If input is provided, it will be enriched into fissile fuel. The enrichment process is optional and does not affect reactor's fuel economy. Keeping the enriched output buffer full does not affect operation of the reactor.
Si l'entrée est alimentée, le combustible va être enrichi en combustible fissible. L'enrichissement est optionnel et n'affecte par l'économie du combustible du réacteur. Maintenir le buffer plein de la sortie enrichie n'affecte le fonctionnement pas du réacteur.
If enabled, the reactor will regulate the target power based on the heat demand. The automated regulation will never go above the target power level (selected on the slider above). It also can't go below the first level (shutting the reactor down). The automation relies on the cooling loop; without it a rapid change in reactor's heat could lead to a meltdown. This regulation requires computing in order to operate.
Si activé, le réacteur va réguler la puissance cible en fonction de la demande de chaleur. La régulation automatique ne va jamais dépasser la consigne de puissance (sélectionnée avec la glissière). Elle ne peut pas aller sous le premier niveau (éteint le réacteur). L'automatisation s'appuie sur la boucle de refroidissement ; sans cela, un changement rapide de la chaleur du réacteur pourrait conduire à une fusion. Cette réglementation nécessite l’informatique pour fonctionner.