Translation

MiningPriority__Title
English title of a panel that sets what material should be prioritized by an excavator when mining title of a panel that configures in / out priorities for a balancer
Context English Portuguese (Brazil)
MessageWelcome__part1 Captain, we have found the island we’ve been searching for, it was not on the map! Our ship took a lot of damage and will need major repairs in order to sail again but we should be safe here. Capitão, encontramos a ilha que procurávamos, não estava no mapa! Nosso navio sofreu muitos danos e precisará de grandes reparos para navegar novamente, mas devemos estar seguros aqui.
MessageWelcome__part2V2 Besides our initial supplies we are starting from scratch. We should start manufacturing {0} to be able to build our infrastructure, <b>grow food</b> to feed our people, and find a way to <b>make fuel</b> for our vehicles. Além de nossos suprimentos iniciais, estamos começando do zero. Devemos começar a fabricar {0} para poder construir nossa infraestrutura, <b>cultivar alimentos</b> para alimentar nosso povo e encontrar uma maneira de <b>produzir combustível</b> para nossos veículos.
MessageWelcome__part3V2 The island looks abandoned but it has plenty of natural resources that we could use. There are even some <b>abandoned buildings</b> around that we could <b>disassemble</b> for scrap. A ilha parece abandonada, mas tem muitos recursos naturais que poderíamos usar. Existem até alguns <b>edifícios abandonados</b> que poderíamos <b>desmontar</b> para sucata.
MessageWelcome__part4V2 Also we should set up a {0} so we can reinvent all the technologies we took for granted for so long. Além disso, devemos configurar um {0} para que possamos reinventar todas as tecnologias que consideramos naturais por tanto tempo.
MessageWelcome__part5 We found out about a settlement nearby we can <b>trade with</b> in case we run out of something. They can deliver the goods to us once we have a {0}. Descobrimos um assentamento próximo com o qual podemos <b>negociar</b> caso fiquemos sem alguma coisa. Eles podem entregar as mercadorias para nós assim que tivermos uma {0}.
MessageWelcome__part6 The entire crew is counting on you after everything we have been through together. Good luck! Toda a tripulação está contando com você depois de tudo que passamos juntos. Boa sorte!
Metal_TerrainSurface Metal surface Superfície metálica
MicrochipMachine__desc The most sophisticated manufacturing processes where a thin monocrystalline wafer is slowly transformed into a matrix of microchips. Chips are built from many layers where each layer has to be placed with nanometer precision. This is performed in a special chamber that employs ultraviolet technology - substances reacting with light to form the layers. Microchips typically go through lot of stages including washing and coating in between. It is good to start small and then expand. Small setups can be connected in form of a loop with a sorter. Os processos de fabricação mais sofisticados onde um fino wafer monocristalino é lentamente transformado em uma matriz de microchips. Os chips são construídos a partir de muitas camadas, onde cada camada deve ser colocada com precisão nanométrica. Isso é realizado em uma câmara especial que emprega tecnologia ultravioleta - substâncias que reagem com a luz para formar as camadas. Os microchips normalmente passam por vários estágios, incluindo lavagem e revestimento entre eles. É bom começar pequeno e depois expandir. Pequenas configurações podem ser conectadas na forma de um loop com um classificador.
MicrochipMachine__name Microchip machine Máquina de microchip
MicrochipMachineT2__name Microchip machine II Máquina de microchip II
MineTower__desc Enables assignment of excavators and trucks to designated mine areas. Only designated mining areas within the influence of the tower can be mined. Permite a atribuição de escavadeiras e caminhões a áreas designadas da mina. Apenas áreas de mineração designadas dentro da influência da torre podem ser mineradas.
MineTower__name Mine control tower Torre de controle de mineração
MineTowerNotifyFilter__Empty No notifications set Nenhuma notificação definida
MineTowerNotifyFilter__Title Notify if cannot dispose Notificar se não puder ser entregue
