With {0} being smelted, the {2} will produce <b>{1}</b>. {1} can be dumped anywhere on the island by placing dumping designations (unless you prevent {1} dumping by changing the <b>global dumping filter</b>). Trucks will always prioritize delivering {1} and other materials to where it is needed before dumping it (e.g. concrete production). Dumping {1} is important as typically your smelting industry will produce way more {1} than you can use. Dumping it has no pollution effect.
Kun {0} sulatetaan, {2} tuottaa 1<b>{1}2</b>. {1} voidaan dumpata minne tahansa saarella sijoittamalla dumppausmerkintöjä (ellet estä {1}:n dumppausta muuttamalla 3<b>globaalia dumppaussuodatinta4</b>). Kuorma-autot toimittavat {1} ja muut materiaalit aina ensisijaisesti sinne, missä niitä tarvitaan, ennen kuin ne dumpataan (esim. betonin tuotanto). {1}:n dumppaaminen on tärkeää, sillä tyypillisesti sulattoteollisuutesi tuottaa paljon enemmän {1}:tä kuin voit käyttää. Sen kaatamisella ei ole saastevaikutusta.
Custom routes can be also <b>set up between storages</b> to further optimize your operations as shown below. Just make sure that the destination storage has the {0} slider set (1). You can optionally assign trucks to the receiving storage to solely service this supply line (2). There are also two toggles (3) that let you restrict the storage to only accept connected storages and assigned trucks.
Varastojen välille voidaan myös 1<b>asettaa mukautettuja reittejä2</b> toimintojen optimoimiseksi entisestään, kuten alla on esitetty. Varmista vain, että kohdetallennustilan {0}-liukusäädin on asetettu (1). Vastaanottavaan varastoon voi valinnaisesti määrittää trukkeja, jotka palvelevat ainoastaan tätä toimituslinjaa (2). On myös kaksi liukusäädintä (3), joiden avulla voit rajoittaa varaston vastaanottamaan vain liitettyjä varastoja ja osoitettuja kuorma-autoja.
The {0} has the option to filter what products can be dumped within its managed area. This managed area ignores the global dumping filter which is ideal for restricting what materials can be dumped. For example, you can only allow {1} to be dumped in a specific area by removing it from the global dumping filter and adding it to dumpable products in the {0} window.
{0} voi suodattaa, mitä tuotteita sen hallinnoimalla alueella voidaan tyhjentää. Tämä hallinnoitu alue ei huomioi maailmanlaajuista kaatopaikkasuodatinta, mikä on ihanteellinen tapa rajoittaa, mitä materiaaleja voidaan kaataa. Voit esimerkiksi sallia vain {1}kaatoa tietyllä alueella poistamalla sen globaalista dumppaussuodattimesta ja lisäämällä sen {0}-ikkunan dumppattaviin tuotteisiin.
Trade offers require a Trading dock. These trades are performed instantly - products to export are removed from your storage and imported ones will appear in your Trading dock. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. These trades get expensive with higher volumes and are typically less profitable when compared to contracts.
Kauppatarjoukset edellyttävät kauppalaituria. Nämä kaupat tehdään välittömästi - vietävät tuotteet poistetaan varastostasi ja tuodut tuotteet ilmestyvät kauppadokkiin. Vasemmalla oleva tuote on tuote, jota olet viemässä (myymässä) ja oikealla oleva tuote, jota tuodaan. Nämä kaupat tulevat kalliiksi, kun volyymit kasvavat, ja ne ovat yleensä vähemmän kannattavia kuin sopimukset.
To copy several buildings at once, press {0} or click the icon in the toolbar (1) to select the <b>copy tool</b> then click and drag across the desired buildings (2) tool. Let go of the mouse button and drag to where you want to place your copied buildings and left click once to place (3). You can <b>copy a single building</b> by hovering over it and pressing {1}.
Jos haluat kopioida useita rakennuksia kerralla, paina {0} tai napsauta työkalurivin kuvaketta (1) valitaksesi 1<b>kopiointityökalu2</b> ja napsauta ja vedä sitten haluttujen rakennusten yli (2) työkalua. Päästä irti hiiren painikkeesta ja vedä siihen kohtaan, johon haluat sijoittaa kopioidut rakennukset, ja napsauta hiiren vasenta näppäintä kerran sijoittaaksesi (3). Voit 3<b>kopioida yksittäisen rakennuksen4</b> viemällä hiiren sen päälle ja painamalla {1}.
World Structures have a configuration window when selected on the {0} (1). You can select the {1} (2) that determines the rate of production but it also affects how many workers are required to work there and the {2} cost associated with it (3). You can increase the maximum {1} by upgrading the structure (4). In emergencies, you can load cargo to your ship when it’s present (5).
