Translation

surfaceCategory__name
English name: toolbar category name
Context English Italian
StoredHeat__Tooltip The available heat accumulated in this storage. Heat does not decay as long as the storage remains operational.
StoredProduct__Clear_Tooltip Click to remove currently assigned product. If storage is not empty, this will request trucks to remove all the remaining products. Fare clic per rimuovere il prodotto attualmente assegnato. Se il magazzino non è vuoto, questo richiederà ai camion di rimuovere tutti i prodotti rimanenti.
StoredProduct__ClearActive_Tooltip Storage is now being emptied by trucks. Il magazzino viene ora svuotato dai camion.
StoredProduct__KeepEmpty Empty Vuoto
StoredProduct__KeepFull Keep full Mantieni pieno
StoredProduct__NothingStored No product assigned Nessun prodotto assegnato
StoredProduct__Title Stored product Prodotti immagazzinati
StoredProduct__Tooltip Moving the green slider (left) to the right will inform trucks to prioritize their deliveries to make the storage filled up to the green slider. This is useful when storage is connected to machines that need the products. Moving the red slider (right) to the left will request trucks to actively remove the products from storage until its cargo is below the red marker. This is useful when the storage needs to be emptied or is used as a temporary storage, for example for slag that needs to be dumped on the terrain. Spostando il cursore verde (sinistra) a destra si informerà i camion di dare la priorità alle consegne per riempire il magazzino fino al cursore verde. Ciò è utile quando il magazzino è collegato a macchine che necessitano dei prodotti. Spostando il cursore rosso (destra) verso sinistra, i camion chiederanno ai camion di rimuovere attivamente i prodotti dallo stoccaggio finché il carico non sarà al di sotto dell'indicatore rosso. Questo è utile quando il deposito deve essere svuotato o viene utilizzato come deposito temporaneo, ad esempio per scorie che devono essere scaricate sul terreno.
StoredProduct__WorldMapTooltip Products stored on this mining site. To transport these to the island we need to send our ship and request it to load the cargo or get some dedicated cargo ships to automate this. Prodotti immagazzinati su questo sito minerario. Per trasportarli sull'isola dobbiamo inviare la nostra nave e richiederle di caricare il carico o ottenere alcune navi cargo dedicate per automatizzare quest'ultimo.
Suggestions Suggestions Suggerimenti
SulfurMine__name Sulfur mine Miniera di zolfo
SunnyWeather__name Sunny Soleggiato
SupportedProducts Supported products Prodotti supportati
SupportedTrucks__Title Compatible trucks
SupporterMaps__Title Supporter edition maps
surfaceCategory__name Surfaces
SurfaceDecalsCat_Areas__name Areas & borders
SurfaceDecalsCat_Characters__name Characters
SurfaceDecalsCat_Hazard__name Hazard
SurfaceDecalsCat_Lines__name Lines & arrows
SurfaceDecalsCat_LinesDouble__name Double lines
SurfaceDecalsCat_Symbols__name Symbols
TechnologyBlueprints__desc Enables to create, import and use blueprints.
TechnologyBlueprints__name Blueprints
TechnologyCanolaSeeds__name Canola seeds
TechnologyCargoShip__desc We need to discover a cargo ship in the world map to understand how to design this building. Abbiamo bisogno di scoprire una nave da carico nella mappa del mondo per capire come progettare questo edificio.
TechnologyCargoShip__name Cargo ship technology Tecnologia delle navi da carico
TechnologyCornSeeds__name Corn seeds Semi di grano
TechnologyCropRotation__desc Enables to set up crop rotation for farms. Can be used to increase farm's yield.
TechnologyCropRotation__name Crop rotation
TechnologyCustomRoutes__desc Enables to manually assign buildings to each other to set up routes that trucks will follow. Supported by storage, {0}. Also enables to assign trucks to individual storages. Consente di assegnare manualmente gli edifici l'uno all'altro per impostare i percorsi che i camion seguiranno. Supportato dal magazzino, {0}. Consente inoltre di assegnare i camion ai singoli depositi.
