Translation

WorldMap
English title/tooltip of a button that opens the world map title/tooltip of a button that opens the world map
Context English Polish
WorldLocation__Unknown_Desc We need to explore this! Musimy to zbadać!
WorldLocation__Unknown_Title Unknown location Nieznana lokalizacja
WorldLocation__UnknownOnWay_Desc Our ship is on way to explore this! Nasz statek jest w drodze, aby to zbadać!
WorldLocation__WithEnemy_Desc There is an enemy that needs to be defeated! Tu jest wróg, którego trzeba pokonać!
WorldLocation__WithEnemy_Title Location with enemy Lokalizacja z wrogiem
WorldLocation__WithEnemyOnWay_Desc Our ship is on her way to the battle! Nasz statek jest w drodze na bitwę!
WorldLocation_EnemyFound Enemy found Znaleziono wroga
WorldLocation_Orders Ship orders Rozkazy dla okrętu
WorldLocation_Orders__Battle Battle Bitwa
WorldLocation_Orders__DeliverCargo Deliver cargo Dostarcz ładunek
WorldLocation_Orders__Explore Explore Eksploruj
WorldLocation_Orders__GoHome Go home Powróć na wyspę
WorldLocation_Orders__LoadCargo Load cargo Załaduj ładunek
WorldLocation_Orders__Visit Visit Odwiedź
WorldLocation_StructureFound Structure found Znaleziono strukturę
WorldMap World map Mapa świata
WorldMine__Desc This site mines {0} when assigned with workers. Kopalnia w tym miejscu wydobywa {0}, gdy ma przypisanych pracowników.
WorldMine_ReducedOutput Warning: {0} of production is currently wasted due to a lack of Unity, resulting in an actual output of {1}. This penalty can increase over time. Uwaga: {0} produkcji jest marnowane przez brak Jedności, przez co aktualnie wydobywane jest {1} produktu. Strata wydajności może się zwiększać z czasem.
WorldMine_ReserveEstimate Years left: {0} (estimate) Pozostałe lata: {0} (szacunkowo)
WorldMine_ReserveEstimate__Tooltip This rough estimate is based on the current production level. Idle times (such as due to a full output) are not accounted for, in which case the duration left might be greater. To przybliżone oszacowanie opiera się na bieżącym poziomie produkcji. Czasy bezczynności (np. z powodu pełnego wyjścia) nie są uwzględniane, w takim przypadku pozostały czas trwania może być dłuższy.
WorldMine_ReserveTooltip Shows the overall status of the reserve available in this deposit. This is a limited resource. Pokazuje stan tego złoża. Ten zasób jest ograniczony.
WorldMineInfo__NeedsRepair This {0} needs to be repaired before we can use it. Obiekt „{0}” wymaga napraw zanim będzie można go użyć.
WorldMineInfo__ProvidesResources This {0} provides us with resources. To deliver the resources to our island we need to send our ship to fetch it. Or find & repair a dedicated cargo ship and build a cargo depot to automate the process. {0} dostarcza nam zasoby. Aby dostarczyć je na naszą wyspę, musimy wysłać po nie nasz okręt lub znaleźć i naprawić statek towarowy i zbudować port towarowy, aby zautomatyzować ten proces.
WorldMineProductionLvl__Title Production level Poziom produkcji
WorldMineProductionLvl__Tooltip Production level determines output of this station but also increases its demands on workers, maintenance and Unity. Stations can be upgraded to provide even higher production levels. Poziom produkcji tej stacji określa jej wydajność, ale również zapotrzebowanie na pracowników, utrzymanie i jedność. Stacje można ulepszać by zapewnić wyższe poziomy produkcji.
WorldMineTitleWithLevel {0} (Level {1}) {0} (Poziom {1})
WorldSettlement_NeutralDesc This is a peaceful settlement we can trade with. We can also give them donations to increase our reputation and motivate some of their people to join our island or provide us with more trade deals. To spokojna osada, z którą możemy handlować. Możemy również zainwestować w ich infrastrukturę, aby zmotywować część ich ludzi do dołączenia do naszej wyspy lub by otrzymać więcej ofert szybkiego handlu.
YouShallNotPassStaticIslandMap__desc Prepare for the ultimate challenge on You Shall Not Pass, an experimental map designed to push your skills to the limit! The starting point is a tiny valley with limited space, yet it is abundant in resources. Your task? Ascend to the top plateau before you run out of space (and coal). Once at the top, you are rewarded with a flat area for building a vast factory so you can utilize all the resources available to you.

