You can also place trees manually to have them planted exactly where you want. The available types of trees can be found in the build menu. Manually placed trees are planted by the {0} as well.
També podeu col·locar arbres manualment per a plantar-los exactament on vulgueu. Els tipus d'arbres disponibles es poden trobar al menú de construcció. {0} també permet plantar arbres manualment.
You also need to build a vehicle called {0} and assign it to the {1}. Once tree saplings are available, the {0} automatically picks them up and plants them onto the designations.
També heu de construir un vehicle anomenat {0} i assignar-lo a la {1}. Un cop estiguin disponibles els plançons, la {0} els recull automàticament i els planta a les designacions.
A {0} is required to designate tree replanting zones. It has an area which is the working space where the assigned vehicles will operate. It can be changed similarly as in {2}. To plant & harvest trees, you need to place forestry designations inside the area by clicking on {1}.
Es requereix una {0} per a designar les zones de replantació d'arbres. Disposa d'una zona que és l'espai de treball on funcionaran els vehicles assignats. Es pot canviar de la mateixa manera que a la {2}. Per a plantar i talar arbres, heu de col·locar les designacions forestals dins de la zona fent clic a {1}.
Allows to select at which percentage of size the trees should be cut. That affects yield of wood and consumption of saplings. The table below shows quantity of wood produced per a single tree.
Permet seleccionar a partir de quin percentatge de creixement s'han de tallar els arbres. Això afecta la quantitat de fusta obtinguda i el consum de plançons. La taula següent mostra la quantitat de fusta produïda per un sol arbre.
You have disabled snapping of belts & pipes. This is useful when trying to stack them on top of each other. But it is not suitable for regular building. You can disable this by pressing the {0} key.
Heu desactivat l'ajustament de cintes transportadores i canonades. Això és útil quan s'intenta apilar-les unes sobre les altres. Però no és adequat per a la construcció normal. Podeu canviar-ho prement la tecla {0}.
Tree planting provides a renewable source of wood. To start, you need to obtain <b>tree saplings</b> by growing them on <b>farms</b>.
La plantació d'arbres proporciona una font renovable de fusta. Per a començar, heu d'obtenir <b>plançons d'arbres</b> cultivant-los a les <b>granges</b>.
A tree that can be manually positioned without having to use a forestry tower. Planting it requires a tree sapling and a tree planting vehicle.
Un arbre que es pot col·locar manualment sense necessitat de fer servir una torre forestal. Per a plantar-lo cal un plançó i un vehicle per a plantar arbres.
Thermal storage uses steam to heat its tank of molten salt to store thermal energy. The accumulated energy can be then used to boil incoming water back to steam. The conversion process has losses but maintaining the accumulated heat does not decay while the storage is operational.
L'emmagatzematge tèrmic utilitza vapor per a escalfar el dipòsit de sal fosa per a emmagatzemar energia tèrmica. L'energia acumulada es pot fer servir per tornar a convertir l'aigua entrant en vapor. El procés de conversió té pèrdues però el manteniment de la calor acumulada no decau mentre funcioni el dipòsit.
Note that blueprints remain compatible so you can go back to the old game version, export your blueprints to string, and import them to the new version.
Tingueu en compte que els plànols segueixen sent compatibles, de manera que podeu tornar a la versió antiga del joc, exportar els vostres plànols en forma de cadena i importar-los a la versió nova.
Product into which the current stored waste transforms after it is no longer radioactive. Only some waste can be retired this way (more information can be found in the recipe book).
Quan els residus actuals deixen de ser radioactius, es transformen en aquest producte. D'aquesta manera només es poden retirar alguns residus (en trobareu més informació al llibre de receptes).