Translation

TutorialOnMining__part10
English
Context English Dutch
TutorialOnHealth__part3Heading Negative effects Negatieve effecten
TutorialOnHealth__part4 When something emits pollution, it is displayed in the right side of the recipe UI as shown below. Wanneer iets een verontreiniging uitstoot, wordt dit weergegeven aan de rechterkant van de receptweergave, zoals hieronder weergegeven.
TutorialOnHealth__part5a Your population can suffer from diseases. There are diseases that just come and go and it is not possible to completely prevent them from happening. Providing healthcare can significantly reduce their negative impact. Je bevolking kan aan ziekten lijden. Er zijn ziektes die gewoon komen en gaan en waarvan niet volledig kan worden voorkomen dat ze uitbreken. Het verstrekken van gezondheidszorg kan de negatieve impact van ziekte aanzienlijk verminderen.
TutorialOnHealth__part5b There are also diseases that can occur due to bad conditions in your settlement, for instance lack of clean water or too much trash. There are no diseases from pollution as pollution gives a health penalty directly. Er zijn ook ziekten die kunnen optreden als gevolg van slechte omstandigheden in uw nederzettingen, zoals gebrek aan water of te veel afval. Er zijn geen ziekten die worden veroorzaakt door vervuiling, aangezien vervuiling een directe nadelige invloed heeft op de gezondheid.
TutorialOnHealth__part5Heading Diseases Ziekten
TutorialOnIronOre__part1 The {0} can process both {1} and {2} by toggling both recipes on. To do so, turn on the <b>{1}</b> recipe by clicking on it. De {0} kan zowel {1} als {2} verwerken door beide recepten aan te zetten. Schakel hiervoor het recept <b>{1}</b> in door erop te klikken.
TutorialOnIronOre__part2 The priority of recipe execution depends on their order which can be changed using the arrows on the left (1). If you want to prioritize {0} processing over {1}, click the <b>up arrow</b> on the <b>{0} recipe</b> for it to move above the <b>{1} recipe</b>. De prioriteit van de uitvoering van recepten hangt af van hun volgorde, die kan worden gewijzigd met behulp van de pijlen aan de linkerkant (1). Als u prioriteit wilt geven aan {0} verwerking boven {1}, klikt u op de <b>pijl omhoog</b> op het <b>{0} recept</b> zodat deze boven het <b>{1} recept</b>komt te staan.
TutorialOnIronOre__part3 With {0} being smelted, the {2} will produce <b>{1}</b>. {1} can be dumped anywhere on the island by placing dumping designations (unless you prevent {1} dumping by changing the <b>global dumping filter</b>). Trucks will always prioritize delivering {1} and other materials to where it is needed before dumping it (e.g. concrete production). Dumping {1} is important as typically your smelting industry will produce way more {1} than you can use. Dumping it has no pollution effect. Terwijl {0} wordt gesmolten, zal de {2} <b>{1}</b> produceren. {1} kan overal op het eiland worden gestort door stortplaatsen aan te wijzen (tenzij u {1} storten voorkomt door het <b>Algemene selectiefilter</b> te wijzigen). Vrachtwagens zullen altijd prioriteit geven aan het afleveren van {1} en ander materiaal waar het nodig is voordat het wordt gestort (bijv. betonproductie). Het storten van {1} is belangrijk omdat uw smeltindustrie doorgaans veel meer {1} zal produceren dan u kunt gebruiken. Het storten ervan heeft geen vervuilingseffect.
TutorialOnIronOreSmelting__name Iron ore smelting Smelten van ijzererts
TutorialOnMaintenance__name Maintenance Onderhoud
TutorialOnMaintenance__part1 Maintenance is a crucial global resource that is required by vehicles and buildings to keep operational otherwise they break down and stop working. Maintenance level of each entity can be seen on the bottom of its window (1). In an emergency, broken entities can be instantly repaired using {0} (2). Onderhoud is een belangrijke algemene hulpbron die nodig is om voertuigen en gebouwen draaiende te houden. Anders zullen ze falen en niet meer werken. Het onderhoudsniveau van elk object kan worden bekeken onderaan het venster (1). In geval van nood kunnen kapotte voorwerpen direct worden gerepareerd met {0} (2).
TutorialOnMaintenance__part2 In order to produce maintenance you need to build a {0} and supply it with the necessary materials. Om onderhoud te genereren, moet u een {0} bouwen en deze voorzien van de benodigde materialen.
