Fuel tank Tanque de combustível
FuelTankT1__name Extra fuel tank Tanque de combustível extra
Game__Title Game Jogo
GameDiff__BaseHealthDiff Base health Saúde básica
GameDiff__BaseHealthDiff_Tooltip Affects the baseline health of your population. Afeta a saúde básica de sua população.
GameDiff__ComputingLow Consumer out of computing Falta de computação
GameDiff__ConstructionCostsDiff Construction costs Custos de construção
GameDiff__ConstructionCostsDiff_Tooltip Affects construction costs of entities such as machines, building, vehicles. Afeta os custos de construção de entidades como máquinas, prédios, veículos.
GameDiff__ConsumerBroken Consumer out of maintenance Falta de manutenção
GameDiff__DeconstructionRefund Deconstruction refund Reembolso de desconstrução
GameDiff__DeconstructionRefund_Tooltip Affects how much material is returned back when deconstructing buildings, machines and vehicles. Afeta a quantidade de material devolvido durante a desconstrução de edifícios, máquinas e veículos.
GameDiff__DiseaseMortalityDiff Disease mortality rate Taxa de mortalidade por doenças
GameDiff__ExtraContractsProfit Contracts profitability Rentabilidade dos contratos
GameDiff__ExtraContractsProfit_Tooltip Extra free goods received when trading via contracts. Mercadorias extras gratuitas recebidas ao negociar por meio de contratos.
GameDiff__ExtraStartingMaterial Extra starting materials Materiais iniciais extras
GameDiff__ExtraStartingMaterial_Tooltip Extra starting materials and materials returned when scrapping ruined buildings. Affects also extra size of island's crude oil deposits. Materiais iniciais extras e materiais devolvidos ao demolir edifícios em ruínas. Afeta também o tamanho extra dos depósitos de petróleo cru da ilha.
GameDiff__FarmsYieldDiff Farms yield Rendimento das fazendas
GameDiff__FarmsYieldDiff_Tooltip Affects yield of all farms and greenhouses. Afeta o rendimento de todas as fazendas e estufas.
Context English Portuguese (Brazil)
GameMechanic__Challenges Challenges Desafios
GameMechanic__Realism Realism Realismo
GameOver__Message It's over. There are no more people on this island. I wonder what could I have done to prevent this... Acabou. Não há mais pessoas nesta ilha. Eu me pergunto o que eu poderia ter feito para evitar isso...
GameOver__Title It's over! Acabou!
GameSaveLoad__CannotLoadFile Cannot load Não foi possível carregar
GameSaveLoad__CannotSaveFile Failed to write save data to '{0}': {1}

Ensure that the game has access rights to the save directory and there is enough free space on the drive. Access can be blocked by antivirus software or by Windows feature called 'Controlled Folder Access'.
Falha ao gravar dados salvos em '{0}': {1}

Certifique-se de que o jogo tenha direitos de acesso ao diretório de salvamento e que haja espaço livre suficiente no disco. O acesso pode ser bloqueado por software antivírus ou pelo recurso do Windows chamado 'Acesso a pastas controladas'.
GameSaveLoad__CannotSaveFile_Crash Failed to save the game '{0}': {1}

If you are using mods, please ensure they are compatible with the current game version. Otherwise, file a bug report including this error message and your logs, so we can investigate.
GameSaveLoad__MissingFile Could not load the given save, file is empty or does not exist: {0}. Não foi possível carregar o salvamento fornecido, o arquivo está vazio ou não existe: {0}.
GameSaveLoad__MissingMod Could not load the given save file as it was missing a mod '{0}' (version {1}, type '{2}'). Não foi possível carregar o arquivo salvo já que estava faltando um mod '{0}' (versão {1}, tipo '{2}').
GameSaveLoad__SwitchSteamVersion If you still wish to load this save file, quit the game, go to Steam > Properties > Betas and select {0} version in the dropdown. Steam will then download the older game version for you. Any features added into this version will not be available in the previous ones. Se você ainda deseja carregar este arquivo salvo, saia do jogo, vá para Steam > Propriedades > Betas e selecione a versão {0} no menu suspenso. O Steam fará o download da versão mais antiga do jogo para você. Quaisquer recursos adicionados a esta versão não estarão disponíveis nas versões anteriores.
GameSaveLoad__VersionTooHigh This save file is from a newer game version ({0}) than what is currently supported ({1}). Are you on an old Steam branch? Este arquivo salvo é de uma versão de jogo mais recente ({0}) do que a atualmente suportada ({1}). Você está em uma versão velha da Steam?
GameSaveLoad__VersionTooLow This save file is from an older game version ({0}) which is not supported by this version of the game. Este arquivo salvo é de uma versão de jogo mais antiga ({0}) que não é suportada por esta versão do jogo.
GameSeed Game seed Semente do jogo
GameSeed__Tooltip Affects randomization used in places like weather generation or world map layout. Does not affect map generation Afeta a randomização usada em lugares como geração de clima ou layout de mapa do mundo. Não afeta a geração do mapa
GameSpeed Game speed Velocidade do jogo
Game__Title Game Jogo
GasInjectionPump__desc Provides permanent disposal of gases such as carbon dioxide by dissolving them in a liquid and injecting them under pressure into the ground. Has no pollution effect. Can be built only on top of a limestone deposit. Fornece eliminação permanente de gases como o dióxido de carbono, dissolvendo-os em um líquido e injetando-os sob pressão no solo. Não tem efeito de poluição. Só pode ser construído em cima de um depósito de calcário.
GasInjectionPump__name Gas injection pump Bomba de injeção de gás
GateTime__Detail Game time Hora do jogo
General General Geral
GeneralShortcuts General Geral
GlassMakerT1__desc Casts molten glass into glass sheets Funde vidro fundido em folhas de vidro
GlassMakerT1__name Glass maker Fabricador de vidro
GlassMakerT2__desc Casts molten glass into glass sheets and with much greater efficiency Molda vidro fundido em folhas de vidro com eficiência muito maior
GlassMakerT2__name Glass maker II Fabricador de vidro II
GlobalMaintenanceStatus__Title Global maintenance status Status de manutenção global
GlobalMaintenanceStatus__Tooltip Shows the global state of maintenance. Any excessive maintenance is stored in the global buffer. If global buffer is full, maintenance depots pause their progress. If the buffer is empty it typically means there is a lack of maintenance. Mostra o estado global de manutenção. Qualquer manutenção excessiva é armazenada no buffer global. Se o buffer global estiver cheio, os depósitos de manutenção pausam seu progresso. Se o buffer estiver vazio, normalmente significa que há falta de manutenção.
GlobalNeedPrefix Global need: Necessidade global:
GoalShowCompleted__Action Show completed items Mostrar itens concluídos
GoalShowLocked__Action Show locked items Mostrar itens bloqueados

Loading…

7 months ago
7 months ago
Browse all component changes

Things to check

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

String information

Context
Game__Title
Source string comment
Label above the game name column in the load & save; game is a set of save files in one session / folder Label above the game name column in the load & save; game is a set of save files in one session / folder
String age
7 months ago
Source string age
7 months ago
Translation file
pt_BR.po, string 766