Translation

OxygenFurnace__desc
English description of a machine short description of a machine
Context English German
OreSorter_SelectProducts Select products to sort Wähle Produkte zum Sortieren
OreSortingPlantT1__desc This facility handles sorting of mixed materials loaded onto your trucks by excavators. This is required as trucks can't directly deliver mixed loads to storage units or buildings. Diese Anlage sortiert gemischte Materialen, die von Baggern in Ihre Lastwagen geladen wurden. Dies ist erforderlich, da Lastwagen keine gemischte Ladung direkt in Lager oder Gebäude liefern können.
OreSortingPlantT1__name Ore sorting plant Erzsortieranlage
OutputPort__Tooltip ID of the port that outputs this product Kennung des Anschlusses, welcher dieses Produkt ausgibt
OutputsTitle Outputs Ausgänge
OutputThisProductOnly Output this product only Nur dieses Produkt ausgeben
OutputThisProductOnly__Tooltip If enabled, the output port of this storage will output only this product. Wenn aktiviert, gibt der Ausgabeanschluss dieses Lagers nur dieses Produkt aus.
Overlays__Designations Mining & dumping Bergbau & Verkippen
Overlays__Grid Terrain grid Geländeraster
Overlays__Resources Resources Ressourcen
Overlays__Title Overlays Einblendungen
Overlays__Trees Tree harvesting Baumernte
OverwriteSave__Action Overwrite Überschreiben
OverwriteSave__ConfirmPrompt Are you sure you want to overwrite {0}? Sind Sie sicher, dass Sie {0} überschreiben möchten?
OwnedVehicles Owned Eigene Fahrzeuge
OxygenFurnace__desc Creates steel by blowing pure oxygen under high-pressure into molten iron, lowering its carbon content. Erzeugt Stahl, indem reiner Sauerstoff unter hohem Druck in geschmolzenes Eisen geblasen wird, wodurch dessen Kohlenstoffgehalt sinkt.
OxygenFurnace__name Oxygen furnace Sauerstoffblaskonverter
OxygenFurnaceT2__name Oxygen furnace II Sauerstoffblaskonverter II
PalmTree__desc Palm tree Palme
PartialTrucksToggle Allow partially loaded trucks Erlaube teilweise beladene Lastwagen
PartialTrucksToggle__Tooltip If this is enabled and there are no jobs in the queue, trucks can be assigned delivery jobs that don’t necessarily utilize their cargo capacity fully (e.g. 50% cargo utilization). This makes logistics more responsive in the early phases of your island. However, later on, it is reasonable to disable this to save on fuel costs. Wenn dies aktiviert ist und sich keine Aufträge in der Warteschlange befinden, können Lastwagen Lieferaufträge zugewiesen werden, die ihre Frachtkapazität nicht unbedingt vollständig auslasten (z. B. 50% Frachtauslastung). Dies macht die Logistik in den frühen Phasen Ihrer Insel reaktionsschneller. Später ist es jedoch sinnvoll, dies zu deaktivieren, um Kraftstoffkosten zu sparen.
ParticlesRenderingQuality Particles quality Partikelqualität
PasteString__Action Paste Einfügen
PasteString__Tooltip Click to paste a string from the clipboard. Klicke um eine Zeichenkette aus der Zwischenablage einzufügen.
PatchNotes Patch notes Hinweise zum Patch
PatchNotes__New New changes since you last played Neue Änderungen seitdem Sie das letzte mal gespielt haben
Pause Pause Pause
Paused Paused Pausiert
PauseTool Pause tool Stilllegungswerkzeug
PauseTool__PauseOnlyTooltip Hold the shortcut key to apply pause only. This disables un-pause functionality. Halten Sie die Direkttaste, um nur zu pausieren. Dies deaktiviert die Funktion zu starten.
PauseTool__Tooltip Click or drag over an area of structures and vehicles to pause or unpause them Klicke oder ziehe über ein Gebiet mit Strukturen und Fahrzeugen, um diese zu pausieren oder zu starten
Context English German
