Welcome to Curland, the slender and elongated island bursting with space and natural riches. Its curly shape adds a delightful challenge to constructing sizable factories – prepare to make a robust logistics network capable of traversing the lengthy distances along its elegant curl. For the adventurous, consider connecting the ends to establish a circular logistics loop, turning the island's weakness into a strategic advantage. Rumors of a substantial crude oil deposit circulate, but it has yet to be found.
Bella illa que és rica en recursonvingut a Terrínxol, l'illa esvelta i allargada plena d'espais i riqueses naturals però l. La seva forma arrissada fa que sigui difícilafegeix un repte encantador per a construir grans-hi fàbriques. Fins i tot podeu provar de d'una mida considerable: prepareu-vos per a dissenyar una xarxa logística robusta capaç de recórrer les llargues distàncies al llarg de les seves corbes. Per als aventurers, considereu connectar els dos extrems per fer-lo un cercle!a establir un bucle logístic circular, convertint la debilitat de l'illa en un avantatge estratègic. Circulen rumors d'un important jaciment de cru, però encara no s'ha trobat.
The remnants of a colossal meteorite impact have given rise to the Crater, unearthing a treasure trove of valuable natural resources. But beware: the ringing mountains are all that stands between your factory and a watery end. They’re a tempting target for excavation and expansion, though, so careful planning and preparation is advised. Hey, if we have any trouble with water, I volunteer Jimmy to build a levee – he’s been looking for something to take his mind off Insula Mortis. This unique map is part of the Supporter’s edition, thanks for your generous support, Captain!
Hi ha rumors que aquest cràter no es va formar de manera natural, però éLes restes d'un impacte de meteorit colossal han donat lloc al cràter, desenterrant un tresor de recursos naturals valuosos. Però aneu amb compte: les muna mina d'urani abandonada des de fa temps. Mentre l'urani ha desaparegut, encara queden molts recursos valuosos exposats. Haureu de tenir molta cura de no trencar el perímetre exterior, en cas contrari, l'oceà inundarà tot el cràter!tanyes en forma d'anells són tot el que s'interposa entre la vostra fàbrica i l'aigua. Tanmateix, són un objectiu temptador per a l'excavació i l'expansió, per la qual cosa es recomana una planificació i una preparació acurades. Ei, si teniu algun problema amb l'aigua, us proposo que en Jimmy construeixi un dic: ha estat buscant alguna cosa per a distraure's i oblidar l'Insula Mortis. Aquest mapa únic forma part de l'edició de suport. Gràcies per la vostra ajuda, capità!
A beach vacation awaits! Because, of course, all of the best vacations come with mining, heavy industry, and factory automation. Farming and lumber challenges await you on these sandy shores, but abundant crude oil will sustain your infrastructure as the sunshine sustains your workers.
EUs comença en una platja de sorra. Hi ha molt espai per construir una fàbrica, però les gresperen unes vacances a la platja! Perquè, per descomptat, totes les millors vacangces no es poden construir sobre sorra. Així que el repte és la construcció en un espai tant limitat. També suposarà un repte que no hi ha gaire espai pervénen amb mineria, indústria pesada i automatització de fàbriques. Els reptes de l'agricultura i la fusta us esperen en aquestes construir molls de càrrega i l'illa principal tées sorrenques, però l'abundant petroli cru muantanyes altes al voltant del perímetre, de manera que caldrà fer un escull artificial o utilitzar espais més allunyatindrà la vostra infraestructura a mesura que la llum del sol manté als vostres treballadors.
A balanced map, great for new or casual players. The starting location offers easy access to all resources and plenty of space to build a large factory. Later on, create ramps to the higher platforms to scale up industrial and mining operations. This is the first and oldest map in Captain of Industry. It was first available in a closed-alpha build in October of 2021. Back then, it was the only playable map in the game.
