Translation

GameDifficulty__NormalDescription
English description of game difficulty setting (this is standard difficulty) description of game difficulty setting (this is standard difficulty)
Context English Polish
GameDiff__TreesGrowthDiff_Tooltip Affects how fast trees grow. Ustala jak szybko rosną drzewa.
GameDiff__UnityProductionDiff Unity generation Produkcja Jedności
GameDiff__UnityProductionDiff_Tooltip Affects how much Unity is produced in settlements. Wpływa na to, ile Jedności produkowane jest w osadach.
GameDiff__VehiclesNoFuel Vehicle out of fuel Pojazd przy braku paliwa
GameDiff__WeatherDifficulty Weather Pogoda
GameDiff__WorldMinesNoUnity World mine out of Unity Światowe kopalnie przy braku Jedności
GameDiff__WorldMinesReservesDiff World mines deposits Złoża w kopalniach na świecie
GameDiff__WorldMinesReservesDiff_Tooltip Affects size of deposits in the world mines (for instance quartz mines or oil rigs). Wpływa na wielkość złóż w światowych kopalniach (np. kopalnie kwarcu czy platformy wiertnicze).
GameDifficulty__AdmiralDescription A tough challenge with unforgiving mechanics for experienced Captains Ciężkie wyzwanie z niewybaczającymi mechanikami dla doświadczonych Kapitanów
GameDifficulty__AdmiralExplanation For experienced players only Tylko dla doświadczonych graczy
GameDifficulty__AdmiralTitle Admiral Admirał
GameDifficulty__CustomTitle Custom Własny
GameDifficulty__EasyDescription Additional bonuses and mechanics make this highly recommended for new players Dodatkowe bonusy i mechaniki. Polecane dla nowych graczy
GameDifficulty__EasyExplanation For players who want a smooth sail Dla nowych graczy, którzy chcą gładkiej żeglugi
GameDifficulty__EasyTitle Sailor Żeglarz
GameDifficulty__NormalDescription An experience that balances consumption and production for more challenge Będziesz musiał balansować ze zużyciem i produkcją materiałów dla większego wezwania
GameDifficulty__NormalExplanation For players who seek some adventure Dla graczy szukających przygód
GameDifficulty__NormalTitle Captain Kapitan
GameFpsLimitRenderingSetting__Name FPS limit in game Limit klatek na sekundę (FPS) w grze
GameInitFail The game failed to initialize. Please file a bug report if this issue persists. Nie udało się zainicjować gry, prosimy o wypełnienie zgłoszenia o błędzie jeżeli błąd nadal występuje.
GameInitFail__Mod The game failed to initialize likely due to a mod, see logs for more info. Nie można wczytać gry, prawdopodobnie przez modyfikacje. Spraw pliki dziennika po więcej informacji.
GameInitFail__OutOrMemory The game failed to initialize due to insufficient system memory. Try closing other programs to free-up memory. Nie można wczytać gry przez niewystarczającą ilość pamięci RAM. Spróbuj zamknąć programy w tle by zwolnić trochę pamięci.
GameMechanic__Casual Getting started Rozpoczynanie
GameMechanic__Challenges Challenges Wyzwania
GameMechanic__Realism Realism Realizm
GameOver__Message It's over. There are no more people on this island. I wonder what could I have done to prevent this... To koniec. Na wyspie nie ma już więcej ludzi. Ciekawe czy mogłem coś zrobić aby temu zapobiec...
GameOver__Title It's over! To koniec!
GameSaveLoad__CannotLoadFile Cannot load Nie można załadować
GameSaveLoad__CannotSaveFile Failed to write save data to '{0}': {1}

Ensure that the game has access rights to the save directory and there is enough free space on the drive. Access can be blocked by antivirus software or by Windows feature called 'Controlled Folder Access'.
Błąd w zapisywaniu gry do '{0}': {1}

Upewnij się że gra ma prawa dostępu do folderu zapisów i że na dysku jest wystarczająca ilość wolnego miejsca. Dostęp może być blokowany przez oprogramowanie antywirusowe lub w wypadku systemu Windows, przez funkcję "Kontrolowany dostęp do folderu"
GameSaveLoad__CannotSaveFile_Crash Failed to save the game '{0}': {1}

If you are using mods, please ensure they are compatible with the current game version. Otherwise, file a bug report including this error message and your logs, so we can investigate.
Nie udało się zapisać gry '{0}': {1}

