Translation

TotalPopulation__HomelessTooltip
English tooltip shown when player has homeless people on the island tooltip shown when player has homeless people on the island
Context English Catalan
TipOnLoad__Diesel Keep an eye on the amount of diesel. If you run out, your trucks and excavators will stop working. Vigileu la quantitat de gasoil que teniu. Si us quedeu sense, els camions i excavadores deixaran de funcionar.
TipOnLoad__Food Make sure you always have enough food otherwise your people will starve. Assegureu-vos que sempre teniu prou menjar; si no, la vostra gent es morirà de gana.
TipOnLoad__OilRig If you are running out of crude oil on your island, you can explore with your ship for remote oil rigs. Si us quedeu sense petroli cru a l'illa, podeu explorar l'oceà amb el vostre vaixell per a buscar plataformes petrolíferes.
TipOnLoad__Prefix Tip #{0}: {1} Consell #{0}: {1}
TipOnLoad__TransportStraight When building transports, hold SHIFT to only allow straight transports, or hold CTRL for alternative route. Quan construïu cintes transportadores, mantingueu premuda la tecla «Maj» per a permetre només transportadores rectes, o premeu «Ctrl» per a trobar una ruta alternativa.
TipOnLoad__TransportUX When building transports, instead of selecting a particular transport from menu, you can initiate transport construction by just hovering and clicking on port arrows or other transports. Quan construïu cintes transportadores, en lloc de seleccionar-ne una de particular al menú, podeu iniciar la construcció de la cinta només situant el cursor i fent clic a les fletxes dels ports o d'altres cintes.
TipOnLoad__Unity Unity is generated by settlements when people are well and happy. It is used in many important places but keeping some extra for emergencies is a wise idea. La Unitat la generen els habitants dels assentaments quan es troben bé i són feliços. S'usa en molts llocs importants, però guardar-ne una mica per a emergències és una decisió sàvia.
TipOnLoad__Unity2 Unity can be also used for quick-repair of entities, even when maintenance parts are completely missing. La Unitat també es pot usar per la reparació ràpida d'entitats, fins i tot si no es disposa de parts de manteniment.
ToggleDirection Toggle direction Canvia la direcció
TombOfCaptainsStage1__desc Tomb of Captains provides final resting place for generations of captains who lead the people of this island. When completed, fires should be always lit and tomb should be decorated with flowers to pay tribute to resting Captains. La Tomba dels Capitans ofereix el lloc de descans final per a les generacions de capitans que han liderat la gent de l'illa. Quan es completa, les fogueres han d'estar sempre enceses i la tomba s'ha de decorar amb flors per retre homenatge als capitans que hi descansen.
TombOfCaptainsStageFinal__name Tomb of Captains Tomba dels Capitans
Toolbox__HideCosts Press the shortcut key to to toggle price display. Premeu la tecla de drecera per canviar la visualització del preu.
ToolsTitle Tools Eines
Total Total Total
TotalPopulation Total population Població total
TotalPopulation__HomelessTooltip There are homeless people on your island. Build more housing, evict them using edicts, or reduce new population intake. Note that homeless people will not work for you. Hi ha gent sense sostre a l'illa. Construïu més habitatges, expulseu-los mitjançant edictes o reduïu l'acceptació de nous habitants. Tingueu en compte que les persones sense llar no treballaran.
TotalPopulation__Tooltip The total population / the total housing capacity. La població total / la capacitat total dels habitatges.
TotalSettlementNeed Total settlement need Necessitat total de l'assentament
TotalSettlementOutput Total settlement production Producció total de l'assentament
TrAdditionError__BeingDestroyed Under deconstruction S'està desmuntant
TrAdditionError__Blocked Blocked by {0} Blocat per {0}
TrAdditionError__CannotReverse Cannot be reversed No es pot voltar
TrAdditionError__IncompatibleDirection Connecting output to output or input to input Connexió de sortida a sortida o entrada a entrada
TrAdditionError__IncompatiblePortAtEnd Incompatible port at end Hi ha un port incompatible al final
TrAdditionError__IncompatiblePortAtStart Incompatible port at start Hi ha un port incompatible a l'inici
TrAdditionError__InvalidConnection Invalid connection Connexió no vàlida
TrAdditionError__InvalidTransport Invalid transport Cinta transportadora no vàlida
TrAdditionError__InvalidTransportCut Transport cannot be split here La cinta transportadora aquí no es pot separar
TrAdditionError__Loop Start and end are connected to the same transport L'inici i el final estan connectats a la mateixa cinta transportadora
TrAdditionError__NoMiniZipper Cannot be split or merged No es pot separar ni unir
TrAdditionError__NoPillars Cannot find valid pillars placement No es troben llocs adequats per col·locar els pilars
Context English Catalan