MineTowerNotifyFilter__Tooltip Configures for which materials you want to get a notification in case the trucks assigned here cannot get rid of them. Example case is where you run out of dumping designations and mining trucks can't get rid of dirt. Configura para quais materiais você deseja receber uma notificação caso os caminhões atribuídos aqui não possam se livrar deles. Um exemplo é quando você fica sem designações de despejo e os caminhões de mineração não conseguem se livrar da sujeira.
MiningPriority__Title Mining priority Prioridade de mineração
MiningPriority__Tooltip When a product is selected, the excavator will prioritize mining designations containing the selected product. Quando um produto é selecionado, a escavadeira prioriza as designações de mineração que contêm o produto selecionado.
MiniZip_all Connector Conector
MiscellaneousSettings_Title Miscellaneous Miscelânia
ModMissing__Tooltip This mod is not installed or not the right version. Este mod não está instalado ou não é a versão correta.
ModsAvailable__Title Mods available Mods disponíveis
ModsAvailable__Tooltip Mods that are installed but are not used in the current save file. You can select mods below to include them when loading the save file. This will work only for some mods. Mods que estão instalados, mas não são usados no arquivo salvo atual. Você pode selecionar os mods abaixo para incluí-los ao carregar o arquivo salvo. Isso funcionará apenas para alguns mods.
ModsInSave__Detail Mods required Mods necessários
ModsInSave__Tooltip Mods used by the current save file. You can unselect a mod to try to load the game without it. Be careful that removing a mod that is providing a new game content might not always work. Mods usados pelo arquivo salvo atual. Você pode desmarcar um mod para tentar carregar o jogo sem ele. Tenha cuidado, pois a remoção de um mod que está fornecendo um novo conteúdo de jogo nem sempre funciona.
MoltenConveyorFormattedFirst__desc Transports molten products. Transporta produtos fundidos.
MoltenMetalChannel__name Molten channel Canal de fundição
MonthDurationLegend 1 month = {0} 1 mês = {0}
MwSec__Unit {0} MW-seconds {0} MW-segundo
Nature Nature Natureza
NavigateTo__KeyHint press {0} key to cycle through all the results pressione a tecla {0} para percorrer todos os resultados
NavigateTo__Next Navigate to the next result Navegar para o próximo resultado
Context English Portuguese (Brazil)
MessageWelcome__part1 Captain, we have found the island we’ve been searching for, it was not on the map! Our ship took a lot of damage and will need major repairs in order to sail again but we should be safe here. Capitão, encontramos a ilha que procurávamos, não estava no mapa! Nosso navio sofreu muitos danos e precisará de grandes reparos para navegar novamente, mas devemos estar seguros aqui.
MessageWelcome__part2V2 Besides our initial supplies we are starting from scratch. We should start manufacturing {0} to be able to build our infrastructure, <b>grow food</b> to feed our people, and find a way to <b>make fuel</b> for our vehicles. Além de nossos suprimentos iniciais, estamos começando do zero. Devemos começar a fabricar {0} para poder construir nossa infraestrutura, <b>cultivar alimentos</b> para alimentar nosso povo e encontrar uma maneira de <b>produzir combustível</b> para nossos veículos.
MessageWelcome__part3V2 The island looks abandoned but it has plenty of natural resources that we could use. There are even some <b>abandoned buildings</b> around that we could <b>disassemble</b> for scrap. A ilha parece abandonada, mas tem muitos recursos naturais que poderíamos usar. Existem até alguns <b>edifícios abandonados</b> que poderíamos <b>desmontar</b> para sucata.
MessageWelcome__part4V2 Also we should set up a {0} so we can reinvent all the technologies we took for granted for so long. Além disso, devemos configurar um {0} para que possamos reinventar todas as tecnologias que consideramos naturais por tanto tempo.
MessageWelcome__part5 We found out about a settlement nearby we can <b>trade with</b> in case we run out of something. They can deliver the goods to us once we have a {0}. Descobrimos um assentamento próximo com o qual podemos <b>negociar</b> caso fiquemos sem alguma coisa. Eles podem entregar as mercadorias para nós assim que tivermos uma {0}.
MessageWelcome__part6 The entire crew is counting on you after everything we have been through together. Good luck! Toda a tripulação está contando com você depois de tudo que passamos juntos. Boa sorte!
Metal_TerrainSurface Metal surface Superfície metálica
MicrochipMachineT2__name Microchip machine II Máquina de microchip II