Will your excavators win the race against time or will your factory spiral out of control as your resources sputter out? Only the captains with the most robust plans (and trousers) can conquer this island of pain.

This map is for experts only.
Przygotuj się na największe wyzwanie na You Shall Not Pass, eksperymentalnej mapie zaprojektowanej aby maksymalnie wykorzystać twoje umiejętności! Lokacją startową jest nie wielka dolina z limitowaną przestrzenią, choć jest całkiem bogata w surowce. Twoje zadanie? Wespnij się na płaskowyż zanim zabraknie ci miejsca (i węgla). Gdy będziesz już na górze, będziesz mógł wykorzystać płaskowyż do rozbudowy fabryki i użycia wszystkich dostępnych surowców.

Czy twoje koparki wygrają wyścig z czasem, czy też twoja fabryka wymknie się z pod kontroli w miarę wyczerpania się zasobów? Tylko kapitanowie z najsolidniejszymi planami (i spodniami) mogą podbić tę wyspę pełną bólu.

Ta mapa jest przeznaczona wyłącznie dla ekspertów.
YouShallNotPassStaticIslandMap__name You Shall Not Pass You Shall Not Pass
Zipper_IoPortShape_FlatConveyor__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. Umożliwia dystrybucję i ustalanie priorytetów produktów przy użyciu dowolnego z dwóch portów wejściowych i wyjściowych.
Zipper_IoPortShape_FlatConveyor__name Flat balancer Balanser mat. jednostkowych
Context English Polish
WorldLocation_Orders__GoHome Go home Powróć na wyspę
WorldLocation_Orders__LoadCargo Load cargo Załaduj ładunek
WorldLocation_Orders__Visit Visit Odwiedź
WorldLocation_StructureFound Structure found Znaleziono strukturę
WorldLocation__BeingExplored_Title Exploration in progress! Eksploracja w toku!
WorldLocation__Explored_Desc This was already explored. To miejsce zostało już zbadane.
WorldLocation__Explored_Title Fully explored W pełni zbadane
WorldLocation__Home_Desc This is our home island! To nasza wyspa macierzysta!
WorldLocation__Home_Title Home island Wyspa macierzysta
WorldLocation__UnknownOnWay_Desc Our ship is on way to explore this! Nasz statek jest w drodze, aby to zbadać!
WorldLocation__Unknown_Desc We need to explore this! Musimy to zbadać!
WorldLocation__Unknown_Title Unknown location Nieznana lokalizacja
WorldLocation__WithEnemyOnWay_Desc Our ship is on her way to the battle! Nasz statek jest w drodze na bitwę!
WorldLocation__WithEnemy_Desc There is an enemy that needs to be defeated! Tu jest wróg, którego trzeba pokonać!
WorldLocation__WithEnemy_Title Location with enemy Lokalizacja z wrogiem
WorldMap World map Mapa świata
WorldMineInfo__NeedsRepair This {0} needs to be repaired before we can use it. Obiekt „{0}” wymaga napraw zanim będzie można go użyć.
WorldMineInfo__ProvidesResources This {0} provides us with resources. To deliver the resources to our island we need to send our ship to fetch it. Or find & repair a dedicated cargo ship and build a cargo depot to automate the process. {0} dostarcza nam zasoby. Aby dostarczyć je na naszą wyspę, musimy wysłać po nie nasz okręt lub znaleźć i naprawić statek towarowy i zbudować port towarowy, aby zautomatyzować ten proces.
WorldMineProductionLvl__Title Production level Poziom produkcji
WorldMineProductionLvl__Tooltip Production level determines output of this station but also increases its demands on workers, maintenance and Unity. Stations can be upgraded to provide even higher production levels. Poziom produkcji tej stacji określa jej wydajność, ale również zapotrzebowanie na pracowników, utrzymanie i jedność. Stacje można ulepszać by zapewnić wyższe poziomy produkcji.
WorldMineTitleWithLevel {0} (Level {1}) {0} (Poziom {1})
WorldMine_ReducedOutput Warning: {0} of production is currently wasted due to a lack of Unity, resulting in an actual output of {1}. This penalty can increase over time. Uwaga: {0} produkcji jest marnowane przez brak Jedności, przez co aktualnie wydobywane jest {1} produktu. Strata wydajności może się zwiększać z czasem.
WorldMine_ReserveEstimate Years left: {0} (estimate) Pozostałe lata: {0} (szacunkowo)
WorldMine_ReserveEstimate__Tooltip This rough estimate is based on the current production level. Idle times (such as due to a full output) are not accounted for, in which case the duration left might be greater. To przybliżone oszacowanie opiera się na bieżącym poziomie produkcji. Czasy bezczynności (np. z powodu pełnego wyjścia) nie są uwzględniane, w takim przypadku pozostały czas trwania może być dłuższy.
WorldMine_ReserveTooltip Shows the overall status of the reserve available in this deposit. This is a limited resource. Pokazuje stan tego złoża. Ten zasób jest ograniczony.
WorldMine__Desc This site mines {0} when assigned with workers. Kopalnia w tym miejscu wydobywa {0}, gdy ma przypisanych pracowników.
WorldSettlement_NeutralDesc This is a peaceful settlement we can trade with. We can also give them donations to increase our reputation and motivate some of their people to join our island or provide us with more trade deals. To spokojna osada, z którą możemy handlować. Możemy również zainwestować w ich infrastrukturę, aby zmotywować część ich ludzi do dołączenia do naszej wyspy lub by otrzymać więcej ofert szybkiego handlu.
YouShallNotPassStaticIslandMap__desc Prepare for the ultimate challenge on You Shall Not Pass, an experimental map designed to push your skills to the limit! The starting point is a tiny valley with limited space, yet it is abundant in resources. Your task? Ascend to the top plateau before you run out of space (and coal). Once at the top, you are rewarded with a flat area for building a vast factory so you can utilize all the resources available to you.