TutorialOnMaintenance__part3 You can see the current Maintenance amount on the right side of the screen (1). You can also see Maintenance Production and Consumption over time in the Statistics screen (2). De huidige hoeveelheid onderhoud ziet u aan de rechterkant van uw scherm (1). U kunt de onderhoudsproductie en de consumptie in de loop van de tijd ook zien in het Statistiekenscherm (2).
TutorialOnMineTower__name Mining Mijnbouw
TutorialOnMining__part1 You can remove any material from the terrain by mining it with your <b>excavators</b> and add material by dumping it with trucks. Je kunt alle materialen van het terrein verwijderen door ze af te graven met je <b>graafmachines</b> en je kunt materialen toevoegen door ze te laten storten met je vrachtwagens.
TutorialOnMining__part10 Below is an example of how a mining designation starting at surface level is reachable only if it touches the surface. The top designation is reachable as denoted by the yellow color. The bottom starts one level below the surface and is not reachable, denoted by the orange color with red borders. Hieronder is een voorbeeld dat laat zien dat het begin van een mijnbouwlocatie op maaiveldniveau alleen bereikbaar is als deze het oppervlak raakt. Het bovenste gedeelte is bereikbaar, weergegeven door de gele kleur. De onderste beginnen een niveau onder het oppervlak en zijn onbereikbaar, weergegeven door de oranje kleur en rode randen.
TutorialOnMining__part11 Use the {0} key to switch to the <b>ramp</b> mode. Then you can snap to a previous flat designations and extend a ramp from there. Gebruik de {0} toets om over te schakelen naar de <b>helling</b> modus. U kunt vervolgens op een bestaande vlakke locatie uitlijnen (1) en van daaruit een helling maken (2).
TutorialOnMining__part11Header Creating Ramps Hellingen maken
TutorialOnMining__part12 Each designation square can be mined by <b>only one excavator at a time</b>. Be sure that there are enough available designations if you have multiple excavators. Elke locatie kan <b>slechts door één graafmachine tegelijk</b> worden afgegraven. Zorg voor voldoende beschikbare locaties als je meerdere graafmachines bezit.
TutorialOnMining__part13 You can see available resources by toggling a resource overlay in the bottom-left corner of the screen. U kunt beschikbare grondstoffen zien door het grondstoffen overzicht in de linkeronderhoek van het scherm in te schakelen.
TutorialOnMining__part13Header Resources layer Grondstoffen overzicht
TutorialOnMining__part2 While dumping designations can be placed anywhere on the island, mining designations must be within a {0} managed area. With a mine control tower selected, click the {1} button to outline a new area. Hoewel stortplaatsen overal op het eiland kunnen worden geplaatst, moeten mijnbouwlocaties zich in een door {0} bestuurde zone bevinden. Nadat u een controletoren heeft geselecteerd, klikt u op de knop {1} om een nieuwe zone aan te wijzen.
TutorialOnMining__part3 Trucks and excavators must be <b>assigned to a {0}</b> in order for mining to begin. Excavators mine designated terrain while trucks transport the mined materials from the excavators to machines, storages, or any available dumping areas. Vrachtwagens en graafmachines moeten <b>toegewezen worden aan een {0}</b> om te kunnen beginnen met mijnbouw. Graafmachines graven aangewezen locaties af, terwijl vrachtwagens de afgegraven materialen van de graafmachines naar machines, opslag of stortplaatsen vervoeren.
TutorialOnMining__part4 To mine the terrain, select the <b>mine designation tool</b> {0} from the bottom toolbar (1), and click and drag on the terrain to designate your mining area (2). Om het terrein af te graven, selecteert u het <b>Mijnbouw gereedschap</b> {0} in de onderste werkbalk (1) en klikt en sleept u over het terrein om een mijnbouwlocatie aan te wijzen (2).
TutorialOnMining__part4Header Mining designations Mijnbouwlocaties
TutorialOnMining__part5 Designations denote how the terrain will be shaped after mining. Mijnbouwlocaties geven aan hoe het terrein er na de mijnbouw uit zal zien.
TutorialOnMining__part6 This tool behaves the same as the <b>dumping designating tool</b>. {0} will toggle between <b>flat</b> or <b>ramp</b> designations. Pressing {1} will toggle the ramp direction either <b>up</b> or <b>down</b> when placing beside another designation. Dit gereedschap gedraagt zich hetzelfde als het <b>Stortplaats gereedschap</b>. De {0} toets schakelt tussen een <b>vlakke</b> of <b>hellende</b> locatie. Als u op de {1} toets drukt, verandert de oriëntatie van de hellingen in <b>omhoog</b> of <b>omlaag</b> wanneer ze naast een bestaande locatie zijn geplaatst.
