|
TutorialOnWasteDumping__part3b
|
Your trucks will automatically pick up waste from {0} and <b>dump it on the ground</b>. To learn more about dumping, see the {1} tutorial
|
Seus caminhões coletarão automaticamente os resíduos do {0} e <b>despejarão no chão</b>. Para saber mais sobre despejo, consulte o tutorial {1}
|
|
TutorialOnWasteDumping__part4
|
Note that the amount of general waste your population produces depends on the amount of supply they get and whether they recycle. It is not possible to get rid of the general waste entirely, but later on you will be able to research more ways to deal with the waste.
|
Observe que a quantidade de lixo geral que sua população produz depende da quantidade de suprimentos que eles recebem e se eles reciclam. Não é possível se livrar totalmente do lixo em geral, mas mais tarde você poderá pesquisar mais maneiras de lidar com o lixo.
|
|
TutorialOnWorldEntities__name
|
World structures
|
Estruturas do mundo
|
|
TutorialOnWorldEntities__part1
|
When you first discover a world mine, you must repair it before exploiting it. This is done by selecting the structure icon on the map and clicking {0} (1). The {1} will now have the option of loading the supplies necessary to repair that structure (2). Once loaded, they must be delivered by your main ship to begin the repairs.
|
Quando você descobre uma mina no mapa do mundo, deve consertá-la antes de explorá-la. Isso é feito selecionando o ícone da estrutura no mapa e clicando em {0} (1). O {1} agora terá a opção de carregar os suprimentos necessários para consertar aquela estrutura (2). Depois de carregados, eles devem ser entregues por seu navio principal para iniciar os reparos.
|
|
TutorialOnWorldEntities__part2
|
World Structures have a configuration window when selected on the {0} (1). You can select the {1} (2) that determines the rate of production but it also affects how many workers are required to work there and the {2} cost associated with it (3). You can increase the maximum {1} by upgrading the structure (4). In emergencies, you can load cargo to your ship when it’s present (5).
|
As estruturas do mundo têm uma janela de configuração quando selecionadas no {0} (1). Você pode selecionar o {1} (2) que determina a taxa de produção, mas também afeta quantos trabalhadores são necessários para trabalhar lá e o custo de {2} associado a ele (3). Você pode aumentar o máximo de {1} atualizando a estrutura (4). Em emergências, você pode carregar carga em seu navio quando ele estiver presente (5).
|
|
TutorialOnWorldEntities__part3
|
For more information on using cargo ships and depots to automate collection of these supplies, visit {0} tutorial.
|
Para obter mais informações sobre como usar navios de carga e depósitos para automatizar a coleta desses suprimentos, visite o tutorial {0}.
|
|
TutorialReset__Action
|
Reset progress
|
Redefinir progresso
|
|
TutorialReset__ResetDone
|
Reset done!
|
Progresso redefinido!
|
|
TutorialReset__Title
|
Tutorial progress
|
Progresso do tutorial
|
|
TutorialReset__Tooltip
|
Resets your tutorial progress so you get notified on any new tutorial which you have already seen before.
|
Redefine o progresso do seu tutorial para que você seja notificado sobre qualquer novo tutorial que já tenha visto antes.
|
|
Tutorials__Description
|
Enables tutorials and goals that grant rewards on completion
|
Habilita tutoriais e metas que concedem recompensas após a conclusão
|
|
Tutorials__Title
|
Tutorials (recommended)
|
Tutoriais (recomendado)
|
|
TutorialTreeHarvesting__name
|
Tree harvesting
|
Colheita de árvores
|
|
UiSettings_Title
|
User interface
|
Interface de usuário
|
|
Unassign
|
Unassign
|
Desatribuir
|
|
Unassign__VehicleTooltip
|
Removes the vehicle from the current assignment.
|
Remove o veículo da atribuição atual.
|
|
Unity__Tooltip
|
Unity is important to run things such as research labs, oil rigs or edicts. Unity can be increased by providing better services to your settlements or building a better housing. Unity from settlements is generated on monthly basis.
|
A Unity é importante para administrar coisas como laboratórios de pesquisa, plataformas de petróleo ou editais. A Unity pode ser aumentada fornecendo melhores serviços aos seus assentamentos ou construindo uma habitação melhor. A Unity dos assentamentos é gerada mensalmente.
|
|
UnityCap__Title
|
Unity cap
|
Limite de Unity
|
|
UnityCap__Tooltip
|
The maximum amount of Unity that can be accumulated. Typically increases with the amount of housing and its quality.
|
A quantidade máxima de Unity que pode ser acumulada. Normalmente aumenta com a quantidade de habitação e sua qualidade.
|
|
UnityPerShip
|
ship
|
Navio
|