Translation

OverwriteSave__ConfirmPrompt
English Confirm prompt to overwrite an existing save file, {0} is name of the file to overwrite Confirm prompt to overwrite an existing save file, {0} is name of the file to overwrite
Context English Polish
OreSorter_NoSingleLoad__Tooltip Trucks carrying only one type of product will be rejected. Ciężarówki transportujące jeden rodzaj materiału nie będą mogły rozładować go tutaj.
OreSorter_ProductBlocked__Tooltip The sorter is not accepting more of this product because there is already too much of it. Sortownia nie może w tej chwili przyjąć więcej produktów tego rodzaju, ponieważ jest go zbyt dużo.
OreSorter_SelectProducts Select products to sort Wybierz materiały, które będą tu sortowane
OreSortingPlantT1__desc This facility handles sorting of mixed materials loaded onto your trucks by excavators. This is required as trucks can't directly deliver mixed loads to storage units or buildings. Ten obiekt zajmuje się sortowaniem zmieszanych materiałów, które zostały wykopane przez koparki i załadowane na ciężarówki. Ciężarówki nie mogą bezpośrednio rozładować zmieszanych ładunków do składów lub innych budynków.
OreSortingPlantT1__name Ore sorting plant Sortownia urobku
OutputPort__Tooltip ID of the port that outputs this product Identyfikator portu wyjścia tego produktu
OutputsTitle Outputs Wyjścia
OutputThisProductOnly Output this product only Wypuszczaj tylko ten produkt
OutputThisProductOnly__Tooltip If enabled, the output port of this storage will output only this product. Gdy jest aktywne, port wyjściowy tego magazynu będzie przepuszczał tylko ten produkt.
Overlays__Designations Mining & dumping Kopanie i wysypywanie
Overlays__Grid Terrain grid Siatka terenu
Overlays__Resources Resources Zasoby
Overlays__Title Overlays Nakładki
Overlays__Trees Tree harvesting Wycinka drzew
OverwriteSave__Action Overwrite Nadpisz
OverwriteSave__ConfirmPrompt Are you sure you want to overwrite {0}? Jesteś pewien że chcesz nadpisać {0}?
OwnedVehicles Owned Posiadane
OxygenFurnace__desc Creates steel by blowing pure oxygen under high-pressure into molten iron, lowering its carbon content. Tworzy stal poprzez wdmuchiwanie czystego tlenu pod wysokim ciśnieniem do roztopionego żelaza, obniżając jego zawartość węgla.
OxygenFurnace__name Oxygen furnace Konwertor
OxygenFurnaceT2__name Oxygen furnace II Konwertor II
PalmTree__desc Palm tree Palma
PartialTrucksToggle Allow partially loaded trucks Zezwalaj na częściowe ładowanie ciężarówek
PartialTrucksToggle__Tooltip If this is enabled and there are no jobs in the queue, trucks can be assigned delivery jobs that don’t necessarily utilize their cargo capacity fully (e.g. 50% cargo utilization). This makes logistics more responsive in the early phases of your island. However, later on, it is reasonable to disable this to save on fuel costs. Jeśli ta opcja jest włączona i nie ma żadnych zadań w kolejce, ciężarówkom można przypisać zadania dostawy, które niekoniecznie wykorzystują w pełni ich ładowność (np. 50% wykorzystania pojemności). To sprawia, że logistyka jest bardziej responsywna we wczesnych fazach twojej wyspy. Jednak później rozsądne jest wyłączenie tego, aby zaoszczędzić na paliwie.
ParticlesRenderingQuality Particles quality Jakość cząsteczek
PasteString__Action Paste Wklej
PasteString__Tooltip Click to paste a string from the clipboard. Kliknij, aby wkleić ciąg ze schowka.
PatchNotes Patch notes Lista zmian
PatchNotes__New New changes since you last played Zmiany od ostatniej wizyty
Pause Pause Pauza
Paused Paused Pauza
PauseTool Pause tool Narzędzie pauzy
Context English Polish
OreSorter_NoSingleLoad__Tooltip Trucks carrying only one type of product will be rejected. Ciężarówki transportujące jeden rodzaj materiału nie będą mogły rozładować go tutaj.