Will your excavators win the race against time or will your factory spiral out of control as your resources sputter out? Only the captains with the most robust plans (and trousers) can conquer this island of pain.

This map is for experts only.
Przygotuj się na największe wyzwanie na You Shall Not Pass, eksperymentalnej mapie zaprojektowanej aby maksymalnie wykorzystać twoje umiejętności! Lokacją startową jest nie wielka dolina z limitowaną przestrzenią, choć jest całkiem bogata w surowce. Twoje zadanie? Wespnij się na płaskowyż zanim zabraknie ci miejsca (i węgla). Gdy będziesz już na górze, będziesz mógł wykorzystać płaskowyż do rozbudowy fabryki i użycia wszystkich dostępnych surowców.

Czy twoje koparki wygrają wyścig z czasem, czy też twoja fabryka wymknie się z pod kontroli w miarę wyczerpania się zasobów? Tylko kapitanowie z najsolidniejszymi planami (i spodniami) mogą podbić tę wyspę pełną bólu.

Ta mapa jest przeznaczona wyłącznie dla ekspertów.
YouShallNotPassStaticIslandMap__name You Shall Not Pass You Shall Not Pass
Zipper_IoPortShape_FlatConveyor__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. Umożliwia dystrybucję i ustalanie priorytetów produktów przy użyciu dowolnego z dwóch portów wejściowych i wyjściowych.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Captain of Industry/Game
The following string has different context, but the same source.
Translated Captain of Industry/Game

Loading…

User avatar Pierzyn

Suggestion accepted

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
User avatar tlx

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

String information

Context
WorldMap
Source string comment
title/tooltip of a button that opens the world map title/tooltip of a button that opens the world map
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
pl.po, string 2974