Translation

EntityStatus__Ship_NoOrders
English ship is waiting for orders (keep it short!) ship is waiting for orders (keep it short!)
Context English Portuguese (Brazil)
EntityStatus__NoRecipe No recipe Sem receita
EntityStatus__NoShaft Not connected via shaft Não conectado via eixo
EntityStatus__NotConnected Not connected Não conectado
EntityStatus__NoUnity No Unity Sem Unity
EntityStatus__NoWorkers No workers Sem trabalhadores
EntityStatus__PartiallyStuck Partially stuck
EntityStatus__Paused Paused Pausado
EntityStatus__ResearchTooAdvanced Can't research Não pode pesquisar
EntityStatus__ResourceDepleted Resource depleted Recurso esgotado
EntityStatus__Ship_Arriving Arriving Chegando
EntityStatus__Ship_Departing Departing Partindo
EntityStatus__Ship_Docked Docked Ancorado
EntityStatus__Ship_Exploring Exploring Explorando
EntityStatus__Ship_InBattle In battle Em batalha
EntityStatus__Ship_Moving On the move Em movimento
EntityStatus__Ship_NoOrders No orders Sem ordens
EntityStatus__WaitingForProducts Waiting for products Aguardando produtos
EntityStatus__WaitingForProductsTooltip Products missing Produtos em falta
EntityStatus__Working Working Funcionando
EntityStatus__WorkingPartially Working ({0}) Trabalhando ({0})
EntityToggleNavigationOverlay Navigation overlay Sobreposição de navegação
EntityToggleNavigationOverlay__Tooltip Shows overlay that explains where this vehicle can or cannot drive. Mostra a sobreposição que explica onde este veículo pode ou não dirigir.
EntityWorkersNeededTooltip Number of workers needed Número de trabalhadores necessários
EntityWorkersNeededTooltip_Assigned Currently assigned workers Funcionários atualmente atribuídos
EntityWorkersNeededTooltip_NotAssigned Number of workers required when operational (no workers assigned at this moment) Número de trabalhadores necessários quando operacional (nenhum trabalhador atribuído neste momento)
Error__Copy Copy error Erro de cópia
Error__View View error Ver erro
ErrorReporting__Title Send error reports Enviar relatórios de erros
ErrorReporting__Tooltip Allows us to send anonymous reports of errors that occur during your gameplay. This helps us to discover issues quickly and make the game better for everyone. Nos permite enviar relatórios anônimos de erros que ocorrem durante o jogo. Isso nos ajuda a descobrir problemas mais rapidamente e a tornar o jogo melhor para todos.
EstablishedContracts__NoneInfo No established contracts. Time to close a new deal? Sem contratos estabelecidos. Hora de fechar um novo negócio?
EstablishedContracts__Title Established contracts Contratos estabelecidos
Context English Portuguese (Brazil)
EntityStatus__NoRecipe No recipe Sem receita
EntityStatus__NoShaft Not connected via shaft Não conectado via eixo
EntityStatus__NotConnected Not connected Não conectado
EntityStatus__NoUnity No Unity Sem Unity
EntityStatus__NoWorkers No workers Sem trabalhadores
EntityStatus__PartiallyStuck Partially stuck
EntityStatus__Paused Paused Pausado
EntityStatus__ResearchTooAdvanced Can't research Não pode pesquisar
EntityStatus__ResourceDepleted Resource depleted Recurso esgotado
EntityStatus__Ship_Arriving Arriving Chegando
EntityStatus__Ship_Departing Departing Partindo
EntityStatus__Ship_Docked Docked Ancorado
EntityStatus__Ship_Exploring Exploring Explorando
EntityStatus__Ship_InBattle In battle Em batalha
EntityStatus__Ship_Moving On the move Em movimento
EntityStatus__Ship_NoOrders No orders Sem ordens
EntityStatus__WaitingForProducts Waiting for products Aguardando produtos
EntityStatus__WaitingForProductsTooltip Products missing Produtos em falta
EntityStatus__Working Working Funcionando
EntityStatus__WorkingPartially Working ({0}) Trabalhando ({0})
EntityStatus___NuclearReactor_Overheated Overheated Superaquecido
