Translation

Game__Title
English Label above the game name column in the load & save; game is a set of save files in one session / folder Label above the game name column in the load & save; game is a set of save files in one session / folder
Context English Polish
FuelForShip__Title Fuel for ship Paliwo dla statku
FuelForShip__Tooltip Move the left green slider to the right to make this building transfer the stored fuel into the ship. This building will also request trucks to keep its storage filled up to the green marker. Przesuń lewy zielony suwak w prawo, aby ten budynek przepompował zmagazynowane paliwo na statek. Ten budynek także będzie zlecał ciężarówkom dostarczanie paliwa by utrzymać poziom paliwa na poziomie wyznaczonym przez zielony suwak.
FuelPerJourneySuffix per a single journey na jedną podróż
FuelReduction__desc Vehicles fuel consumption reduced by {0} Zużycie paliwa przez pojazdy zmniejszone o {0}
FuelReduction__name Vehicles fuel saver Oszczędzanie paliwa przez pojazdy
FuelStationHydrogenT1__name Hydrogen fuel station Stacja paliw wodorowych
FuelStationNotConnected__name {entity} has no fuel pipe connected {entity} nie ma podłączonego przewodu paliwowego
FuelStationOutOfFuel__name {entity} is out of fuel {entity} brak paliwa
FuelStationT1__desc Trucks assigned to a fuel station will automatically refuel excavators and tree harvesters at their working site so they don't waste their time going for fuel on their own. Ciężarówki przydzielone do stacji paliw będą automatycznie tankować koparki, wycinarki drzew i sadzarki drzew w miejscu ich pracy, by nie traciły czasu na samodzielne uzupełnianie paliwa.
FuelStationT1__name Fuel station Stacja paliw
FuelStationT2__desc Provides increased storage and refueling rate compared to the previous tier. Zapewnia zwiększone tempo tankowania oraz ilość magazynowanego paliwa w porównaniu z poprzednim poziomem.
FuelStationT2__name Fuel station II Stacja paliw II
FuelStationT3__name Fuel station III Stacja paliw III
FuelTank_Title Fuel tank Zbiornik paliwa
FuelTankT1__name Extra fuel tank Dodatkowy zbiornik paliwa
Game__Title Game Gra
GameDiff__BaseHealthDiff Base health Podstawowe zdrowie
GameDiff__BaseHealthDiff_Tooltip Affects the baseline health of your population. Wpływa na podstawowy stan zdrowia twojej populacji.
GameDiff__ComputingLow Consumer out of computing Odbiorca przy braku mocy obliczeniowej
GameDiff__ConstructionCostsDiff Construction costs Koszty budowy
GameDiff__ConstructionCostsDiff_Tooltip Affects construction costs of entities such as machines, building, vehicles. Wpływa na koszty budowy takich rzeczy jak maszyny, budynki, pojazdy.
GameDiff__ConsumerBroken Consumer out of maintenance Odbiorca przy braku konserwacji
GameDiff__DeconstructionRefund Deconstruction refund Zwrot materiałów z rozbiórki
GameDiff__DeconstructionRefund_Tooltip Affects how much material is returned back when deconstructing buildings, machines and vehicles. Wpływa na ilość materiałów zwracanych przez rozbiórkę budynków, maszyn i pojazdów.
GameDiff__DiseaseMortalityDiff Disease mortality rate Śmiertelność chorób
GameDiff__ExtraContractsProfit Contracts profitability Rentowność kontraktów
GameDiff__ExtraContractsProfit_Tooltip Extra free goods received when trading via contracts. Dodatkowe towary otrzymywane podczas handlu na podstawie kontraktów.
GameDiff__ExtraStartingMaterial Extra starting materials Więcej materiałów na start
GameDiff__ExtraStartingMaterial_Tooltip Extra starting materials and materials returned when scrapping ruined buildings. Affects also extra size of island's crude oil deposits. Dodatkowe materiały początkowe i materiały zwracane podczas złomowania zrujnowanych budynków. Wpływa również na dodatkowe rozmiary złóż ropy naftowej na wyspie.
GameDiff__FarmsYieldDiff Farms yield Plony gospodarstw
GameDiff__FarmsYieldDiff_Tooltip Affects yield of all farms and greenhouses. Wpływa na plony wszystkich gospodarstw i szklarni.
Context English Polish
GameMechanic__Challenges Challenges Wyzwania
GameMechanic__Realism Realism Realizm
GameOver__Message It's over. There are no more people on this island. I wonder what could I have done to prevent this... To koniec. Na wyspie nie ma już więcej ludzi. Ciekawe czy mogłem coś zrobić aby temu zapobiec...
GameOver__Title It's over! To koniec!
GameSaveLoad__CannotLoadFile Cannot load Nie można załadować
GameSaveLoad__CannotSaveFile Failed to write save data to '{0}': {1}