Mapa de la versió alfa. Un mapa equilibrat que és adequat, ideal per als jugadors nouvells o ocasuionals. Es comença a la plataforma més baixa i s'obtenen tots els recursos inicials necessaris. L'àrea inicial té molt espai per col·locar tots els molls de càrrega. Després, és recomanable construirLa ubicació inicial ofereix un accés fàcil a tots els recursos i molt espai per a construir una fàbrica enorme. Més endavant, creeu rampes a les altres dues plataformes super escalar les operacions de la fàbrica i la mineria.iors per a augmentar les operacions industrials i mineres. Aquest és el primer mapa del Captain of Industry. Va estar disponible per primera vegada en una versió alfa tancada l'octubre del 2.021. Aleshores, era l'únic mapa que es podia jugar.
Welcome to Armageddon, the shattered remnants of a bygone cataclysm. The impact that produced the central crater scattered precious resources over all the islands, offering lucrative opportunities for ambitious miners and entrepreneurs. I’m just glad I didn’t live here back then! That must have been quite the BOOM. This island has more land area than any three other islands we’ve scouted, so substantial room for growth is available. With four starting locations, each offering a different difficulty level, this map caters to both new players looking for a manageable challenge and seasoned veterans seeking a test of their factory building skills. This map was created as a celebration of the map editor for Update 2 as it demonstrates what can be achieved with it.
Benvinguts a Harmagedon, les ruïnes d'un passat cataclísmic. L'impacte que va produir el cràter central va dispersar recursos preciosos per totes les illes, oferint oportunitats als miners i empresaris ambiciosos. Me n'alegro de no haver per aquí en aquella època! Aquesta illa té més superfície terrestre que les altres tres illes que explorades, de manera que hi ha un marge de creixement important. Amb quatre ubicacions inicials, cadascuna amb un nivell de dificultat diferent, aquest mapa s'adreça tant a jugadors nous que busquen un repte assumible com a veterans experimentats que busquen posar a prova les seves habilitats de construcció de fàbriques. Aquest mapa es va crear com a celebració de l'editor de mapes per a l'actualització 2, ja que demostra què permet aconseguir.
Prepare for the ultimate challenge on You Shall Not Pass, an experimental map designed to push your skills to the limit! The starting point is a tiny valley with limited space, yet it is abundant in resources. Your task? Ascend to the top plateau before you run out of space (and coal). Once at the top, you are rewarded with a flat area for building a vast factory so you can utilize all the resources available to you. Will your excavators win the race against time or will your factory spiral out of control as your resources sputter out? Only the captains with the most robust plans (and trousers) can conquer this island of pain. This map is for experts only.
Un mapa experimental per posar a prova les teves habilitats. La ubicació inicial es troba enPrepareu-vos per al repte definitiu a «No passaràs», un mapa experimental dissenyat per a dur les vostres habilitats al límit! El punt de partida és una vall molt petita i limitada i, tot i que teniu grans quantitats de recursos, heu d'arribaramb espai limitat, però abundant en recursos. La vostra tasca? Pugeu a l'altiplà superior abans de quedar-vos sense carbó i fusta. Després d'arribarespai (i carbó). Un cop al cim, se us recompensarà amb una gran àrezona plana per a construir-hi una gran fàbrica prou gran perquè pugueu utilitzar tots els recursos disponibles. Les vostres excavadores guanyaran la carrera contra el temps o la vostra fàbrica es descontrolarà a mesura que els vostres recursos s'esgoten? Només els capitans amb els plans (i els pantalons) més robustos poden conquerir aquesta illa de dolor. Aquest mapa és només per a experts.