EntityToggleNavigationOverlay Navigation overlay Sobreposição de navegação
EntityToggleNavigationOverlay__Tooltip Shows overlay that explains where this vehicle can or cannot drive. Mostra a sobreposição que explica onde este veículo pode ou não dirigir.
EntityWorkersNeededTooltip Number of workers needed Número de trabalhadores necessários
EntityWorkersNeededTooltip_Assigned Currently assigned workers Funcionários atualmente atribuídos
EntityWorkersNeededTooltip_NotAssigned Number of workers required when operational (no workers assigned at this moment) Número de trabalhadores necessários quando operacional (nenhum trabalhador atribuído neste momento)
ErrorReporting__Title Send error reports Enviar relatórios de erros
ErrorReporting__Tooltip Allows us to send anonymous reports of errors that occur during your gameplay. This helps us to discover issues quickly and make the game better for everyone. Nos permite enviar relatórios anônimos de erros que ocorrem durante o jogo. Isso nos ajuda a descobrir problemas mais rapidamente e a tornar o jogo melhor para todos.
Error__Copy Copy error Erro de cópia
Error__View View error Ver erro
Context English Portuguese (Brazil)
EntityStatus Status Status
EntityStatus__AnimalFarm_NoAnimals No animals Sem animais
EntityStatus__AnimalFarm_NoFood No food Sem comida
EntityStatus__Broken Broken Quebrado
EntityStatus__Clearing Clearing Limpeza
EntityStatus__Datacenter_NoServers No servers Sem servidores
EntityStatus__Farm_Growing Growing Crescendo
EntityStatus__Farm_LowFertility Low fertility Baixa fertilidade
EntityStatus__Farm_NoCrop No crop selected Nenhuma plantação selecionada
EntityStatus__Farm_NoWater No water Sem água
EntityStatus__FullOutput Full output Saída cheia
EntityStatus__FullStorage Full storage Armazém cheio
EntityStatus__Idle Idle Ocioso
EntityStatus__InvalidPlacement Invalid placement Posicionamento inválido
EntityStatus__LowPower Low power Pouca energia
EntityStatus__MissingCoolant Missing coolant Falta refrigeração
EntityStatus__MissingInput Missing input Entrada ausente
EntityStatus__NeedsFuel Needs fuel Sem combustível
EntityStatus__NoComputing No computing Sem computação
EntityStatus__NoJobs No jobs Sem tarefas
EntityStatus__NoRecipe No recipe Sem receita
EntityStatus__NoShaft Not connected via shaft Não conectado via eixo
EntityStatus__NotConnected Not connected Não conectado
EntityStatus__NoUnity No Unity Sem Unity
EntityStatus__NoWorkers No workers Sem trabalhadores
EntityStatus__PartiallyStuck Partially stuck
EntityStatus__Paused Paused Pausado
EntityStatus__ResearchTooAdvanced Can't research Não pode pesquisar
EntityStatus__ResourceDepleted Resource depleted Recurso esgotado
EntityStatus__Ship_Arriving Arriving Chegando
EntityStatus__Ship_Departing Departing Partindo
EntityStatus__Ship_Docked Docked Ancorado
EntityStatus__Ship_Exploring Exploring Explorando
EntityStatus__Ship_InBattle In battle Em batalha
EntityStatus__Ship_Moving On the move Em movimento
EntityStatus__Ship_NoOrders No orders Sem ordens
EntityStatus__WaitingForProducts Waiting for products Aguardando produtos
EntityStatus__WaitingForProductsTooltip Products missing Produtos em falta
EntityStatus__Working Working Funcionando
EntityStatus__WorkingPartially Working ({0}) Trabalhando ({0})
EntityStatus___NuclearReactor_Overheated Overheated Superaquecido

Loading…

a year ago
2 years ago
2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 41 variants of this string.

View

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

String information

Context
EntityStatus__Ship_NoOrders
Source string comment
ship is waiting for orders (keep it short!) ship is waiting for orders (keep it short!)
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
pt_BR.po, string 615