OreSortingPlantT1__desc This facility handles sorting of mixed materials loaded onto your trucks by excavators. This is required as trucks can't directly deliver mixed loads to storage units or buildings. Diese Anlage sortiert gemischte Materialen, die von Baggern in Ihre Lastwagen geladen wurden. Dies ist erforderlich, da Lastwagen keine gemischte Ladung direkt in Lager oder Gebäude liefern können.
OreSortingPlantT1__name Ore sorting plant Erzsortieranlage
OutputPort__Tooltip ID of the port that outputs this product Kennung des Anschlusses, welcher dieses Produkt ausgibt
OutputsTitle Outputs Ausgänge
OutputThisProductOnly Output this product only Nur dieses Produkt ausgeben
OutputThisProductOnly__Tooltip If enabled, the output port of this storage will output only this product. Wenn aktiviert, gibt der Ausgabeanschluss dieses Lagers nur dieses Produkt aus.
Overlays__Designations Mining & dumping Bergbau & Verkippen
Overlays__Grid Terrain grid Geländeraster
Overlays__Resources Resources Ressourcen
Overlays__Title Overlays Einblendungen
Overlays__Trees Tree harvesting Baumernte
OverwriteSave__Action Overwrite Überschreiben
OverwriteSave__ConfirmPrompt Are you sure you want to overwrite {0}? Sind Sie sicher, dass Sie {0} überschreiben möchten?
OwnedVehicles Owned Eigene Fahrzeuge
OxygenFurnaceT2__name Oxygen furnace II Sauerstoffblaskonverter II
OxygenFurnace__desc Creates steel by blowing pure oxygen under high-pressure into molten iron, lowering its carbon content. Erzeugt Stahl, indem reiner Sauerstoff unter hohem Druck in geschmolzenes Eisen geblasen wird, wodurch dessen Kohlenstoffgehalt sinkt.
OxygenFurnace__name Oxygen furnace Sauerstoffblaskonverter
PalmTree__desc Palm tree Palme
PartialTrucksToggle Allow partially loaded trucks Erlaube teilweise beladene Lastwagen
PartialTrucksToggle__Tooltip If this is enabled and there are no jobs in the queue, trucks can be assigned delivery jobs that don’t necessarily utilize their cargo capacity fully (e.g. 50% cargo utilization). This makes logistics more responsive in the early phases of your island. However, later on, it is reasonable to disable this to save on fuel costs. Wenn dies aktiviert ist und sich keine Aufträge in der Warteschlange befinden, können Lastwagen Lieferaufträge zugewiesen werden, die ihre Frachtkapazität nicht unbedingt vollständig auslasten (z. B. 50% Frachtauslastung). Dies macht die Logistik in den frühen Phasen Ihrer Insel reaktionsschneller. Später ist es jedoch sinnvoll, dies zu deaktivieren, um Kraftstoffkosten zu sparen.
ParticlesRenderingQuality Particles quality Partikelqualität
PasteString__Action Paste Einfügen
PasteString__Tooltip Click to paste a string from the clipboard. Klicke um eine Zeichenkette aus der Zwischenablage einzufügen.
PatchNotes Patch notes Hinweise zum Patch
PatchNotes__New New changes since you last played Neue Änderungen seitdem Sie das letzte mal gespielt haben
Pause Pause Pause
Paused Paused Pausiert
PauseTool Pause tool Stilllegungswerkzeug
PauseTool__PauseOnlyTooltip Hold the shortcut key to apply pause only. This disables un-pause functionality. Halten Sie die Direkttaste, um nur zu pausieren. Dies deaktiviert die Funktion zu starten.
PauseTool__Tooltip Click or drag over an area of structures and vehicles to pause or unpause them Klicke oder ziehe über ein Gebiet mit Strukturen und Fahrzeugen, um diese zu pausieren oder zu starten

Loading…

User avatar McRib

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameGerman

3 years ago
User avatar HerrKaleu

Suggestion added

Captain of Industry / GameGerman

3 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

String information

Context
OxygenFurnace__desc
Source string comment
description of a machine short description of a machine
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
de.po, string 1547