Upgrading the cargo depot will also upgrade the attached ship. This expands the number of slots and thus the amount of transported materials. Larger ships are more efficient in fuel consumption.
L’amélioration du dépôt de fret améliorera également le navire attaché. Cela augmente le nombre de créneaux et donc la quantité de matériaux transportés. Les gros navires consomment moins de carburant.
Upgrading the cargo depot will also upgrade the attached ship. This expands the number of slots and thus the amount of transported materials. Larger ships are more efficient in fuel consumption.
La mise à niveau du dépôt de fret améliorera également le navire attaché. Cela augmente le nombre de créneaux et donc la quantité de matériaux transportés. Les grands navires consomment moins de carburant.
Upgrading the cargo depot will also upgrade the attached ship. This expands the number of slots and thus the amount of transported materials. Larger ships are more efficient in fuel consumption.
La mise à niveau du dépôt de fret entraînera également la mise à niveau du navire attaché. Cela augmente le nombre d'emplacements et donc la quantité de matériaux transportés. Les navires grands sont plus efficaces en termes de consommation de carburant.
A cargo ship will depart automatically when there is enough cargo to fill the ship on the world map (1). A ship can pick up cargo from any entity on the world map. Each trip of the ship has a fixed fuel cost which is based on the size of the ship (2).
Un paquebot partira automatiquement lorsqu'il y aura suffisamment de cargaison pour remplir le navire sur la carte du monde (1). Un navire peut ramasser une cargaison de n'importe quelle entité sur la carte du monde. Chaque voyage du navire a un coût de carburant fixe qui est basé sur la taille du navire (2).
A {0} requires <b>modules</b> in order to store and transfer products. There are modules for each type of product and you can mix and match them on a single depot. These modules determine what types of products your ship will import or export, you need to assign this product manually. Modules also have input and output ports for you to connect transports to.
Un {0} a besoin de <b>modules</b> pour stocker et transférer des produits. Il existe des modules pour chaque type de produit et vous pouvez les combiner sur un même dépôt. Ces modules déterminent les types de produits que votre navire importera ou exportera, vous devez assigner ce produit manuellement. Les modules disposent également de ports d'entrée et de sortie auxquels vous pouvez connecter les transports.
A {0} requires <b>modules</b> in order to store and transfer products. There are modules for each type of product and you can mix and match them on a single depot. These modules determine what types of products your ship will import or export, you need to assign this product manually. Modules also have input and output ports for you to connect transports to.
Un {0} nécessite des <b>modules</b> pour stocker et transférer des produits. Il existe des modules pour chaque type de produit et tu peut les mélanger et les assortir sur un seul dépôt. Ces modules déterminent les types de produits que ton navire importera ou exportera, tu devra attribuer ce produit manuellement. Les modules ont également des ports d'entrée et de sortie auxquels tu peut connecter des transports.
Welcome to the {0}! Unfortunately, saves from the previous game version are not compatible. However, the new version is full of new exciting content so we hope you will not mind a new start. If you'd prefer to keep playing your old save, you can! Just go to Steam and switch to the old version '{1}' as shown below. Steam will then automatically download it for you. Whenever you are ready to go back to {0} just remove the beta branch by setting it to 'None'.
Bienvenue dans l'{0} ! Malheureusement, les sauvegardes de la version précédente du jeu ne sont pas compatibles. Cependant, la nouvelle version regorge de nouveaux contenus passionnants, nous espérons donc que vous ne serez pas dérangé par un nouveau départ. Si vous préférez continuer à jouer avec votre ancienne sauvegarde, c'est possible ! Il vous suffit de vous rendre sur Steam et de passez à l'ancienne version '{1}' comme indiqué ci-dessous. Steam la téléchargera automatiquement pour vous. Lorsque vous serez prêt à revenir à {0}, il vous suffira de supprimer la branche bêta en la réglant sur "Aucune".
A {0} can only be researched once a first cargo ship is discovered on the world map. Depots can be built on the shore of your island. When placing a {0}, you will see striped patterns reaching out into the sea indicating ship access. You must ensure that at least one area is green, indicating that a ship will be able to dock. Be careful to not block these areas with other buildings such as other depots or ocean pumps.
Un {0} ne peut être recherché que lorsqu'un premier navire cargo est découvert sur la carte du monde. Les dépôts peuvent être construits sur le rivage de votre île. Lorsque vous placez un {0}, vous verrez des motifs rayés s'étendant vers la mer, indiquant l'accès aux navires. Vous devez vous assurer qu'au moins une zone est verte, ce qui indique qu'un navire pourra accoster. Veillez à ne pas bloquer ces zones avec d'autres bâtiments tels que d'autres dépôts ou des pompes océaniques.
A {0} can only be researched once a first cargo ship is discovered on the world map. Depots can be built on the shore of your island. When placing a {0}, you will see striped patterns reaching out into the sea indicating ship access. You must ensure that at least one area is green, indicating that a ship will be able to dock. Be careful to not block these areas with other buildings such as other depots or ocean pumps.
Un {0} ne peut être recherché qu'une fois qu'un premier navire cargaison est découvert sur la carte du monde. Les dépôts peuvent être construits sur le rivage de ton île. Lorsque tu place un {0}, tu verras des motifs rayés s'étendre dans la mer indiquant l'accès au navire. Tu devras t’assurer qu'au moins une zone est verte, indiquant qu'un navire pourra accoster. Veille à ne pas bloquer ces zones avec d'autres bâtiments tels que d'autres dépôts ou des pompes océaniques.
A tree that can be manually positioned without having to use a forestry tower. Planting it requires a tree sapling and a tree planting vehicle.
Un arbre qui peut être positionné manuellement sans avoir recours à une tour forestière. Sa plantation nécessite un semis et un véhicule de plantation d'arbre.
Allows to select at which percentage of size the trees should be cut. That affects yield of wood and consumption of saplings. The table below shows quantity of wood produced per a single tree.
Permet de sélectionner à quel pourcentage de hauteur les arbres doivent être coupés. Cela affecte le rendement en bois et la consommation de jeunes arbres. Le tableau ci-dessous indique la quantité de bois produite par un seul arbre.