|
WorldLocation_Orders__LoadCargo
|
Load cargo
|
Completar carga
|
|
WorldLocation_Orders__Visit
|
Visit
|
Visitar
|
|
WorldLocation_StructureFound
|
Structure found
|
Estrutura encontrada
|
|
WorldMap
|
World map
|
Mapa do Mundo
|
|
WorldMine__Desc
|
This site mines {0} when assigned with workers.
|
Este local minera {0} quando atribuído com trabalhadores.
|
|
WorldMine_ReducedOutput
|
Warning: {0} of production is currently wasted due to a lack of Unity, resulting in an actual output of {1}. This penalty can increase over time.
|
Aviso: {0} do que é produzido é atualmente descartado devido à falta do Unity, resultando em uma produção final de {1}. Essa penalidade pode aumentar com o tempo.
|
|
WorldMine_ReserveEstimate
|
Years left: {0} (estimate)
|
Anos restantes: {0} (estimativa)
|
|
WorldMine_ReserveEstimate__Tooltip
|
This rough estimate is based on the current production level. Idle times (such as due to a full output) are not accounted for, in which case the duration left might be greater.
|
Esta estimativa aproximada é baseada no nível de produção atual. Os tempos de inatividade (como devido a uma saída completa) não são considerados, caso em que a duração restante pode ser maior.
|
|
WorldMine_ReserveTooltip
|
Shows the overall status of the reserve available in this deposit. This is a limited resource.
|
Mostra o status geral da reserva disponível neste depósito. Este é um recurso limitado.
|
|
WorldMineInfo__NeedsRepair
|
This {0} needs to be repaired before we can use it.
|
Esta {0} precisa ser consertada antes que possamos usá-la.
|
|
WorldMineInfo__ProvidesResources
|
This {0} provides us with resources. To deliver the resources to our island we need to send our ship to fetch it. Or find & repair a dedicated cargo ship and build a cargo depot to automate the process.
|
Este {0} nos fornece recursos. Para entregar os recursos à nossa ilha, precisamos enviar nosso navio para buscá-los. Ou encontre e conserte um navio de carga dedicado e construa um depósito de carga para automatizar o processo.
|
|
WorldMineProductionLvl__Title
|
Production level
|
Nível de produção
|
|
WorldMineProductionLvl__Tooltip
|
Production level determines output of this station but also increases its demands on workers, maintenance and Unity. Stations can be upgraded to provide even higher production levels.
|
O nível de produção determina a saída de produção desta estação, mas também aumenta suas demandas de trabalhadores, manutenção e Unity. As estações podem ser atualizadas para fornecer níveis de produção ainda mais altos.
|
|
WorldMineTitleWithLevel
|
{0} (Level {1})
|
{0} (Nível {1})
|
|
WorldSettlement_NeutralDesc
|
This is a peaceful settlement we can trade with. We can also give them donations to increase our reputation and motivate some of their people to join our island or provide us with more trade deals.
|
Este é um assentamento pacífico no qual podemos negociar. Também podemos fazer doações à eles para aumentar nossa reputação e motivar algumas de suas pessoas a se juntar à nossa ilha ou nos fornecer mais acordos comerciais.
|
|
YouShallNotPassStaticIslandMap__desc
|
Prepare for the ultimate challenge on You Shall Not Pass, an experimental map designed to push your skills to the limit! The starting point is a tiny valley with limited space, yet it is abundant in resources. Your task? Ascend to the top plateau before you run out of space (and coal). Once at the top, you are rewarded with a flat area for building a vast factory so you can utilize all the resources available to you.
Will your excavators win the race against time or will your factory spiral out of control as your resources sputter out? Only the captains with the most robust plans (and trousers) can conquer this island of pain.
This map is for experts only.
|
Prepare-se para o maior desafio em Você Não Passará, um mapa experimental criado para levar suas habilidades ao limite! O ponto de partida é um pequeno vale com espaço limitado, mas abundante em recursos. Sua tarefa? Subir até o platô superior antes de ficar sem espaço (e carvão). Uma vez no topo, você será recompensado com uma área plana para construir uma grande fábrica para que possa utilizar todos os recursos disponíveis.
Será que suas escavadeiras vencerão a corrida contra o tempo ou sua fábrica sairá do controle à medida que seus recursos se esgotarem? Somente os capitães com os planos (e as calças) mais robustos poderão conquistar essa ilha de dor.
Este mapa é apenas para especialistas.
|
|
YouShallNotPassStaticIslandMap__name
|
You Shall Not Pass
|
Você Não Passará
|
|
Zipper_IoPortShape_FlatConveyor__desc
|
Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports.
|
Permite distribuir e priorizar produtos usando qualquer uma de suas duas portas de entrada e saída.
|
|
Zipper_IoPortShape_FlatConveyor__name
|
Flat balancer
|
Distribuidor (plano)
|
|
Zipper_IoPortShape_LooseMaterialConveyor__desc
|
Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports.
|
Permite distribuir e priorizar produtos usando qualquer uma de suas duas portas de entrada e saída.
|