TutorialOnMining__part7 Move the height up or down using {0} and {1} respectively. Wijzig de hoogte naar boven of naar beneden met respectievelijk de {0} toets of de {1} toets.
TutorialOnMining__part8 Rotate the ramp direction using {0}. Draai de richting van de helling met behulp van de {0} toets.
TutorialOnMining__part9 Mining designations <b>have to start at or above the terrain</b>, otherwise, they won’t be reachable by your excavators. If an edge of designation is not reachable, a red line is displayed. If there are red lines all around a designated area, that means that it cannot be mined. Mijnbouwlocaties <b>moeten op of boven het terrein beginnen</b>, anders kunnen uw graafmachines ze niet bereiken. Als een rand van een locatie onbereikbaar is, wordt er een rode lijn weergegeven. Als er aan alle kanten van de aangewezen locatie rode lijnen zichtbaar zijn, betekent dit dat het niet kan worden afgegraven.
TutorialOnPathing__part1 If your vehicle has issues reaching its target because there is no valid path, you can investigate this situation by toggling its <b>navigation overlay</b>. Each type of vehicle has its own overlay. Trucks delivering construction materials have some distance tolerance but vehicles performing regular duties need to be able to navigate near their target. Als uw voertuig moeite heeft om zijn bestemming te bereiken omdat er geen geschikte route is, kunt u dit onderzoeken door het <b>navigatiesoverzicht</b> te bekijken. Elk voertuigtype heeft zijn eigen overzicht. Vrachtwagens die bouwmaterialen afleveren hebben enige afstandstolerantie, terwijl voertuigen die reguliere taken uitvoeren dicht bij hun bestemming moeten kunnen navigeren.
Context English Dutch
TutorialOnHealth__part3Heading Negative effects Negatieve effecten
TutorialOnHealth__part4 When something emits pollution, it is displayed in the right side of the recipe UI as shown below. Wanneer iets een verontreiniging uitstoot, wordt dit weergegeven aan de rechterkant van de receptweergave, zoals hieronder weergegeven.
TutorialOnHealth__part5a Your population can suffer from diseases. There are diseases that just come and go and it is not possible to completely prevent them from happening. Providing healthcare can significantly reduce their negative impact. Je bevolking kan aan ziekten lijden. Er zijn ziektes die gewoon komen en gaan en waarvan niet volledig kan worden voorkomen dat ze uitbreken. Het verstrekken van gezondheidszorg kan de negatieve impact van ziekte aanzienlijk verminderen.
TutorialOnHealth__part5b There are also diseases that can occur due to bad conditions in your settlement, for instance lack of clean water or too much trash. There are no diseases from pollution as pollution gives a health penalty directly. Er zijn ook ziekten die kunnen optreden als gevolg van slechte omstandigheden in uw nederzettingen, zoals gebrek aan water of te veel afval. Er zijn geen ziekten die worden veroorzaakt door vervuiling, aangezien vervuiling een directe nadelige invloed heeft op de gezondheid.
TutorialOnHealth__part5Heading Diseases Ziekten
TutorialOnIronOreSmelting__name Iron ore smelting Smelten van ijzererts
TutorialOnIronOre__part1 The {0} can process both {1} and {2} by toggling both recipes on. To do so, turn on the <b>{1}</b> recipe by clicking on it. De {0} kan zowel {1} als {2} verwerken door beide recepten aan te zetten. Schakel hiervoor het recept <b>{1}</b> in door erop te klikken.
TutorialOnIronOre__part2 The priority of recipe execution depends on their order which can be changed using the arrows on the left (1). If you want to prioritize {0} processing over {1}, click the <b>up arrow</b> on the <b>{0} recipe</b> for it to move above the <b>{1} recipe</b>. De prioriteit van de uitvoering van recepten hangt af van hun volgorde, die kan worden gewijzigd met behulp van de pijlen aan de linkerkant (1). Als u prioriteit wilt geven aan {0} verwerking boven {1}, klikt u op de <b>pijl omhoog</b> op het <b>{0} recept</b> zodat deze boven het <b>{1} recept</b>komt te staan.
