When production buildings are selected, icons showing input and output products will be displayed above the connection ports so you can determine where everything will go in and come out. Connect 3x {0} to a {1} using <b>pipes</b>.
Quando os edifícios de produção são selecionados, os ícones que mostram os produtos de entrada e saída serão exibidos acima das portas de conexão para que você possa determinar onde tudo entrará e sairá. Conecte 3x {0} a um {1} usando <b>dutos</b>.
{0} can be produced by distilling {1} in the {2}. To extract {1}, build an {3} on top of an oil reservoir. When an {3} is selected for building, you will see black bars revealing locations of the oil reservoir.
{0} pode ser produzido destilando {1} no {2}. Para extrair {1}, construa uma {3} no topo de um reservatório de petróleo. Quando uma {3} é selecionada para construção, você verá barras pretas revelando a área onde contém petróleo no subsolo.
The tool can be activated by pressing {0} or by clicking the icon in the toolbar (1). You can also press {1} while hovering your cursor over a building to cut it instantly, which can be handy when making quick adjustments.
A ferramenta pode ser ativada pressionando {0} ou clicando no ícone na barra de ferramentas (1). Você também pode pressionar {1} enquanto passa o cursor sobre uma construção para cortá-la instantaneamente, o que pode ser útil ao fazer ajustes rápidos.
This tool is similar to the copy tool, but it removes the copied buildings. It only works for ghost buildings whose construction has not started yet.
Esta ferramenta é semelhante à ferramenta de cópia, mas remove os edifícios copiados. Funciona apenas para edifícios fantasmas cuja construção ainda não foi iniciada.
In case of the worst emergency, you can also boost a machine. Boost enables machines to work without power at the monthly cost of {0}.
No caso da pior emergência, você também pode impulsionar uma máquina. O impulso permite que as máquinas funcionem sem energia pelo custo mensal de {0}.
This works by default because a {0} has lower production priority than standard generators connected to turbines. You can reconfigure power generation priority for any power generator yourself. Note that machines consume less maintenance when they are idle.
Isso funciona por padrão porque um {0} tem prioridade de produção mais baixa do que geradores padrão conectados a turbinas. Você mesmo pode reconfigurar a prioridade de geração de energia para qualquer gerador de energia. Observe que as máquinas consomem menos manutenção quando estão ociosas.
The most robust but expensive setup is to have a backup plant like in the real world. This can, for instance, be an array of diesel generators that are ready to kick in when power drops.
A configuração mais robusta, mas cara, é ter uma planta de backup como no mundo real. Isso pode, por exemplo, ser um conjunto de geradores a diesel que estão prontos para entrar em ação quando a energia cai.
You can also give an increased priority to a storage that feeds your power plant. You must first have the <b>{0} slider</b> (1) moved away from the default location or you will not see the <b>priority selection screen</b> (2).
Você também pode dar maior prioridade a um armazenamento que alimenta sua usina. Você deve primeiro mover o <b>{0} controle deslizante</b> (1) para fora do local padrão ou não verá a <b>tela de seleção de prioridade</b> (2).
This tool copies configurations of buildings by default. You can hold the {0} while placing a building to prevent it from copying the configuration. Copies buildings will be constructed as new ones.
Esta ferramenta copia as configurações de construções e as torna padrão. Você pode pressionar o {0} enquanto posiciona uma construção para prevenir que ela assuma a configuração copiada. Construções que foram copiadas serão construídas como novas.
A {0} requires <b>modules</b> in order to store and transfer products. There are modules for each type of product and you can mix and match them on a single depot. These modules determine what types of products your ship will import or export, you need to assign this product manually. Modules also have input and output ports for you to connect transports to.
Um {0} requer <b>módulos</b> para armazenar e transferir produtos. Existem módulos para cada tipo de produto e você pode misturá-los e combiná-los em um único depósito. Esses módulos determinam quais tipos de produtos seu navio irá importar ou exportar, você precisa atribuir este produto manualmente. Os módulos também possuem portas de entrada e saída para você conectar os transportes (como esteiras ou dutos).