v0.6.0 (Update 2) Compatibility * Save files from Update 1 are fully compatible and all new features are available in legacy saves. * In order to enjoy updated maps and improved terrain generation, you need to start a new game. Map editor and terrain generation * Fully-featured map editor that allows editing maps as a set of manually-configured procedurally-generated features. * Map editor offers a wide range of configurability from simple shape control and parameters configuration, to changing how 2D noise functions are chained together to generate terrain features. * New map representation that ensures maps are maximally forward-compatible and future-proof. * Increased maximum map size to 17M tiles, 4x larger than the largest map so far. * New maps may contain more than one starting location. * Improved map generation pipeline to allow parallelization of all generation stages, decreasing game load times. * New hydraulic erosion simulation that makes the terrain (especially mountains and cliffs) look more realistic. * Procedurally-generated features such as mountain ranges are now configurable as polygons, not only as lines. * All existing maps were recreated and improved, all containing new starting locations for fresh playthroughs. Community Hub * Created and launched a community hub for sharing blueprints, maps, and mods: https://hub.coigame.com/ * Hub offers better integration with the game (compared to other third-party services) such as validating blueprint strings, or showing contents of uploaded maps. Custom surfaces & decals * It is now possible to manually place surfaces such as concrete on the ground. * There are 10 surfaces available: 2 concrete kinds, 4 metal kinds, 2 sandstone kinds, bricks, and cobblestone * Exclusive gold floor is available in the Supporters Edition (thanks for everyone's generous support!). * All surfaces now have curbs at their boundary. * All surfaces can be painted with decals such as lines, stripes, arrows, numbers, and other decorative elements. There are over 70 different decals to choose from available in 8 colors. * Decals can also be copy-pasted or saved into blueprints * Vehicles driving on custom surfaces have reduced maintenance. Improved difficulties settings * Game difficulty setup in the new game flow is now split into two parts: difficulties and mechanics. * Difficulties adjust factors like production, yields, and resource availability. * Mechanics alter gameplay in more significant ways, e.g. whether vehicles should keep driving slowly without fuel or stop. * It is now possible to configure the game settings to eliminate death spirals, making the game more approachable for casual players, or to make it even more challenging for veterans. * All game difficulty settings can be now changed during the game, however, any change will be recorded in a log and a cooldown period prevents changing the same settings too often. * There are now more than 30 individual game difficulty settings available. - New option to disable death by starvation, starving people will not work though. - New option to keep vehicles running slowly without fuel. - New option to keep ships running on unity when no fuel is available. - New option to keep machines working for some time without electricity or computing. - New option to keep machines working slowly when broken down due to low maintenance. - New option to stop conveyor belts from working when low on power. - New option to keep water pumps working when no water with reduced throughput. - New option to keep world mines working slowly when without Unity. - New option for full deconstruction refund. - Added research cost multiplier. - Added quick actions Unity cost multiplier. - Added solar power production multiplier. - Added contracts profitability multiplier. - Added loan conditions multiplier. - Removed power production multiplier. Additional new features * Hydrogen vehicles - New class of vehicles that run on hydrogen instead of diesel. - Hydrogen vehicles include: T2 and T3 trucks and excavators, T2 tree harvester, tree planter, and cargo ship. * More fuels for Cargo ships - Ships can use Diesel or Heavy oil interchangeably - New hydrogen ship * Conveyor lifts - Vertical transports allowing vertical movement of unit and loose products. - Lift up to a height difference of 6 tiles on 1x2 tiles of space which allows transporting materials over retaining walls. * Ores sorting - When enabled, trucks with mixed materials from a mine will have to dump their cargo to a dedicated ore sorting plant, instead of directly delivering individual materials. - Ores sorting can be changed in new or existing games via new game difficulty settings. * Loans - It is now possible to loan certain materials from friendly settlements. - Loans can help with averting crises or speeding-up progress. * Props removal tool for easy removal of tree stumps, rocks, and bushes. Improvements * Balancers