TutorialOnIronOre__part3 With {0} being smelted, the {2} will produce <b>{1}</b>. {1} can be dumped anywhere on the island by placing dumping designations (unless you prevent {1} dumping by changing the <b>global dumping filter</b>). Trucks will always prioritize delivering {1} and other materials to where it is needed before dumping it (e.g. concrete production). Dumping {1} is important as typically your smelting industry will produce way more {1} than you can use. Dumping it has no pollution effect. Terwijl {0} wordt gesmolten, zal de {2} <b>{1}</b> produceren. {1} kan overal op het eiland worden gestort door stortplaatsen aan te wijzen (tenzij u {1} storten voorkomt door het <b>Algemene selectiefilter</b> te wijzigen). Vrachtwagens zullen altijd prioriteit geven aan het afleveren van {1} en ander materiaal waar het nodig is voordat het wordt gestort (bijv. betonproductie). Het storten van {1} is belangrijk omdat uw smeltindustrie doorgaans veel meer {1} zal produceren dan u kunt gebruiken. Het storten ervan heeft geen vervuilingseffect.
TutorialOnMaintenance__name Maintenance Onderhoud
TutorialOnMaintenance__part1 Maintenance is a crucial global resource that is required by vehicles and buildings to keep operational otherwise they break down and stop working. Maintenance level of each entity can be seen on the bottom of its window (1). In an emergency, broken entities can be instantly repaired using {0} (2). Onderhoud is een belangrijke algemene hulpbron die nodig is om voertuigen en gebouwen draaiende te houden. Anders zullen ze falen en niet meer werken. Het onderhoudsniveau van elk object kan worden bekeken onderaan het venster (1). In geval van nood kunnen kapotte voorwerpen direct worden gerepareerd met {0} (2).
TutorialOnMaintenance__part2 In order to produce maintenance you need to build a {0} and supply it with the necessary materials. Om onderhoud te genereren, moet u een {0} bouwen en deze voorzien van de benodigde materialen.
TutorialOnMaintenance__part3 You can see the current Maintenance amount on the right side of the screen (1). You can also see Maintenance Production and Consumption over time in the Statistics screen (2). De huidige hoeveelheid onderhoud ziet u aan de rechterkant van uw scherm (1). U kunt de onderhoudsproductie en de consumptie in de loop van de tijd ook zien in het Statistiekenscherm (2).
TutorialOnMineTower__name Mining Mijnbouw
TutorialOnMining__part1 You can remove any material from the terrain by mining it with your <b>excavators</b> and add material by dumping it with trucks. Je kunt alle materialen van het terrein verwijderen door ze af te graven met je <b>graafmachines</b> en je kunt materialen toevoegen door ze te laten storten met je vrachtwagens.
TutorialOnMining__part10 Below is an example of how a mining designation starting at surface level is reachable only if it touches the surface. The top designation is reachable as denoted by the yellow color. The bottom starts one level below the surface and is not reachable, denoted by the orange color with red borders. Hieronder is een voorbeeld dat laat zien dat het begin van een mijnbouwlocatie op maaiveldniveau alleen bereikbaar is als deze het oppervlak raakt. Het bovenste gedeelte is bereikbaar, weergegeven door de gele kleur. De onderste beginnen een niveau onder het oppervlak en zijn onbereikbaar, weergegeven door de oranje kleur en rode randen.
TutorialOnMining__part11 Use the {0} key to switch to the <b>ramp</b> mode. Then you can snap to a previous flat designations and extend a ramp from there. Gebruik de {0} toets om over te schakelen naar de <b>helling</b> modus. U kunt vervolgens op een bestaande vlakke locatie uitlijnen (1) en van daaruit een helling maken (2).
TutorialOnMining__part11Header Creating Ramps Hellingen maken
TutorialOnMining__part12 Each designation square can be mined by <b>only one excavator at a time</b>. Be sure that there are enough available designations if you have multiple excavators. Elke locatie kan <b>slechts door één graafmachine tegelijk</b> worden afgegraven. Zorg voor voldoende beschikbare locaties als je meerdere graafmachines bezit.
TutorialOnMining__part13 You can see available resources by toggling a resource overlay in the bottom-left corner of the screen. U kunt beschikbare grondstoffen zien door het grondstoffen overzicht in de linkeronderhoek van het scherm in te schakelen.
TutorialOnMining__part13Header Resources layer Grondstoffen overzicht
