User avatar saycyber

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameKorean

7 months ago
User avatar Simulz

Comment added

Captain of Industry / GameKorean

ocean 단어가 포함된 문장마다 해석된 단어가 달라 통일할 필요가 있습니다. 순우리말인 '바다' +1표

7 months ago
User avatar Simulz

Comment added

Captain of Industry / GameKorean

ocean 단어가 포함된 문장마다 해석된 단어가 달라 통일할 필요가 있습니다. 순우리말인 '바다' +1표

7 months ago
User avatar Simulz

Comment added

Captain of Industry / GameKorean

({0}) 변수는 해당 자원을 가리키기 때문에 ({0})를 놓을 수 없다는 문장은 완전히 잘못되었습니다. 놓을 수 없는 것은 건물을 가리킵니다.

7 months ago
User avatar Simulz

Suggestion added

Captain of Industry / GameKorean

7 months ago
User avatar Simulz

Comment added

Captain of Industry / GameKorean

'디젤가 있습니다'는 문법상 틀린 번역입니다. 그러므로 디젤 단어를 사용하려면 조사를 바꿔야 합니다. 바꿀 수 없다면 디젤이 아닌 받침이 없는 단어를 사용해야 합니다. 예) 경유(Diesel), 디젤유, 연료 등

7 months ago
User avatar saycyber

Translation changed

Captain of Industry / GameKorean

8 months ago
User avatar saycyber

New translation

Captain of Industry / GameKorean

8 months ago
User avatar saycyber

Translation changed

Captain of Industry / GameKorean

8 months ago
User avatar saycyber

Translation changed

Captain of Industry / GameKorean

8 months ago
User avatar saycyber

New translation

Captain of Industry / GameKorean

8 months ago
User avatar saycyber

New translation

Captain of Industry / GameKorean

8 months ago
User avatar saycyber

New translation

Captain of Industry / GameKorean

8 months ago
User avatar saycyber

New translation

Captain of Industry / GameKorean

8 months ago
User avatar saycyber

New translation

Captain of Industry / GameKorean

8 months ago
User avatar saycyber

New translation

Captain of Industry / GameKorean

8 months ago
User avatar saycyber

Translation changed

Captain of Industry / GameKorean

8 months ago
User avatar captainFilip

New strings to translate

Captain of Industry / GameKorean

New strings to translate 8 months ago
Resource update 8 months ago
User avatar None

Source string changed

Captain of Industry / GameKorean

8 months ago

Search