You can establish contracts with settlements to <b>exchange goods on regular basis</b>. Contracts are typically much more lucrative than quick trading deals but they cost Unity and require a dedicated {0}.
Você pode estabelecer contratos com assentamentos para <b>negociar mercadorias regularmente</b>. Os contratos geralmente são muito mais lucrativos do que acordos de negociação rápida, mas custam Unity e exigem um {0} dedicado.
A {0} can be used in combination with “auto-balance” toggle on turbines. Once enabled, turbines will automatically turn off when the connected shaft has maximum inertia, and back on when the inertia is low. The {0} helps to increase the total inertia of the shaft to make this system more efficient and prevent loss of power due to turbines' slow startup.
Um {0} pode ser usado em combinação com o botão de “equilíbrio automático” nas turbinas. Uma vez habilitadas, as turbinas desligarão automaticamente quando o eixo conectado tiver inércia máxima e voltarão a ligar quando a inércia estiver baixa. O {0} ajuda a aumentar a inércia total do eixo para tornar este sistema mais eficiente e evitar a perda de potência devido ao arranque lento das turbinas.
Generators do not produce electricity when there is no need and ignore the energy from the mechanical shaft. However, the turbines do not stop when the shaft is spinning at full power, instead, they let the steam pass through which means some energy gets lost. To combat this, you can use a {0} attached to the mechanical shaft which will store the mechanical energy as inertia and return it when the power is needed, behaving like batteries.
Os geradores não produzem eletricidade quando não há necessidade e ignoram a energia do eixo mecânico. No entanto, as turbinas não param quando o eixo está girando com força total, em vez disso, elas deixam o vapor passar, o que significa que alguma energia é perdida. Para combater isso, você pode usar um {0} anexado ao eixo mecânico que armazenará a energia mecânica como inércia e a devolverá quando a energia for necessária, comportando-se como baterias.
A more efficient way of generating power compared to diesel generators is a coal power plant. Coal burned in boilers turns water into steam (1). This steam then spins turbines (2) and transfers mechanical force over a shaft into attached power generators (3) which make electricity from it.
Uma maneira mais eficiente de gerar energia em comparação com geradores a diesel é uma usina de carvão. Carvão queimado em caldeiras transforma água em vapor (1). Esse vapor então gira turbinas (2) e transfere força mecânica sobre um eixo para geradores de energia conectados (3) que produzem eletricidade a partir dele.
Upgrading the cargo depot will also upgrade the attached ship. This expands the number of slots and thus the amount of transported materials. Larger ships are more efficient in fuel consumption.
Aprimorar o depósito de carga também aprimorará o navio anexado. Isso expande o número de slots e, portanto, a quantidade de materiais transportados. Navios maiores são mais eficientes no consumo de combustível.
A cargo ship will depart automatically when there is enough cargo to fill the ship on the world map (1). A ship can pick up cargo from any entity on the world map. Each trip of the ship has a fixed fuel cost which is based on the size of the ship (2).
Um navio cargueiro partirá automaticamente quando houver carga suficiente para encher o navio no mapa do mundo (1). Um navio pode pegar carga de qualquer entidade no mapa do mundo. Cada viagem do navio tem um custo fixo de combustível que é baseado no tamanho do navio (2).
A {0} requires <b>modules</b> in order to store and transfer products. There are modules for each type of product and you can mix and match them on a single depot. These modules determine what types of products your ship will import or export, you need to assign this product manually. Modules also have input and output ports for you to connect transports to.
Um {0} requer <b>módulos</b> para armazenar e transferir produtos. Existem módulos para cada tipo de produto e você pode misturá-los e combiná-los em um único depósito. Esses módulos determinam quais tipos de produtos seu navio irá importar ou exportar, você precisa atribuir este produto manualmente. Os módulos também possuem portas de entrada e saída para você conectar os transportes (como esteiras ou dutos)
A {0} can only be researched once a first cargo ship is discovered on the world map. Depots can be built on the shore of your island. When placing a {0}, you will see striped patterns reaching out into the sea indicating ship access. You must ensure that at least one area is green, indicating that a ship will be able to dock. Be careful to not block these areas with other buildings such as other depots or ocean pumps.
Um {0} só pode ser pesquisado quando um primeiro navio de carga é descoberto no mapa do mundo. Os depósitos podem ser construídos na costa da sua ilha. Ao colocar um {0}, você verá padrões listrados alcançando o mar, indicando o acesso do navio. Você deve garantir que pelo menos uma área esteja verde, indicando que um navio poderá atracar. Tenha cuidado para não bloquear essas áreas com outros edifícios, como outros depósitos ou bombas oceânicas.
A Cargo ship allows to automate product deliveries from world mines and oil rigs. The ship has to be discovered, repaired, or purchased on the world map, it cannot be built directly on your island. Once you obtain a cargo ship you can build a {0} on your island and the ship will dock there automatically.
Um navio cargueiro permite automatizar as entregas de produtos de minas mundiais e plataformas de petróleo. O navio deve ser descoberto, consertado ou comprado no mapa do mundo, não pode ser construído diretamente em sua ilha. Depois de obter um navio cargueiro, você pode construir um {0} em sua ilha e o navio atracará lá automaticamente.
List of all the world map locations that are scheduled for repair or upgrade. After you request materials to be loaded, the trucks will fetch all the required products to the shipyard and the shipyard will load them onto the ship. Once all the required materials are loaded, you can send your ship to deliver the cargo to the location so the construction can begin.
Lista de todos os locais do mapa do mundialo que estão programados para reparo ou atualização. Depois de solicitar o carregamento dos materiais, os caminhões irão buscar todos os produtos necessários para o estaleiro e o estaleiro irá carregá-los no navio. Assim que todos os materiais necessários estiverem carregados, você pode enviar seu navio para entregar a carga no local para que a construção possa começar.
Shows the overall status of the ground reserve of crude oil in this deposit. This is a limited resource. We need to find a new one before we deplete it. Long-term source of crude oil needs to be found in the world map.
Mostra o status geral da reserva subterrânea de petróleo cru neste depósito. Este é um recurso limitado. Precisamos encontrar um novo antes de esgotá-lo. A fonte de petróleo cru de longo prazo precisa ser encontrada no mapa do mundialo.