Context English Italian
StoredHeat__Tooltip The available heat accumulated in this storage. Heat does not decay as long as the storage remains operational.
StoredProduct__ClearActive_Tooltip Storage is now being emptied by trucks. Il magazzino viene ora svuotato dai camion.
StoredProduct__Clear_Tooltip Click to remove currently assigned product. If storage is not empty, this will request trucks to remove all the remaining products. Fare clic per rimuovere il prodotto attualmente assegnato. Se il magazzino non è vuoto, questo richiederà ai camion di rimuovere tutti i prodotti rimanenti.
StoredProduct__KeepEmpty Empty Vuoto
StoredProduct__KeepFull Keep full Mantieni pieno
StoredProduct__NothingStored No product assigned Nessun prodotto assegnato
StoredProduct__Title Stored product Prodotti immagazzinati
StoredProduct__Tooltip Moving the green slider (left) to the right will inform trucks to prioritize their deliveries to make the storage filled up to the green slider. This is useful when storage is connected to machines that need the products. Moving the red slider (right) to the left will request trucks to actively remove the products from storage until its cargo is below the red marker. This is useful when the storage needs to be emptied or is used as a temporary storage, for example for slag that needs to be dumped on the terrain. Spostando il cursore verde (sinistra) a destra si informerà i camion di dare la priorità alle consegne per riempire il magazzino fino al cursore verde. Ciò è utile quando il magazzino è collegato a macchine che necessitano dei prodotti. Spostando il cursore rosso (destra) verso sinistra, i camion chiederanno ai camion di rimuovere attivamente i prodotti dallo stoccaggio finché il carico non sarà al di sotto dell'indicatore rosso. Questo è utile quando il deposito deve essere svuotato o viene utilizzato come deposito temporaneo, ad esempio per scorie che devono essere scaricate sul terreno.
StoredProduct__WorldMapTooltip Products stored on this mining site. To transport these to the island we need to send our ship and request it to load the cargo or get some dedicated cargo ships to automate this. Prodotti immagazzinati su questo sito minerario. Per trasportarli sull'isola dobbiamo inviare la nostra nave e richiederle di caricare il carico o ottenere alcune navi cargo dedicate per automatizzare quest'ultimo.
Suggestions Suggestions Suggerimenti
SulfurMine__name Sulfur mine Miniera di zolfo
SunnyWeather__name Sunny Soleggiato
SupportedProducts Supported products Prodotti supportati
SupportedTrucks__Title Compatible trucks
SupporterMaps__Title Supporter edition maps
surfaceCategory__name Surfaces
SurfaceDecalsCat_Areas__name Areas & borders
SurfaceDecalsCat_Characters__name Characters
SurfaceDecalsCat_Hazard__name Hazard
SurfaceDecalsCat_LinesDouble__name Double lines
SurfaceDecalsCat_Lines__name Lines & arrows
SurfaceDecalsCat_Symbols__name Symbols
TechnologyBlueprints__desc Enables to create, import and use blueprints.
TechnologyBlueprints__name Blueprints
TechnologyCanolaSeeds__name Canola seeds
TechnologyCargoShip__desc We need to discover a cargo ship in the world map to understand how to design this building. Abbiamo bisogno di scoprire una nave da carico nella mappa del mondo per capire come progettare questo edificio.
TechnologyCargoShip__name Cargo ship technology Tecnologia delle navi da carico
TechnologyCornSeeds__name Corn seeds Semi di grano
TechnologyCropRotation__desc Enables to set up crop rotation for farms. Can be used to increase farm's yield.
TechnologyCropRotation__name Crop rotation

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

String information

Context
surfaceCategory__name
Source string comment
name: toolbar category name
String age
8 months ago
Source string age
8 months ago
Translation file
it.po, string 2431