TutorialOnMining__part2 While dumping designations can be placed anywhere on the island, mining designations must be within a {0} managed area. With a mine control tower selected, click the {1} button to outline a new area. Hoewel stortplaatsen overal op het eiland kunnen worden geplaatst, moeten mijnbouwlocaties zich in een door {0} bestuurde zone bevinden. Nadat u een controletoren heeft geselecteerd, klikt u op de knop {1} om een nieuwe zone aan te wijzen.
TutorialOnMining__part3 Trucks and excavators must be <b>assigned to a {0}</b> in order for mining to begin. Excavators mine designated terrain while trucks transport the mined materials from the excavators to machines, storages, or any available dumping areas. Vrachtwagens en graafmachines moeten <b>toegewezen worden aan een {0}</b> om te kunnen beginnen met mijnbouw. Graafmachines graven aangewezen locaties af, terwijl vrachtwagens de afgegraven materialen van de graafmachines naar machines, opslag of stortplaatsen vervoeren.
TutorialOnMining__part4 To mine the terrain, select the <b>mine designation tool</b> {0} from the bottom toolbar (1), and click and drag on the terrain to designate your mining area (2). Om het terrein af te graven, selecteert u het <b>Mijnbouw gereedschap</b> {0} in de onderste werkbalk (1) en klikt en sleept u over het terrein om een mijnbouwlocatie aan te wijzen (2).
TutorialOnMining__part4Header Mining designations Mijnbouwlocaties
TutorialOnMining__part5 Designations denote how the terrain will be shaped after mining. Mijnbouwlocaties geven aan hoe het terrein er na de mijnbouw uit zal zien.
TutorialOnMining__part6 This tool behaves the same as the <b>dumping designating tool</b>. {0} will toggle between <b>flat</b> or <b>ramp</b> designations. Pressing {1} will toggle the ramp direction either <b>up</b> or <b>down</b> when placing beside another designation. Dit gereedschap gedraagt zich hetzelfde als het <b>Stortplaats gereedschap</b>. De {0} toets schakelt tussen een <b>vlakke</b> of <b>hellende</b> locatie. Als u op de {1} toets drukt, verandert de oriëntatie van de hellingen in <b>omhoog</b> of <b>omlaag</b> wanneer ze naast een bestaande locatie zijn geplaatst.
TutorialOnMining__part7 Move the height up or down using {0} and {1} respectively. Wijzig de hoogte naar boven of naar beneden met respectievelijk de {0} toets of de {1} toets.
TutorialOnMining__part8 Rotate the ramp direction using {0}. Draai de richting van de helling met behulp van de {0} toets.
TutorialOnMining__part9 Mining designations <b>have to start at or above the terrain</b>, otherwise, they won’t be reachable by your excavators. If an edge of designation is not reachable, a red line is displayed. If there are red lines all around a designated area, that means that it cannot be mined. Mijnbouwlocaties <b>moeten op of boven het terrein beginnen</b>, anders kunnen uw graafmachines ze niet bereiken. Als een rand van een locatie onbereikbaar is, wordt er een rode lijn weergegeven. Als er aan alle kanten van de aangewezen locatie rode lijnen zichtbaar zijn, betekent dit dat het niet kan worden afgegraven.
Context English Dutch
TutorialOnMining__part1 You can remove any material from the terrain by mining it with your <b>excavators</b> and add material by dumping it with trucks. Je kunt alle materialen van het terrein verwijderen door ze af te graven met je <b>graafmachines</b> en je kunt materialen toevoegen door ze te laten storten met je vrachtwagens.
TutorialOnMining__part10 Below is an example of how a mining designation starting at surface level is reachable only if it touches the surface. The top designation is reachable as denoted by the yellow color. The bottom starts one level below the surface and is not reachable, denoted by the orange color with red borders. Hieronder is een voorbeeld dat laat zien dat het begin van een mijnbouwlocatie op maaiveldniveau alleen bereikbaar is als deze het oppervlak raakt. Het bovenste gedeelte is bereikbaar, weergegeven door de gele kleur. De onderste beginnen een niveau onder het oppervlak en zijn onbereikbaar, weergegeven door de oranje kleur en rode randen.
TutorialOnMining__part11 Use the {0} key to switch to the <b>ramp</b> mode. Then you can snap to a previous flat designations and extend a ramp from there. Gebruik de {0} toets om over te schakelen naar de <b>helling</b> modus. U kunt vervolgens op een bestaande vlakke locatie uitlijnen (1) en van daaruit een helling maken (2).
TutorialOnMining__part11Header Creating Ramps Hellingen maken