OreSorter_ProductBlocked__Tooltip The sorter is not accepting more of this product because there is already too much of it. Sortownia nie może w tej chwili przyjąć więcej produktów tego rodzaju, ponieważ jest go zbyt dużo.
OreSorter_SelectProducts Select products to sort Wybierz materiały, które będą tu sortowane
OreSortingPlantT1__desc This facility handles sorting of mixed materials loaded onto your trucks by excavators. This is required as trucks can't directly deliver mixed loads to storage units or buildings. Ten obiekt zajmuje się sortowaniem zmieszanych materiałów, które zostały wykopane przez koparki i załadowane na ciężarówki. Ciężarówki nie mogą bezpośrednio rozładować zmieszanych ładunków do składów lub innych budynków.
OreSortingPlantT1__name Ore sorting plant Sortownia urobku
OutputPort__Tooltip ID of the port that outputs this product Identyfikator portu wyjścia tego produktu
OutputsTitle Outputs Wyjścia
OutputThisProductOnly Output this product only Wypuszczaj tylko ten produkt
OutputThisProductOnly__Tooltip If enabled, the output port of this storage will output only this product. Gdy jest aktywne, port wyjściowy tego magazynu będzie przepuszczał tylko ten produkt.
Overlays__Designations Mining & dumping Kopanie i wysypywanie
Overlays__Grid Terrain grid Siatka terenu
Overlays__Resources Resources Zasoby
Overlays__Title Overlays Nakładki
Overlays__Trees Tree harvesting Wycinka drzew
OverwriteSave__Action Overwrite Nadpisz
OverwriteSave__ConfirmPrompt Are you sure you want to overwrite {0}? Jesteś pewien że chcesz nadpisać {0}?
OwnedVehicles Owned Posiadane
OxygenFurnaceT2__name Oxygen furnace II Konwertor II
OxygenFurnace__desc Creates steel by blowing pure oxygen under high-pressure into molten iron, lowering its carbon content. Tworzy stal poprzez wdmuchiwanie czystego tlenu pod wysokim ciśnieniem do roztopionego żelaza, obniżając jego zawartość węgla.
OxygenFurnace__name Oxygen furnace Konwertor
PalmTree__desc Palm tree Palma
PartialTrucksToggle Allow partially loaded trucks Zezwalaj na częściowe ładowanie ciężarówek
PartialTrucksToggle__Tooltip If this is enabled and there are no jobs in the queue, trucks can be assigned delivery jobs that don’t necessarily utilize their cargo capacity fully (e.g. 50% cargo utilization). This makes logistics more responsive in the early phases of your island. However, later on, it is reasonable to disable this to save on fuel costs. Jeśli ta opcja jest włączona i nie ma żadnych zadań w kolejce, ciężarówkom można przypisać zadania dostawy, które niekoniecznie wykorzystują w pełni ich ładowność (np. 50% wykorzystania pojemności). To sprawia, że logistyka jest bardziej responsywna we wczesnych fazach twojej wyspy. Jednak później rozsądne jest wyłączenie tego, aby zaoszczędzić na paliwie.
ParticlesRenderingQuality Particles quality Jakość cząsteczek
PasteString__Action Paste Wklej
PasteString__Tooltip Click to paste a string from the clipboard. Kliknij, aby wkleić ciąg ze schowka.
PatchNotes Patch notes Lista zmian
PatchNotes__New New changes since you last played Zmiany od ostatniej wizyty
Pause Pause Pauza
Paused Paused Pauza

Loading…

User avatar KptKosmit91

Suggestion accepted

Captain of Industry / GamePolish

a month ago
a month ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

String information

Context
OverwriteSave__ConfirmPrompt
Source string comment
Confirm prompt to overwrite an existing save file, {0} is name of the file to overwrite Confirm prompt to overwrite an existing save file, {0} is name of the file to overwrite
String age
a month ago
Source string age
a month ago
Translation file
pl.po, string 1545