MicrochipMachine__desc The most sophisticated manufacturing processes where a thin monocrystalline wafer is slowly transformed into a matrix of microchips. Chips are built from many layers where each layer has to be placed with nanometer precision. This is performed in a special chamber that employs ultraviolet technology - substances reacting with light to form the layers. Microchips typically go through lot of stages including washing and coating in between. It is good to start small and then expand. Small setups can be connected in form of a loop with a sorter. Os processos de fabricação mais sofisticados onde um fino wafer monocristalino é lentamente transformado em uma matriz de microchips. Os chips são construídos a partir de muitas camadas, onde cada camada deve ser colocada com precisão nanométrica. Isso é realizado em uma câmara especial que emprega tecnologia ultravioleta - substâncias que reagem com a luz para formar as camadas. Os microchips normalmente passam por vários estágios, incluindo lavagem e revestimento entre eles. É bom começar pequeno e depois expandir. Pequenas configurações podem ser conectadas na forma de um loop com um classificador.
MicrochipMachine__name Microchip machine Máquina de microchip
MineTowerNotifyFilter__Empty No notifications set Nenhuma notificação definida
MineTowerNotifyFilter__Title Notify if cannot dispose Notificar se não puder ser entregue
MineTowerNotifyFilter__Tooltip Configures for which materials you want to get a notification in case the trucks assigned here cannot get rid of them. Example case is where you run out of dumping designations and mining trucks can't get rid of dirt. Configura para quais materiais você deseja receber uma notificação caso os caminhões atribuídos aqui não possam se livrar deles. Um exemplo é quando você fica sem designações de despejo e os caminhões de mineração não conseguem se livrar da sujeira.
MineTower__desc Enables assignment of excavators and trucks to designated mine areas. Only designated mining areas within the influence of the tower can be mined. Permite a atribuição de escavadeiras e caminhões a áreas designadas da mina. Apenas áreas de mineração designadas dentro da influência da torre podem ser mineradas.
MineTower__name Mine control tower Torre de controle de mineração
MiningPriority__Title Mining priority Prioridade de mineração
MiningPriority__Tooltip When a product is selected, the excavator will prioritize mining designations containing the selected product. Quando um produto é selecionado, a escavadeira prioriza as designações de mineração que contêm o produto selecionado.
MiniZip_all Connector Conector
MiscellaneousSettings_Title Miscellaneous Miscelânia
ModMissing__Tooltip This mod is not installed or not the right version. Este mod não está instalado ou não é a versão correta.
ModsAvailable__Title Mods available Mods disponíveis
ModsAvailable__Tooltip Mods that are installed but are not used in the current save file. You can select mods below to include them when loading the save file. This will work only for some mods. Mods que estão instalados, mas não são usados no arquivo salvo atual. Você pode selecionar os mods abaixo para incluí-los ao carregar o arquivo salvo. Isso funcionará apenas para alguns mods.
ModsInSave__Detail Mods required Mods necessários
ModsInSave__Tooltip Mods used by the current save file. You can unselect a mod to try to load the game without it. Be careful that removing a mod that is providing a new game content might not always work. Mods usados pelo arquivo salvo atual. Você pode desmarcar um mod para tentar carregar o jogo sem ele. Tenha cuidado, pois a remoção de um mod que está fornecendo um novo conteúdo de jogo nem sempre funciona.
MoltenConveyorFormattedFirst__desc Transports molten products. Transporta produtos fundidos.
MoltenMetalChannel__name Molten channel Canal de fundição
MonthDurationLegend 1 month = {0} 1 mês = {0}
MwSec__Unit {0} MW-seconds {0} MW-segundo
Nature Nature Natureza
NavigateTo__KeyHint press {0} key to cycle through all the results pressione a tecla {0} para percorrer todos os resultados

Loading…

2 years ago
2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

String information

Context
MiningPriority__Title
Source string comment
title of a panel that sets what material should be prioritized by an excavator when mining title of a panel that configures in / out priorities for a balancer
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pt_BR.po, string 1390