TutorialOnMining__part12 Each designation square can be mined by <b>only one excavator at a time</b>. Be sure that there are enough available designations if you have multiple excavators. Elke locatie kan <b>slechts door één graafmachine tegelijk</b> worden afgegraven. Zorg voor voldoende beschikbare locaties als je meerdere graafmachines bezit.
TutorialOnMining__part13 You can see available resources by toggling a resource overlay in the bottom-left corner of the screen. U kunt beschikbare grondstoffen zien door het grondstoffen overzicht in de linkeronderhoek van het scherm in te schakelen.
TutorialOnMining__part13Header Resources layer Grondstoffen overzicht
TutorialOnMining__part2 While dumping designations can be placed anywhere on the island, mining designations must be within a {0} managed area. With a mine control tower selected, click the {1} button to outline a new area. Hoewel stortplaatsen overal op het eiland kunnen worden geplaatst, moeten mijnbouwlocaties zich in een door {0} bestuurde zone bevinden. Nadat u een controletoren heeft geselecteerd, klikt u op de knop {1} om een nieuwe zone aan te wijzen.
TutorialOnMining__part3 Trucks and excavators must be <b>assigned to a {0}</b> in order for mining to begin. Excavators mine designated terrain while trucks transport the mined materials from the excavators to machines, storages, or any available dumping areas. Vrachtwagens en graafmachines moeten <b>toegewezen worden aan een {0}</b> om te kunnen beginnen met mijnbouw. Graafmachines graven aangewezen locaties af, terwijl vrachtwagens de afgegraven materialen van de graafmachines naar machines, opslag of stortplaatsen vervoeren.
TutorialOnMining__part4 To mine the terrain, select the <b>mine designation tool</b> {0} from the bottom toolbar (1), and click and drag on the terrain to designate your mining area (2). Om het terrein af te graven, selecteert u het <b>Mijnbouw gereedschap</b> {0} in de onderste werkbalk (1) en klikt en sleept u over het terrein om een mijnbouwlocatie aan te wijzen (2).
TutorialOnMining__part4Header Mining designations Mijnbouwlocaties
TutorialOnMining__part5 Designations denote how the terrain will be shaped after mining. Mijnbouwlocaties geven aan hoe het terrein er na de mijnbouw uit zal zien.
TutorialOnMining__part6 This tool behaves the same as the <b>dumping designating tool</b>. {0} will toggle between <b>flat</b> or <b>ramp</b> designations. Pressing {1} will toggle the ramp direction either <b>up</b> or <b>down</b> when placing beside another designation. Dit gereedschap gedraagt zich hetzelfde als het <b>Stortplaats gereedschap</b>. De {0} toets schakelt tussen een <b>vlakke</b> of <b>hellende</b> locatie. Als u op de {1} toets drukt, verandert de oriëntatie van de hellingen in <b>omhoog</b> of <b>omlaag</b> wanneer ze naast een bestaande locatie zijn geplaatst.
TutorialOnMining__part7 Move the height up or down using {0} and {1} respectively. Wijzig de hoogte naar boven of naar beneden met respectievelijk de {0} toets of de {1} toets.
TutorialOnMining__part8 Rotate the ramp direction using {0}. Draai de richting van de helling met behulp van de {0} toets.
TutorialOnMining__part9 Mining designations <b>have to start at or above the terrain</b>, otherwise, they won’t be reachable by your excavators. If an edge of designation is not reachable, a red line is displayed. If there are red lines all around a designated area, that means that it cannot be mined. Mijnbouwlocaties <b>moeten op of boven het terrein beginnen</b>, anders kunnen uw graafmachines ze niet bereiken. Als een rand van een locatie onbereikbaar is, wordt er een rode lijn weergegeven. Als er aan alle kanten van de aangewezen locatie rode lijnen zichtbaar zijn, betekent dit dat het niet kan worden afgegraven.

Loading…

User avatar ManBo

Translation changed

Captain of Industry / GameDutch

a year ago
User avatar ManBo

Translation changed

Captain of Industry / GameDutch

a year ago
User avatar ManBo

Translation changed

Captain of Industry / GameDutch

a year ago
User avatar ManBo

Translation changed

Captain of Industry / GameDutch

a year ago
User avatar ManBo

Translation changed

Captain of Industry / GameDutch

a year ago
User avatar ManBo

New translation

Captain of Industry / GameDutch

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 16 variants of this string.

View

Glossary

English Dutch
of van Glossary

String information

Context
TutorialOnMining__part10
Source string comment
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
nl.po, string 2691