Ensure that the game has access rights to the save directory and there is enough free space on the drive. Access can be blocked by antivirus software or by Windows feature called 'Controlled Folder Access'.
Błąd w zapisywaniu gry do '{0}': {1}

Upewnij się że gra ma prawa dostępu do folderu zapisów i że na dysku jest wystarczająca ilość wolnego miejsca. Dostęp może być blokowany przez oprogramowanie antywirusowe lub w wypadku systemu Windows, przez funkcję "Kontrolowany dostęp do folderu"
GameSaveLoad__CannotSaveFile_Crash Failed to save the game '{0}': {1}

If you are using mods, please ensure they are compatible with the current game version. Otherwise, file a bug report including this error message and your logs, so we can investigate.
Nie udało się zapisać gry '{0}': {1}

Jeżeli używasz modyfikacje, upewnij się, że są one kompatybilne z aktualną wersją gry. W przeciwnym razie prosimy o zgłoszenie błędu wraz z plikami dziennika.
GameSaveLoad__MissingFile Could not load the given save, file is empty or does not exist: {0}. Nie można załadować podanego zapisu, plik jest pusty lub nie istnieje: {0}.
GameSaveLoad__MissingMod Could not load the given save file as it was missing a mod '{0}' (version {1}, type '{2}'). Nie udało się załadować zapisu ponieważ brakuje moda '{0}' (version {1}, type '{2}').
GameSaveLoad__SwitchSteamVersion If you still wish to load this save file, quit the game, go to Steam > Properties > Betas and select {0} version in the dropdown. Steam will then download the older game version for you. Any features added into this version will not be available in the previous ones. Jeśli chcesz załadować ten zapis, wyjdź z gry, przejdź do Steam > Właściwości > Beta i wybierz {0} wersję z listy. Steam pobierze dla ciebie starszą wersję gry. Wszelkie funkcje dodane w tej wersji nie będą dostępne w poprzednich.
GameSaveLoad__VersionTooHigh This save file is from a newer game version ({0}) than what is currently supported ({1}). Are you on an old Steam branch? Ten zapis gry jest z nowszej wersji gry ({0}) niż obecnie obsługiwana ({1}). Czy korzystasz ze starszej wersji w Steam?
GameSaveLoad__VersionTooLow This save file is from an older game version ({0}) which is not supported by this version of the game. Ten plik zapisu jest ze starszej wersji gry ({0}) i nie jest on obsługiwany przez aktualnie używaną wersję.
GameSeed Game seed Ziarno
GameSeed__Tooltip Affects randomization used in places like weather generation or world map layout. Does not affect map generation Wpływa na losowość pogody i mapy świata. Nie wpływa na generowanie mapy wyspy
GameSpeed Game speed Prędkość gry
Game__Title Game Gra
GasInjectionPump__desc Provides permanent disposal of gases such as carbon dioxide by dissolving them in a liquid and injecting them under pressure into the ground. Has no pollution effect. Can be built only on top of a limestone deposit. Umożliwia stałą utylizację gazów takich jak dwutlenek węgla, poprzez rozpuszczenie ich w cieczy i wtłoczenie pod wysokim ciśnieniem do gruntu. Nie powoduje zanieczyszczenia.
GasInjectionPump__name Gas injection pump Pompa wtryskowa gazu
GateTime__Detail Game time Czas gry
General General Ogólne
GeneralShortcuts General Ogólne
GlassMakerT1__desc Casts molten glass into glass sheets Odlewa stopione szkło w szyby
GlassMakerT1__name Glass maker Huta szkła
GlassMakerT2__desc Casts molten glass into glass sheets and with much greater efficiency Formuje roztopione szkło w tafle ze znacznie zwieszoną efektywnością
GlassMakerT2__name Glass maker II Huta szkła II
GlobalMaintenanceStatus__Title Global maintenance status Globalny stan konserwacji
GlobalMaintenanceStatus__Tooltip Shows the global state of maintenance. Any excessive maintenance is stored in the global buffer. If global buffer is full, maintenance depots pause their progress. If the buffer is empty it typically means there is a lack of maintenance. Pokazuje globalny stan utrzymania. Każda nadmiarowa część zapasowa jest przechowywana w globalnym buforze. Jeśli bufor globalny jest pełny, składy utrzymania wstrzymują postęp. Jeśli bufor jest pusty, zazwyczaj oznacza to brak części.
GlobalNeedPrefix Global need: Zapotrzebowanie:
GoalShowCompleted__Action Show completed items Pokaż ukończone cele
GoalShowLocked__Action Show locked items Pokaż zablokowane cele

Loading…

User avatar KptKosmit91

Suggestion accepted

Captain of Industry / GamePolish

a month ago
User avatar MrZeus

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

a month ago
Browse all component changes

Things to check

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

String information

Context
Game__Title
Source string comment
Label above the game name column in the load & save; game is a set of save files in one session / folder Label above the game name column in the load & save; game is a set of save files in one session / folder
String age
a month ago
Source string age
a month ago
Translation file
pl.po, string 766