TipOnLoad__Diesel Keep an eye on the amount of diesel. If you run out, your trucks and excavators will stop working. Vigileu la quantitat de gasoil que teniu. Si us quedeu sense, els camions i excavadores deixaran de funcionar.
TipOnLoad__Food Make sure you always have enough food otherwise your people will starve. Assegureu-vos que sempre teniu prou menjar; si no, la vostra gent es morirà de gana.
TipOnLoad__OilRig If you are running out of crude oil on your island, you can explore with your ship for remote oil rigs. Si us quedeu sense petroli cru a l'illa, podeu explorar l'oceà amb el vostre vaixell per a buscar plataformes petrolíferes.
TipOnLoad__Prefix Tip #{0}: {1} Consell #{0}: {1}
TipOnLoad__TransportStraight When building transports, hold SHIFT to only allow straight transports, or hold CTRL for alternative route. Quan construïu cintes transportadores, mantingueu premuda la tecla «Maj» per a permetre només transportadores rectes, o premeu «Ctrl» per a trobar una ruta alternativa.
TipOnLoad__TransportUX When building transports, instead of selecting a particular transport from menu, you can initiate transport construction by just hovering and clicking on port arrows or other transports. Quan construïu cintes transportadores, en lloc de seleccionar-ne una de particular al menú, podeu iniciar la construcció de la cinta només situant el cursor i fent clic a les fletxes dels ports o d'altres cintes.
TipOnLoad__Unity Unity is generated by settlements when people are well and happy. It is used in many important places but keeping some extra for emergencies is a wise idea. La Unitat la generen els habitants dels assentaments quan es troben bé i són feliços. S'usa en molts llocs importants, però guardar-ne una mica per a emergències és una decisió sàvia.
TipOnLoad__Unity2 Unity can be also used for quick-repair of entities, even when maintenance parts are completely missing. La Unitat també es pot usar per la reparació ràpida d'entitats, fins i tot si no es disposa de parts de manteniment.
ToggleDirection Toggle direction Canvia la direcció
TombOfCaptainsStage1__desc Tomb of Captains provides final resting place for generations of captains who lead the people of this island. When completed, fires should be always lit and tomb should be decorated with flowers to pay tribute to resting Captains. La Tomba dels Capitans ofereix el lloc de descans final per a les generacions de capitans que han liderat la gent de l'illa. Quan es completa, les fogueres han d'estar sempre enceses i la tomba s'ha de decorar amb flors per retre homenatge als capitans que hi descansen.
TombOfCaptainsStageFinal__name Tomb of Captains Tomba dels Capitans
Toolbox__HideCosts Press the shortcut key to to toggle price display. Premeu la tecla de drecera per canviar la visualització del preu.
ToolsTitle Tools Eines
Total Total Total
TotalPopulation Total population Població total
TotalPopulation__HomelessTooltip There are homeless people on your island. Build more housing, evict them using edicts, or reduce new population intake. Note that homeless people will not work for you. Hi ha gent sense sostre a l'illa. Construïu més habitatges, expulseu-los mitjançant edictes o reduïu l'acceptació de nous habitants. Tingueu en compte que les persones sense llar no treballaran.
TotalPopulation__Tooltip The total population / the total housing capacity. La població total / la capacitat total dels habitatges.
TotalSettlementNeed Total settlement need Necessitat total de l'assentament
TotalSettlementOutput Total settlement production Producció total de l'assentament
TrAdditionError__BeingDestroyed Under deconstruction S'està desmuntant
TrAdditionError__Blocked Blocked by {0} Blocat per {0}
TrAdditionError__CannotReverse Cannot be reversed No es pot voltar
TrAdditionError__IncompatibleDirection Connecting output to output or input to input Connexió de sortida a sortida o entrada a entrada
TrAdditionError__IncompatiblePortAtEnd Incompatible port at end Hi ha un port incompatible al final
TrAdditionError__IncompatiblePortAtStart Incompatible port at start Hi ha un port incompatible a l'inici
TrAdditionError__InvalidConnection Invalid connection Connexió no vàlida
TrAdditionError__InvalidTransport Invalid transport Cinta transportadora no vàlida
TrAdditionError__InvalidTransportCut Transport cannot be split here La cinta transportadora aquí no es pot separar
TrAdditionError__Loop Start and end are connected to the same transport L'inici i el final estan connectats a la mateixa cinta transportadora
TrAdditionError__NoMiniZipper Cannot be split or merged No es pot separar ni unir

Loading…

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 3 variants of this string.

View

Glossary

English Catalan
or o Glossary

String information

Context
TotalPopulation__HomelessTooltip
Source string comment
tooltip shown when player has homeless people on the island tooltip shown when player has homeless people on the island
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
ca.po, string 2498