Maailman rakenteilla on konfigurointi-ikkuna, kun ne valitaan {0} (1). Voit valita {1} (2), joka määrittää tuotantonopeuden, mutta se vaikuttaa myös siihen, kuinka monta työntekijää tarvitaan työskentelemään siellä ja siihen liittyviin {2} kustannuksiin (3). Voit kasvattaa maksimiarvoa {1} parantamalla rakennetta (4). Hätätilanteissa voit lastata lastia laivaan, kun se on paikalla (5).
By dragging the orange slider to the right, you define the desired power level maintained in the reactor. This affects the amount of steam the reactor generates and how fast it burns through the fuel. All the heat generated needs to be used. Any extra heat can slowly build up, eventually leading to a reactor overheating. Basic reactors don’t have automated power regulation which makes their heat output fixed.
Raahaamalla oranssia liukusäädintä oikealle voit määrittää halutun reaktorissa ylläpidettävän tehotason. Tämä vaikuttaa reaktorin tuottaman höyryn määrään ja siihen, kuinka nopeasti se polttaa polttoaineen läpi. Kaikki tuotettu lämpö on käytettävä. Ylimääräinen lämpö voi hitaasti kertyä, mikä johtaa lopulta reaktorin ylikuumenemiseen. Perusreaktoreissa ei ole automaattista tehonsäätöä, minkä vuoksi niiden lämmöntuotto on kiinteä.
Choose products that can be sorted in this facility. Trucks will deliver mixed cargo only if all its products are selected here. Trucks will always prefer a sorting plant over dumping onto terrain. But if you assign your mine with a {0} that manages dumping designations, these designations will take precedence over the sorting plant. This setup enables you to skip sorting through cargo that contains only unwanted products.
Valitse tuotteet, jotka voidaan lajitella tässä tilassa. Kuorma-autot toimittavat sekatavaraa vain, jos kaikki sen tuotteet on valittu tässä. Kuorma-autot suosivat aina lajittelulaitosta maastoon kippaamisen sijaan. Mutta jos määrität kaivoksellesi {0}:n, joka hallinnoi kaatopaikkamerkintöjä, nämä merkinnät menevät lajittelulaitoksen edelle. Tämä asetus mahdollistaa sen, että voit ohittaa lajittelun lastin läpi, joka sisältää vain ei-toivottuja tuotteita.
Population in settlement generates waste. The amount of waste generated depends on amount of products provided to the settlement. However settlement always generates some basic amount of waste. When waste in settlement gets over limit it creates negative health effects, so it is important to collect the waste via a dedicated waste module. Waste can be dumped on the ground. However research might find new ways of dealing with waste.
Asutuksen väestö tuottaa jätettä. Syntyvän jätteen määrä riippuu asutukselle tarjottujen tuotteiden määrästä. Asutuksessa syntyy kuitenkin aina jonkin verran jätettä. Kun jätemäärä asuinalueella ylittyy, se aiheuttaa kielteisiä terveysvaikutuksia, joten on tärkeää kerätä jätteet erillisen jätemoduulin avulla. Jätteet voidaan kaataa maahan. Kehitys saattaa kuitenkin löytää uusia tapoja käsitellä jätteitä.
If enabled, the reactor will regulate the target power based on the heat demand. The automated regulation will never go above the target power level (selected on the slider above). It also can't go below the first level (shutting the reactor down). The automation relies on the cooling loop; without it a rapid change in reactor's heat could lead to a meltdown. This regulation requires computing in order to operate.
Jos tämä on käytössä, reaktori säätää tavoitetehoa lämmöntarpeen perusteella. Automaattinen säätö ei koskaan ylitä tavoitetehotasoa (valittu yllä olevalla liukusäätimellä). Se ei myöskään voi mennä ensimmäisen tason alapuolelle (reaktorin sammuttaminen). Automaatio luottaa jäähdytyssilmukkaan; ilman sitä reaktorin lämmön nopea muutos voisi johtaa sulamiseen. Tämä säätö vaatii toimiakseen laskentatehoa.
Health of your population can be affected by many factors which will be always listed in the table below. Positive health generates Unity and also leads to growth of your population. On the other hand, negative health gives penalty to Unity and leads to decrease of your population. There are settlements services that can help you to increase health of your population, such as clean water, healthcare or food variety.
Väestön terveyteen voivat vaikuttaa monet tekijät, jotka on aina lueteltu alla olevassa taulukossa. Positiivinen terveys luo ykseyttä ja johtaa myös väestön kasvuun. Toisaalta negatiivinen terveys heikentää yhtenäisyyttä ja johtaa väestön vähenemiseen. Väestön terveyttä voidaan lisätä esimerkiksi puhtaan veden, terveydenhuollon tai ruoan valikoiman avulla.