Prepare for the ultimate challenge on You Shall Not Pass, an experimental map designed to push your skills to the limit! The starting point is a tiny valley with limited space, yet it is abundant in resources. Your task? Ascend to the top plateau before you run out of space (and coal). Once at the top, you are rewarded with a flat area for building a vast factory so you can utilize all the resources available to you. Will your excavators win the race against time or will your factory spiral out of control as your resources sputter out? Only the captains with the most robust plans (and trousers) can conquer this island of pain. This map is for experts only.
Une carte expérimentale pour tester vos compétences. Le lieu de départ se trouve dans une vallée très petite et restreinte, et même si vous disposez d'énormes quantités de ressources, vous devez atteindre le plateau supérieur avant de manquer de charbon et de bois. Après avoir atteint le sommet, vous êtes récompensé par une grande surface permettant la construction d'une vaste usine afin que vous puissiez utiliser toutes les ressources à votre disposition. Cette carte est à réserver aux experts.
Cargo depot can be used either to import products from your mines and oil rigs or to perform a contract. Cargo depot can be assigned only to a single contract and once it is assigned, its ship will automatically perform the assigned contract given there are correct modules with correct products assigned. When cargo depot is assigned a contract it cannot perform any other duties such as importing products from mines and oil rigs.
Le dépôt de fret peut être utilisé soit pour importer des produits de vos mines et plateformes pétrolières, soit pour exécuter un contrat. Le dépôt de fret ne peut être assigné qu'à un seul contrat et une fois qu'il est assigné, son navire exécutera automatiquement le contrat si des modules compatible avec des produits correspondant existent. Lorsqu'un dépôt de fret se voit aassigner un contrat, il ne peut accomplir aucune autre tâche, telle que l'importation de produits provenant de mines et de plates-formes pétrolières.
The current heat that has built up in the reactor. Heat is necessary to produce steam to run turbines. The pace of heat generation depends on the current power level of the reactor. When the heat reaches above the red marker, emergency cooling will try to reduce excess heat in the reactor. If the heat level goes beyond the heat bar maximum, the reactor will critically overheat, damaging the reactor and releasing radiation into the area.
Indique la chaleur à l'intérieur du réacteur. Cette chaleur est nécessaire pour produire de la vapeur d'eau qui actionne les turbines. Le vitesse de génération de la chaleur dépend du niveau de puissance actuel du réacteur. Lorsque la chaleur atteint la marque rouge, le refroidissement d'urgence va tenter de diminuer l'excès de chaleur. Si la chaleur dépasse le niveau maximum, le réacteur surchauffera de façon critique, l'endommageant et libérant des radiations dans la zone.
Datacenter is used to host server racks that you add to it. It is highly scalable and makes computing more affordable. Each added server rack provides computing. It is worth noting that each server rack has its power, cooling, and maintenance demands. However, some people say that all it does is to persist and search in a vast collection of pictures of cats and memes - we were not able to debunk this.
Le datacenter sert à héberger les racks de serveurs que vous y ajoutez. Chaque rack de serveur ajouté fournit de l'informatique en tant que ressource pouvant être utilisée sur votre île. L'informatique est utilisée dans des machines avancées telles que les assembleurs robotiques ou les assembleurs de micropuces. Il convient de noter que chaque rack de serveur a ses exigences en matière d'alimentation, de refroidissement et de maintenance. Certaines personnes disent que tout ce qu'il fait en réalité est de constituer une gigantesque collection d'images de chats et de mèmes - nous n'avons pas été en mesure de démystifier cela.