can be suspended on pillars, similar to transports or connectors. Other transports or balancers can be built on top of them, allowing for truly multi-level conveyor networks. * Logistics now won’t schedule delivery jobs if the second leg of the trip is not accessible. This solves issues where trucks were being loaded with material and was then unable to deliver it to its destination. * Trucks no longer get stuck on unreachable goals; they mark such goals as inaccessible instead. Targets that can’t be reached by multiple vehicles get reported via a notification. * Molten transports and balancers can now be elevated, but must still remain flat. * Initial transport placement no longer requires a valid pillar to start the transport construction. New UI * New user interface for the main menu, map editor, in-game settings and difficulty configuration. * Revamped save/load game screen to group saves by game sessions. This is also reflected on disk where games from one session are organized in directories. - This also prevents auto-saves from mixing between different sessions. * Mods that fail to load are now marked in the UI together with the copyable error message. * Improved sound effects for many UI actions Graphics improvements * Pipes are now colored based on their contents. This change is slow and gradual to avoid any sudden changes and to support pipes with mixed contents. * Trucks with tank attachments are colored similar to pipes and have a product icon on the side. * Fluid storages have a product icon on top. * Three new deciduous tree variants: birch, maple, and oak. * New terrain props: bushes. * Clouds now cast shadows on the ground. * Improved particle effects for various machines, especially those emitting fire or steam. * Interactions with terrain such as mining, dumping, or terrain collapse now generate dust particles. * Vehicles now emit smoke from exhausts. * Trees now sway in the wind slightly. * Terrain rendering now reacts to wetness from weather and ocean. Balancing * Vehicles and cargo ships now cause pollution when using fossil fuels. * Cost of Vehicle barriers was reduced from 10 to 1 concrete. * Cost of Retaining walls was reduced from 10 to 6 concrete and 4 to 2 iron per tile. * Increased output and upgrade levels for world map’s rock mine Changes in the early game * Abandoned radio tower is now set to be recycled by default. * The main ship no longer requires initial repairs, just the dock. * Early assembler now requires power so power production is unlocked from the start, initial diesel supplies were increased to reflect that. Modding * Significant changes were made in the modding API, all mods will likely need to be updated and recompiled. * Mods are now selected at the start of the new game (instead of at the end), allowing them to affect the new game setup flow, e.g. providing maps for selection. * Improved how mod configs are being handled, now all mod configs must derive IModConfig interface. Fixes * Fixed disappearing large entities under some camera angles in rare cases. * Fixed a slight memory leak after quitting a game to the main menu. * Fixed settlement health/unity generation when more than one settlement was constructed.
v0.6.0 (Actualització 2) Compatibilitat * Les desades de l'Actualització 1 són completament compatibles i les noves característiques estan disponibles en desades antigues. * Per tal de poder gaudir de mapes actualitzats i terrenys més ben generats, cal començar una partida nova. Editor de mapes i generació de terrenys * Fully-featured map editor that allows editing maps as a set of manually-configured procedurally-generated features.
* Map editor offers a wide range of configurability from simple shape control and parameters configuration, to changing how 2D noise functions are chained together to generate terrain features.
* New map representation that ensures maps are maximally forward-compatible and future-proof.
* Increased maximum map size to 17M tiles, 4x larger than the largest map so far.
* Els mapes nous tenen més d'una posició inicial.
* Improved map generation pipeline to allow parallelization of all generation stages, decreasing game load times.
* New hydraulic erosion simulation that makes the terrain (especially mountains and cliffs) look more realistic.
* Procedurally-generated features such as mountain ranges are now configurable as polygons, not only as lines.
* All existing maps were recreated and improved, all containing new starting locations for fresh playthroughs.
Centre social
* S'ha creat una comunitat per a compartir plànols, mapes i mods: https://hub.coigame.com/
* Hi ha una millor integració de la interacció de la comunitat amb el joc (comparat amb altres serveis de tercers), com ara la validació de plànols o mostrar els continguts dels mapes carregats.
Superfícies personalitzades i decoracions
* Es poden posar superfícies com ara formigó al terra manualment.
