Loading…
Simulz
Translation comment
'디젤가 있습니다'는 문법상 틀린 번역입니다. 그러므로 디젤 단어를 사용하려면 조사를 바꿔야 합니다. 바꿀 수 없다면 디젤이 아닌 받침이 없는 단어를 사용해야 합니다. 예) 경유(Diesel), 디젤유, 연료 등
Loading…
Translation comment
'디젤가 있습니다'는 문법상 틀린 번역입니다. 그러므로 디젤 단어를 사용하려면 조사를 바꿔야 합니다. 바꿀 수 없다면 디젤이 아닌 받침이 없는 단어를 사용해야 합니다. 예) 경유(Diesel), 디젤유, 연료 등
'디젤가 있습니다'는 문법상 틀린 번역입니다. 그러므로 디젤 단어를 사용하려면 조사를 바꿔야 합니다. 바꿀 수 없다면 디젤이 아닌 받침이 없는 단어를 사용해야 합니다. 예) 경유(Diesel), 디젤유, 연료 등
6 months ago