Jeżeli używasz modyfikacje, upewnij się, że są one kompatybilne z aktualną wersją gry. W przeciwnym razie prosimy o zgłoszenie błędu wraz z plikami dziennika.
GameSaveLoad__MissingFile Could not load the given save, file is empty or does not exist: {0}. Nie można załadować podanego zapisu, plik jest pusty lub nie istnieje: {0}.
Context English Polish
FuelStationOutOfFuel__name {entity} is out of fuel {entity} brak paliwa
FuelStationT1__desc Trucks assigned to a fuel station will automatically refuel excavators and tree harvesters at their working site so they don't waste their time going for fuel on their own. Ciężarówki przydzielone do stacji paliw będą automatycznie tankować koparki, wycinarki drzew i sadzarki drzew w miejscu ich pracy, by nie traciły czasu na samodzielne uzupełnianie paliwa.
FuelStationT1__name Fuel station Stacja paliw
FuelStationT2__desc Provides increased storage and refueling rate compared to the previous tier. Zapewnia zwiększone tempo tankowania oraz ilość magazynowanego paliwa w porównaniu z poprzednim poziomem.
FuelStationT2__name Fuel station II Stacja paliw II
FuelStationT3__name Fuel station III Stacja paliw III
FuelTankT1__name Extra fuel tank Dodatkowy zbiornik paliwa
FuelTank_Title Fuel tank Zbiornik paliwa
GameDifficulty__AdmiralDescription A tough challenge with unforgiving mechanics for experienced Captains Ciężkie wyzwanie z niewybaczającymi mechanikami dla doświadczonych Kapitanów
GameDifficulty__AdmiralExplanation For experienced players only Tylko dla doświadczonych graczy
GameDifficulty__AdmiralTitle Admiral Admirał
GameDifficulty__CustomTitle Custom Własny
GameDifficulty__EasyDescription Additional bonuses and mechanics make this highly recommended for new players Dodatkowe bonusy i mechaniki. Polecane dla nowych graczy
GameDifficulty__EasyExplanation For players who want a smooth sail Dla nowych graczy, którzy chcą gładkiej żeglugi
GameDifficulty__EasyTitle Sailor Żeglarz
GameDifficulty__NormalDescription An experience that balances consumption and production for more challenge Będziesz musiał balansować ze zużyciem i produkcją materiałów dla większego wezwania
GameDifficulty__NormalExplanation For players who seek some adventure Dla graczy szukających przygód
GameDifficulty__NormalTitle Captain Kapitan
GameDiff__BaseHealthDiff Base health Podstawowe zdrowie
GameDiff__BaseHealthDiff_Tooltip Affects the baseline health of your population. Wpływa na podstawowy stan zdrowia twojej populacji.
GameDiff__ComputingLow Consumer out of computing Odbiorca przy braku mocy obliczeniowej
GameDiff__ConstructionCostsDiff Construction costs Koszty budowy
GameDiff__ConstructionCostsDiff_Tooltip Affects construction costs of entities such as machines, building, vehicles. Wpływa na koszty budowy takich rzeczy jak maszyny, budynki, pojazdy.
GameDiff__ConsumerBroken Consumer out of maintenance Odbiorca przy braku konserwacji
GameDiff__DeconstructionRefund Deconstruction refund Zwrot materiałów z rozbiórki
GameDiff__DeconstructionRefund_Tooltip Affects how much material is returned back when deconstructing buildings, machines and vehicles. Wpływa na ilość materiałów zwracanych przez rozbiórkę budynków, maszyn i pojazdów.
GameDiff__DiseaseMortalityDiff Disease mortality rate Śmiertelność chorób
GameDiff__ExtraContractsProfit Contracts profitability Rentowność kontraktów
GameDiff__ExtraContractsProfit_Tooltip Extra free goods received when trading via contracts. Dodatkowe towary otrzymywane podczas handlu na podstawie kontraktów.
GameDiff__ExtraStartingMaterial Extra starting materials Więcej materiałów na start

Loading…

User avatar KptKosmit91

Suggestion accepted

Captain of Industry / GamePolish

8 months ago
8 months ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 10 variants of this string.

View

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

String information

Context
GameDifficulty__NormalDescription
Source string comment
description of game difficulty setting (this is standard difficulty) description of game difficulty setting (this is standard difficulty)
String age
8 months ago
Source string age
8 months ago
Translation file
pl.po, string 825