* Hi ha 10 tipus de superfícies: 2 tipus de formigó, 4 de metàl·liques, 2 tipus de gres, maons i llambordes.
* Exclusive gold floor is available in the Supporters Edition (thanks for everyone's generous support!).
* All surfaces now have curbs at their boundary.
* All surfaces can be painted with decals such as lines, stripes, arrows, numbers, and other decorative elements. There are over 70 different decals to choose from available in 8 colors.
* Les decoracions es poden copiar i enganxar o desar als plànols.
* Els vehicles que condueixen per superfícies que faciliten la conducció, com ara el formigó, necessiten menys manteniment.
Millores de la configuració de la dificultat
* Game difficulty setup in the new game flow is now split into two parts: difficulties and mechanics.
* Difficulties adjust factors like production, yields, and resource availability.
* Mechanics alter gameplay in more significant ways, e.g. whether vehicles should keep driving slowly without fuel or stop.
* It is now possible to configure the game settings to eliminate death spirals, making the game more approachable for casual players, or to make it even more challenging for veterans.
* All game difficulty settings can be now changed during the game, however, any change will be recorded in a log and a cooldown period prevents changing the same settings too often.
* There are now more than 30 individual game difficulty settings available.
- New option to disable death by starvation, starving people will not work though.
- New option to keep vehicles running slowly without fuel.
- New option to keep ships running on unity when no fuel is available.
- New option to keep machines working for some time without electricity or computing.
- New option to keep machines working slowly when broken down due to low maintenance.
- New option to stop conveyor belts from working when low on power.
- New option to keep water pumps working when no water with reduced throughput.
- New option to keep world mines working slowly when without Unity.
- New option for full deconstruction refund.
- Added research cost multiplier.
- Added quick actions Unity cost multiplier.
- Added solar power production multiplier.
- Added contracts profitability multiplier.
- Added loan conditions multiplier.
- Removed power production multiplier.
Noves funcions
* Hydrogen vehicles
- New class of vehicles that run on hydrogen instead of diesel.
- Hydrogen vehicles include: T2 and T3 trucks and excavators, T2 tree harvester, tree planter, and cargo ship.
* More fuels for Cargo ships
- Ships can use Diesel or Heavy oil interchangeably
- New hydrogen ship
* Conveyor lifts
- Vertical transports allowing vertical movement of unit and loose products.
- Lift up to a height difference of 6 tiles on 1x2 tiles of space which allows transporting materials over retaining walls.
* Ores sorting
- When enabled, trucks with mixed materials from a mine will have to dump their cargo to a dedicated ore sorting plant, instead of directly delivering individual materials.
- Ores sorting can be changed in new or existing games via new game difficulty settings.
* Loans
- It is now possible to loan certain materials from friendly settlements.
- Loans can help with averting crises or speeding-up progress.
* Props removal tool for easy removal of tree stumps, rocks, and bushes.
Millores
* Balancers can be suspended on pillars, similar to transports or connectors. Other transports or balancers can be built on top of them, allowing for truly multi-level conveyor networks.
* Logistics now won’t schedule delivery jobs if the second leg of the trip is not accessible. This solves issues where trucks were being loaded with material and was then unable to deliver it to its destination.
* Trucks no longer get stuck on unreachable goals; they mark such goals as inaccessible instead. Targets that can’t be reached by multiple vehicles get reported via a notification.
* Molten transports and balancers can now be elevated, but must still remain flat.
* Initial transport placement no longer requires a valid pillar to start the transport construction.
Interfícies gràfiques noves
* New user interface for the main menu, map editor, in-game settings and difficulty configuration.
* Revamped save/load game screen to group saves by game sessions. This is also reflected on disk where games from one session are organized in directories.
- This also prevents auto-saves from mixing between different sessions.
* Mods that fail to load are now marked in the UI together with the copyable error message.
* S'ha millorat els efectes de so de moltes accions de la interfície gràfica.
Millores gràfiques
* Pipes are now colored based on their contents. This change is slow and gradual to avoid any sudden changes and to support pipes with mixed contents.
* Trucks with tank attachments are colored similar to pipes and have a product icon on the side.
* Fluid storages have a product icon on top.
* Three new deciduous tree variants: birch, maple, and oak.
* New terrain props: bushes.
* Clouds now cast shadows on the ground.
* Improved particle effects for various machines, especially those emitting fire or steam.
* Interactions with terrain such as mining, dumping, or terrain collapse now generate dust particles.
* Vehicles now emit smoke from exhausts.
* Trees now sway in the wind slightly.
* Terrain rendering now reacts to wetness from weather and ocean.
Equilibrat
* Els vaixells i vehicles de càrrega generen contaminació si fan servir combustibles fòssils.
* Cost of Vehicle barriers was reduced from 10 to 1 concrete.
* Cost of Retaining walls was reduced from 10 to 6 concrete and 4 to 2 iron per tile.
* Increased output and upgrade levels for world map’s rock mine
Canvis durant els primers moments de la partida
* Abandoned radio tower is now set to be recycled by default.
* The main ship no longer requires initial repairs, just the dock.
* Early assembler now requires power so power production is unlocked from the start, initial diesel supplies were increased to reflect that.
Sobre els mods
* Significant changes were made in the modding API, all mods will likely need to be updated and recompiled.
* Mods are now selected at the start of the new game (instead of at the end), allowing them to affect the new game setup flow, e.g. providing maps for selection.
* Improved how mod configs are being handled, now all mod configs must derive IModConfig interfaceEditor de mapes complet que permet editar mapes com a un conjunt de característiques configurades manualment i generades amb diferents processos. * L’editor de mapes ofereix un ventall ampli de configuració des de controlar formes simples i paràmetres de configuració fins a canviar les funcions de soroll de 2D que s’encadenen per a generar el terreny. * Nova representació del mapa que assegura que són plenament compatible i a prova d’actualitzacions posteriors. * Ha augmentat la mida màxima dels mapes fins a 17 milions de caselles, quatre vegades més que el que es podia fer fins ara. * Els mapes nous tenen més d'una posició inicial. * S’ha millorat la cadena de funcions per a generar mapes, de manera que es pot paral·lelitzar la generació en totes les etapes i es redueix el temps de generació. * Simulació hidràulica nova que fa que el terreny, especialment muntanyes i espadats, pareguin més reals. * Les característiques generades amb procediments com ara serralades ara es poden configurar com a polígons i no només com a línies. * Tots els mapes s’han tornat a crear i s’han millorat. Ara tots contenen posicions inicials noves per a tenir experiències més diverses. Centre social * S'ha creat una comunitat per a compartir plànols, mapes i mods: https://hub.coigame.com/ * Hi ha una millor integració de la interacció de la comunitat amb el joc (comparat amb altres serveis de tercers), com ara la validació de plànols o mostrar els continguts dels mapes carregats. Superfícies personalitzades i decoracions * Es poden posar superfícies com ara formigó al terra manualment. * Hi ha 10 tipus de superfícies: 2 tipus de formigó, 4 de metàl·liques, 2 tipus de gres, maons i llambordes. * Les persones que tinguin l’Edició de Suport disposen de la possibilitat de posar or al terra. Gràcies per ajudar-nos a desenvolupar el joc! * Totes les superfícies tenen contorns a les seves vores. * Totes les superfícies es poden pintar amb decoracions com ara línies, bandes, fletxes, números i altres elements decoratius. Hi ha més de 70 decoracions diferents per a escollir disponi8bles en 8 colors. * Les decoracions es poden copiar i enganxar o desar als plànols. * Els vehicles que condueixen per superfícies que faciliten la conducció, com ara el formigó, necessiten menys manteniment. Millores de la configuració de la dificultat * El flux de configuració de la dificultat de les partides noves s’ha separat en dues parts: dificultat i mecàniques. * La dificultat ajusta factors com ara la producció, els rendiments i la disponibilitat de recursos. * Les mecàniques modifiquen el joc de diferents maneres, com ara establint si els vehicles han de continuar conduint més a poc a poc si no tenen combustible o si han de parar. * Es pot configurar el joc per a eliminar les espirals mortals, fent que el joc sigui més accessible per als jugadors casuals o per a fer-lo encara més difícil per als veterans. * Tots els paràmetres de dificultat del joc es poden canviar durant la partida, però qualsevol canvi es registrarà i hi haurà un període durant el qual no es podran més canvis, per tal d’evitar que es canviïn els mateixos paràmetres massa sovint. * Hi ha més de 30 configuracions de dificultat de partides disponibles. - Nova opció per a desactivar la mort per fam, però les persones que passen gana no treballaran. - Nova opció per a mantenir els vehicles circulant lentament sense combustible. - Nova opció per a mantenir els vaixells en funcionament amb Unitat quan no hi ha combustible disponible. - Nova opció per a mantenir les màquines en funcionament durant un temps sense electricitat ni computació. - Nova opció per a mantenir les màquines treballant poc a poc quan s'avaria a causa de poc manteniment. - Nova opció per a evitar que les cintes transportadores funcionin quan la potència és baixa. - Nova opció per a mantenir les bombes d'aigua en funcionament quan no hi ha aigua amb un rendiment reduït. - Nova opció per a mantenir les mines mundials treballant lentament quan no hi ha Unitat. - Nova opció per a la devolució total dels desmantellaments. - S'ha afegit un multiplicador de costos de recerca. - S'ha afegit un multiplicador de costos unitaris d'accions ràpides. - S'ha afegit un multiplicador de producció d'energia solar. - S'ha afegit un multiplicador de rendibilitat dels contractes. - S'ha afegit un multiplicador de condicions de préstec. - S'ha eliminat el multiplicador de producció d'energia. Funcions noves * Vehicles d'hidrogen - Nova classe de vehicles que funcionen amb hidrogen en comptes de dièsel. - Els vehicles d'hidrogen inclouen: camions i excavadores T2 i T3, taladors d'arbres T2, plantadors d'arbres i vaixells de càrrega. * Més combustibles per als vaixells de càrrega - Els vaixells poden fer servir gasoil o oli pesat indistintament - Nou vaixell d'hidrogen * Cintes transportadores elevadores - Transports verticals que permeten el moviment vertical d’unitats i productes solts. - Es poden aixecar elements fins a una diferència d'altura de 6 caselles amb un espai d'1×2 i es pot transportar materials per sobre dels murs de contenció. * Separació de minerals - Quan estigui activat, els camions amb materials barrejats d'una mina hauran d'abocar la seva càrrega a una planta destinada a la separació de minerals, en lloc de lliurar directament materials individuals. - La separació de minerals es pot canviar en partides noves o existents mitjançant una nova configuració de dificultat del joc. * Préstecs - Es pot demanar en préstec determinats materials d'assentaments amistosos. - Els préstecs poden ajudar a evitar crisis o accelerar el progrés. * Eina d'eliminació de brossa i runa per a eliminar fàcilment les soques d'arbres, roques i arbustos. Millores * Els equilibradors es poden penjar als pilars, com ho fan alguns transports o connectors. Es poden construir altres transports o equilibradors al seu damunt, la qual cosa permet xarxes de transportadors realment multinivell. * La logística ara no programarà treballs de lliurament si la segona etapa del viatge no és accessible. Això resol problemes en què els camions carregaven material i després no el podien lliurar al seu destí. * Els camions ja no es queden encallats per a arribar a destins inabastables; en canvi, marquen aquests destins com a inaccessibles. S’informa mitjançant notificacions dels destins als quals no es pot arribar. * Els transports i equilibradors amb materials fosos es poden elevar, però encara han de romandre plans. * La col·locació inicial del transport ja no requereix un pilar vàlid per a iniciar-ne la construcció. Interfícies gràfiques noves * Interfícies d'usuari noves per al menú principal, l'editor de mapes, la configuració de les partides i la configuració de dificultat. * Pantalla de desar/carregar el joc renovada que agrupa les desades per sessions. Això també es reflecteix al disc on els jocs d'una sessió es desen en una mateixa carpeta. - Això també evita que les desades automàtiques es barregin entre diferents sessions. * Els mods que no es poden carregar es marquen a la interfície d'usuari juntament amb el missatge d'error corresponent. * S'ha millorat els efectes de so de moltes accions de la interfície gràfica. Millores gràfiques * Les canonades es pinten en funció del seu contingut. Aquest canvi és lent i gradual per a evitar canvis sobtats i per a suportar canonades de contingut mixt. * Els camions amb accessoris de dipòsit tenen un color semblant a les canonades i tenen una icona de producte al costat. * Els emmagatzematges de fluids tenen una icona de producte a la part superior. * Tres noves variants d'arbres caducifolis: bedoll, auró i roure. * Noves decoracions de terreny: arbustos. * Els núvols projecten la seva ombra al terra. * Efectes de partícules millorats per a diverses màquines, especialment les que emeten foc o vapor. * Les interaccions amb el terreny com ara la mineria, els abocadors o els col·lapses de terreny generen partícules de pols. * Els vehicles emeten fum pels tubs d'escapament. * Els arbres es mouen lleugerament amb el vent. * La representació del terreny ara reacciona a la humitat del clima i de l'oceà. Equilibrat * Els vaixells i vehicles de càrrega generen contaminació si fan servir combustibles fòssils. * El cost en formigó de les barreres de vehicles es redueix de 10 a 1. * El cost en formigó dels murs de contenció es redueix de 10 a 6 i de 4 a 2 en ferro per casella. * Augment dels nivells de producció i millores de la mina de roques del mapa mundial Canvis durant els primers moments de la partida * Ara la torre de ràdio abandonada es reciclarà de manera predeterminada. * El vaixell principal ja no requereix reparacions inicials, només el moll. * El primer muntador ara necessita energia, de manera que la producció d'energia es desbloca des del principi, els subministraments de gasoil inicials augmenten per a reflectir-ho. Sobre els mods * S'han fet canvis significatius a l'API de mods. És probable que tots els mods s'hagin d'actualitzar i recompilar. * Els mods se seleccionen ara a l'inici de la configuració de les partides (en lloc de fer-ho al final), cosa que els permet millorar el flux de configuració de la partida nova, com ara proporcionar mapes. * S'ha millorat com es gestionen les configuracions dels mods. Totes les configuracions de mods han de derivar de la interfície IModConfig. Errors solucionats * Les entitats grans ja no desapareixen amb determinats angles de càmera. * Si es surt d'una partida cap al menú principal, ja no hi ha una petita pèrdua de memòria innecessària. * Quan es construeix més d'un assentament, la generació de salut i d'unitat ja es calcula correctament.
lla illa que és rica en recursonvingut a Terrínxol, l'illa esvelta i allargada plena d'espais i riqueses naturalsperò l. La seva forma arrissadafa que sigui difícilafegeix un repte encantador per a construirgrans-hi fàbriques. Fins i tot podeu provar ded'una mida considerable: prepareu-vos per a dissenyar una xarxa logística robusta capaç de recórrer les llargues distàncies al llarg de les seves corbes. Per als aventurers, considereu connectar elsdosextrems perfer-lo un cercle!a establir un bucle logístic circular, convertint la debilitat de l'illa en un avantatge estratègic. Circulen rumors d'un important jaciment de cru, però encara no s'ha trobat.